Внеклассное мероприятие "Burns Night". Вечер Роберта Бернса. 11-й класс

Разделы: Иностранные языки, Внеклассная работа, Конкурс «Презентация к уроку»

Класс: 11


Презентация к уроку

Загрузить презентацию (11 МБ)


Цели и задачи мероприятия:

  1. совершенствование навыков выразительного чтения стихотворений;
  2. активизация лексического и грамматического материала;
  3. развитие интереса к поэтическим произведениям Роберта Бернса;
  4. развитие языковой догадки;
  5. развитие межкультурной компетенции;
  6. совершенствование навыков устной речи и произношения;
  7. совершенствование навыков аудирования;
  8. развитие интеллектуальной, эмоциональной и мотивационной сферы личности учащихся.
  9. Воспитательные цели: осуществление нравственного воспитания, формирование интереса к иноязычной культуре.
  10. Образовательные цели: расширение кругозора, повышение общей культуры учащихся.

Материалы и оборудование:

Компьютер, свободнораспространяемая программа для создания презентаций и слайдов – OpenOffice Impress, презентация к мероприятию (формат odp), мультимедийный проектор, проекционный экран, портрет Роберта Бернса, раздаточный материал: карточки со стихами Роберта Бернса, сертификат победителю конкурса The Winner of The Contest “The Best Reader” за подписью учителя и печатью школы, CD/MP3-проигрыватель, аудиозаписи традиционной шотландской музыки (большая и малая шотландские волынки), аудиозапись “В моей душе покоя нет” из к/ф “Служебный роман”, видеозапись песни “Любовь и бедность” (отрывок из к/ф “Здравствуйте, я ваша тетя!”).

Организационный этап: Подготовка к мероприятию начинается за 2 недели до проведения. Ученикам раздаются карточки co стихотвореними Роберта Бернса. Стихи необходимо выучить наизусть. Класс, где проводится мероприятие – украшен (красные розы, флаг Шотландии). Можно пригласить исполнителя на шотландской волынке. Ученикам предлагается прийти на мероприятие в одежде из традиционной шотландской клетчатой ткани (тартана). На вечере предполагается чаепитие.

Приложение

Ход мероприятия

I. Приветствие. (Слайды 1, 2)

Перед началом мероприятия звучит традиционная шотландская музыка.

Good evening, dear friends! Let’s begin our party, dedicated to the creativity of the famous Scottish poet of the 18-th century – Robert Burns. Our party is called “Burns Night”.

II. Демонстрация презентации.

First of all we will begin our party with the presentation. Look at the slides and listen to what I`m going to tell you about this famous Scottish poet.

Слайд 3, 4.

Robert Burns`s poems are well known all over the world. He wrote his poems, songs and lyrics chiefly in the Scottish dialect.

Слайд 5.

Robert Burns was born on January 25, 1759, in a small clay cottage at Alloway in Ayrshire, Scotland. His father was a poor farmer. Burns started writing poems at the age of seventeen. Though Burns`s poems were popular, he always remained poor. His work at the farm, hard as it was, didn`t make him rich either.

Слайд 6.

This is the cottage where Robert Burns was born.

Слайд 7, 8, 9.

Robert Burns loved Scotland. He composed verses to the melodies of old Scottish folk-song. He sang of the woods, fields and wonderful valleys of his native land. And now listen to his best known poem “My heart`s in the Highlands”.

MY HEART IS IN THE HIGHLANDS

My heart's in the Highlands, my heart is not here,
My heart's in the Highlands a-chasing the deer -
A-chasing the wild deer, and following the roe;
My heart's in the Highlands, wherever I go.
Farewell to the Highlands, farewell to the North
The birth place of Valour, the country of Worth;
Wherever I wander, wherever I rove,
The hills of the Highlands for ever I love.
Farewell to the mountains high cover'd with snow;
Farewell to the straths and green valleys below;
Farewell to the forrests and wild-hanging woods;
Farwell to the torrents and loud-pouring floods.
My heart's in the Highlands, my heart is not here,
My heart's in the Highlands a-chasing the deer
Chasing the wild deer, and following the roe;
My heart's in the Highlands, wherever I go.

Мое сердце в Шотландии (пер. А. Козлова)

В Шотландии сердце, со мной его нет,
В Шотландии скачет оленю вослед.
Цель – дикий олень или горный козел,
В Шотландии сердце, куда б я ни шел.
Прощай же Шотландия, север родной,
Край доблести, чести и славы былой.
Где б я ни бродил, был в какой из сторон –
В родные холмы я навеки влюблен.
Прощайте вершины, прощайте снега,
Прощайте ущелья, долины, луга,
Прощайте леса в небесах голубых,
Прощай и потоков бурлящий разлив.
В Шотландии сердце, со мной его нет,
В Шотландии скачет оленю вослед.
Цель – дикий олень или горный козел,
В Шотландии сердце, куда б я ни шел.

Слайд 10.

The Scottish people love Robert Burns and every year on the 25-th of January they celebrate his birthday. This day is concidered the national holiday. The lovers of his poetry hold parties on which they recite his verses and sing old Scottish folk-songs. This party is called Burns supper or Burns Night.

Слайд 11.

People all over the world love Robert Burns. His poems inspired many British and foreign poets. The first tranlations of his poems appeared in our country in the 19th century. A lot of his poems have been translated since that time.

Today will have the contest of the Best Reader. You will listen to the students reading Robert Burns`s poems in English and his poems translated into Russian by S. Marshak.

III. Проведение конкурса. (Слайды 11–14)

Let`s begin our contest.

Учащиеся читают стихи Роберта Бернса в оригинале и в переводах С. Маршака.

IV. Подведение итогов, награждение победителя

And now it`s time to choose the winner. I`ll call the name of the participant and you will clap your hands. The louder is the sound, the more points the student will get.
The winner of the contest is …
He/she is awarded with the certificate. Let`s greet our winner!

V. Чаепитие.

In Russia Robert Burns is very popular too. Some of his poems are made into songs. These songs are very familiar to you. Let`s listen to one of them.

Аудиозапись “В моей душе покоя нет” из к/ф “Служебный Роман”.
Do you remember the original name of the poem?

It`s very interesting to know that one of Burns`s poems is perfomed in a very popular Russian comedy film. Do you know what famous actor sings it?
Отрывок из кинофильма “Здравствуйте, я ваша тетя!”

I think we all are a little bit tired. Let`s have some tea and relax.
Чаепитие под звуки шотландской волынки.

Источники.

Литература.

  1. Burns Country: www.robertburns.org
  2. Robert Burns World Federation: www.rbwf.org.uk
  3. Wikipedia (The Free Encyclopedia): en.wikipedia.org/wiki/Robert_Burns
  4. Роберт Бернс. Стихотворения. Собрание сочинений С. Я. Маршака в восьми томах. Т.3. Издательство М.: Художественная литература, 1969 г. lib.ru/POEZIQ/burns.txt
  5. Роберт Бернс. Стихотворения. Сборник. На английском и русском языках. Издательство: М.: Радуга, 1982 г.
  6. Роберт Бернс. Стихотворения и поэмы. Аудиокнига. Издательство “ПСИС” (Полное Собрание Исполнений и Сочинений), 2007 г.
  7. Дзюина Е.В. Нестандартные уроки и внеклассные мероприятия на английском языке: 10–11 классы. Серия “Мастерская учителя иностранного языка”. Издательство М.: ВАКО, 2011 г.
  8. Волосова Т.Д., Геккер М.Ю., Рогов В.В. Английская литература. Учебное пособие для учащихся VIII класса школ с преподаванием ряда предметов на английском языке. Издательство М.: Просвещение, 1974 г.

Иллюстрации.

Wikipedia (The Free Encyclopedia): en.wikipedia.org/wiki/Robert_Burns
www.learnnc.org
sdbphotography.wordpress.com
www.theclotheswhisperer.co.uk

Музыка и видео.

  1. Gordon Duncan. Альбомы: Just for Seumas (1994 г.), The Circular Breath (1997 г.).
  2. Моей душе покоя нет (А. Фрейндлих), музыка из кинофильма “Служебный роман”.
  3. Любовь и бедность, фрагмент из кинофильма “Здравствуйте, я ваша тетя!”