Цели урока:
1. Развитие интереса к музыке разных народов;
2. Выявить сходство и родство музыкального языка славянских народов;
3. Провести сравнительный анализ, обобщение
Оборудование: музыкальный центр, диск с фонограммами, фортепиано
Наглядный материал:
1. Иллюстрации народных инструментов;
2. Иллюстрации народных национальных костюмов Украины, Белоруссии, России.
Музыкальный материал:
- Вокальные произведения:
- Инструментальные произведения П.И. Чайковского 4 симфония финал (фрагмент);
“Бульба”, “Ой чи я це хатинка”, “Казачок”, “Барыня”
Вступление к песне “Перепелочка” (звучание цимбал).
Раздаточный материал:
1.Тексты народных песен;
2.Шумовые инструменты: маракасы, румбы, ложки, бубны
Ход урока
Организационный момент
Вход детей под звучание белорусской песни “Бульба”. Учитель приветствует учеников.
Учитель: Давайте вспомним песню русского народа, созвучную этой музыке: такую же яркую, энергичную и радостную.
Дети: Можно спеть “Барыню” .
Исполнение русской народной песни “Барыня” в сопровождении шумового оркестра.
Учитель: На доске вы видите изображение людей в разных национальных костюмах.
А как иначе одним единым словом называют русских, украинцев, белорусов?
Дети затрудняются с ответом.
Учитель: В далеком прошлом русские, украинцы, белорусы жили в едином государстве, называемом Киевская Русь. И называли их единым словом – славяне.
А сейчас мы обратим внимание на тексты песен “Ой чия це хатинка” и “Бульба”, которые лежат перед вами на столе. Прочтите внимательно эти тексты.
Какая из песен вызвала наибольшее удивление?
“Ой чия це хатинка” Ой чия це хатинка не заметенная, |
Бульба Из мешка бери картошку |
Учитель: Какая из песен вызвала наибольшее удивление? И почему?
Дети: Украинская песня, в ней много непонятных слов
Учитель: А может кто-то догадался что такое “хатинка”?
Дети: Может хата? А хата означает “дом”
Учитель объясняет содержание песни.
Учитель: После объяснения давайте проговорим в ритме эту песню.
Дети прохлопывают и проговаривают слоги, выделяя сильным хлопком главные слоги.
Учитель: А теперь исполним песню в сопровождении фортепиано.
Учитель играет, а дети поют.
Учитель: А теперь мы проговорим и споем вторую песню. Обратите отдельное внимание на припев в “Бульбе”, и повторим его несколько раз. А теперь споем.
Дети спели песню под сопровождение фортепиано.
Учитель: Как вы считаете, какие музыкальные выразительные средства объединяют эти две мелодии?
Дети: Характер в этих песнях озорной, веселый. Темп приближен к быстрому. Динамика достаточно громкая. Свойство звучания этих песен танцевальное.
Учитель: А теперь подведем итог: первая песня родилась на основе мелодии любимого украинского народом танца, называемого “Гопак”. Сначала его танцевали, а затем решили запеть. Так и появилась “Ой чия це хатинка”, иначе “ Гопак со словами”.
Учитель: Вторая песня - это не только песня, но и танец активный, энергичный, “с огоньком”. Он называется “Бульба”. У русских есть такое слово?
Дети: Нет.
Учитель: Но мы можем догадаться о его значении.
Дети: Картошка.
Учитель: Иногда народная песня становится мелодией большого музыкального произведения. Сейчас такое как бы превращение произойдет с известной вам русской народной песней в музыке П.И. Чайковского.
Послушайте внимательно и определите название этой песни. В каком исполнении звучит эта музыка: народного или симфонического оркестра?
Звучит фрагмент финальной части IV симфонии Чайковского.
Дети: Музыку исполняет симфонический оркестр, а мелодия этого сочинения - нечто иное как русская народная песня “Во поле береза стояла”.
Учитель: Верно. Звучала IV симфония Петра Ильича Чайковского.
А к какому виду народных песен близка эта мелодия?
Дети: Она стала плясовой, хотя мы ее пели всегда как лирическую русскую народную песню.
Учитель: Композиторов всегда интересовала народная песня, так как она была тем “зерном”, из которого они “выращивали” свою музыку.
Какого свойства и характера звучали песни и музыка, которые мы пели и слушали сегодня?
Дети: Звучала музыка танцевальная, плясовая.
Учитель: А с какими песнями мы познакомились?
Дети: С украинской плясовой и белорусской плясовой песней.
Учитель: Завершается наше музыкальное путешествие на берегу реки Днепр.
Неподалеку молодой казак разжег костер, а что за история с ним приключилась, расскажет песня “Казачок”.
Дети берут лист с текстом № 3 и исполняют под фонограмму:
Шел со службы казак молодой.
Через речку тропинкой крутой.
Обломилась доска,
Подвела казака,
Искупался в воде ледяной.
Он взошёл на крутой бережок
Для себя огонёчек разжег.
Мимо девушка шла
К казаку подошла:
"Что с тобою случилось с тобой, мой дружок?"
Отвечает казак молодой:
"Осетра я ловил над водой.
Не поймал осетра,
Слишком речка быстра
Сапоги промочил я водой".
Отвечает дивчина ему:
"Не коптись ты, казак, на дыму.
Ты домой не спеши,
Сапоги просуши,
Мы костер разведем на дому".
Шел со службы казак молодой.
Через речку тропинкой крутой.
Эх, дощечка-доска,
Подвела казака -
Не вернулся казак холостой.
Учитель делает выводы: Сегодня мы с вами совершили музыкальное путешествие в соседние страны: Украину, Белоруссию. А также мы познакомились с использованием народной песни профессиональной музыки композитора.
Мы выявили общие свойства музыкального языка в народных песнях этих стран.
В следующий раз мы продолжим наши встречи с народной музыкой и песнями других стран.
До свидания!
Литература
1. Бекетова В. “Русские народные песни. Мелодии и тексты” изд. “Музыка” Москва, 1982
2. Осовицкая З., Казарина А. “В мире музыки” изд. “Музыка” Москва,1996г.
3. Румер М., Домрина Е., Куликова Н. “Музыка” книга для 4 класса изд. “Музыка” Москва, 1977г.
4. Сергеева Г.П. “Практикум по методике музыкального воспитания в начальной школе” Москва, 1998г.
5. Соболева Г. “Россия в песне” изд. “Музыка” Москва, 1976г.
6. Схиртладзе А.Г. “1000 и одна сказка об искусстве” изд. Книжный дом “Университет” Москва, 1997г.