Passe compose

Разделы: Иностранные языки, Конкурс «Презентация к уроку»


Презентация к уроку

Загрузить презентацию (3 МБ)


Цель урока:

  1. Расширение активного лексического запаса учащихся.
  2. Ознакомить учащихся с новым грамматическим временем.
  3. Развитие коммуникативно-игровых способностей учащихся.

Задача урока:

Изучение французской грамматики при помощи сказки для поддержания мотивации к изучению французского языка и лучшего усвоения материала.

 Ожидаемый результат:

  1. Учащиеся должны понять и запомнить правило образования passé compos.
  2. Учащиеся должны выучить 12 глаголов, спрягающихся с “être” в passé composé .
  3. Учащиеся должны уметь применить изученное правило на практике.

Продолжительность: два урока по 45 минут.

Этапы урока

Время реализации

 

1 урок

 

1.

2.

3.

4.

5.

Приветствие. Объявление темы урока.

Изложение нового материала.

Правило образования Passé composé.

Отработка образования и употребления passé composé.

Домашнее задание. Итог урока.

2 мин.

3 мин.

7 мин.

30 мин.

3 мин.

 

Итого:

45 мин

 

2 урок

 

1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

Приветствие. Объявление темы урока.

Повторение.

Изложение нового материала.

Физ. пауза.

Разучивание песни.

Выполнение грамматических заданий.

Домашнее задание. Итог урока.

1 мин.

3 мин.

5 мин.

3 мин.

5 мин.

26 мин.

2 мин.

 

Итого:

45 минут

Оборудование.

1. Карта страны Глаголии.

2. 7 карет.

3. Таблички с 13 глаголами.

4. Текст песни.

6. Пианино.

7. Для презентации компьютер, интерактивная доска или видеопроектор.

Ход урока

I. Приветствие. Объявление темы урока.

II. Изложение нового материала.

Я расскажу вам историю, которая произошла в прошлом и уже давным-давно закончилась.

 (Слайд №5) В стародавние времена у Атлантического океана существовало одно сказочное государство – Франкоглаголия. И жили там все французские глаголы. Правил этой страной король по имени Avoir. Суровый был король, властолюбивый, могущественный. Ему очень нравилось, когда его прославляли. И однажды он издал указ:

 (Слайд №6) “Повелеваю всем вам, подданным моим: как только вы захотите имя ваше назвать, должны будете сначала имя своего короля произнести, а потом уже и своё! А в случае неповиновения - казнены будете!”.

 (Cлайд № 7) Ничего не оставалось делать жителям, кроме того, как повиноваться. Но нежелание настолько зависеть от короля, привело к тому, что жители не полностью произносили его имя, а по-разному его спрягали. А вы, будучи жителями этого государства, как бы вы спрягали его имя?

(Слайд №8)

Ученики:

j’ai

nous avons

tu as

vous avez

il a

ils ont

elle a

elles ont

 (Слайд №9) Спрятать-то они его имя спрягали, но всё-таки побаивались гнева короля, и поэтому, произнося его имя, и своё изменяли тоже. В зависимости от того, как жители относились к королю, они объединились в три группы. (Слайд №10 – карта).

III. Правило образования Passé composé.

(Слайд № 11) Представители первой группы, казалось, немного удивлялись: произнося своё имя, они постоянно в конце его повторяли звук “е” (parler – parlé; donner – donné; chanter – chanté) (Образование passé composé глаголов I группы – слайды №12,13,14).

(Слайд № 15) Глаголы второй группы как будто подсмеивались, заканчивая своё имя на “ i ” (finir – fini; choisir – choisi; réussir – réussi),

(Образование passé composé глаголов II группы – слайды №16,17,18).

(Слайд №19) А вот в третьей группе были глаголы, которые, от страха, совсем изменили своё звучание. И некоторых просто нельзя было даже узнать. (lire – lu; voir – vu; prendre – pris) (Образование passé composé глаголов III группы – слайды №20,21).

Для того чтобы лучше запомнить все происшедшие изменения, необходимо потренироваться.

(Слайд № 22) Итак, глагол “ laver ” теперь звучал: j’ai lavé, tu as lavé, il a lavé, nous avons lavé, vous avez lavé, ils ont lavé.

IV. Отработка образования и употребления passé composé

(Слайд№23).Давайте вспомним, на какой вопрос отвечает глагол в passé composé.

(Что сделал?) Измените неопределённую форму глагола.

(Слайд №24) Переведите фразы на французский язык.

(Слайд №25) Поставьте глаголы в passé composé

(Слайд №26) Переведите фразы на французский язык.

Выберите правильную форму глагола. (Слайды №27, 28)

2 урок

 I. Приветствие. Объявление темы урока.

II. Повторение.

 (Слайд №29) Чтобы узнать продолжение сказки о стране Глаголи, о её короле, о её жителях, необходимо вспомнить, то, что вам уже известно.

(Слайд № 30) Скажите, когда произошла эта история? (Ответ учениковв прошлом)

- Закончилась ли она? (Да) Т.е. действие закончено. Какой вопрос нужно задать к законченному действию? (Что сделал?)

- Кто правил страной в те времена? (Король “Avoir”)

- Могущественный ли был этот король? (Да)

- Что повелел он жителям страны? (Кто из жителей хотел своё имя назвать, должен был прежде имя короля произнести, а тех, кто забывал об этом, ждало серьёзное наказание)

(Слайд № 31) Как изменялось имя короля по лицам? Conjuguez - lе! (j’ai, tu as, il a, nous avons, vous avez, ils ont)

- Вы знаете, что все жители этой страны были объединены в несколько групп. Сколько всего групп существовало? (3)

- Жители какой из этих групп практически не изменили своё звучание после произнесения имени короля? (1 группа)

(Слайд № 32) А изменили ли они свои имена на письме? (Да, вместо окончания –er, они писали -é)

- Скажите, как звучал глагол “петь” в то прошлое, законченное время? Как вы скажете “ Я спел”?

- Donnez encore quelques exemples. (donner- j’ai donné, danser- tu as dansé …)

III. Изложение нового материала.

История на этом не закончилась. И сейчас вы узнаете её продолжение.

(Звучит музыка)

(Слайд №33) После указа всё сначала шло хорошо. Жители не забывали произносить каждый раз имя короля “Avoir” и король был доволен: его уважали и почитали. Но был у короля “Avoir” младший брат. (Слайд №34) Звали его принц “Etre”.

(Слайд № 35) Завидовал очень принц “Etre” своему брату: такой почёт королю “Avoir”, а он находится в забвении. Почему не он является королём страны Глаголи?! Долго он мучился, переживал, плёл интриги.

(Слайды №36, 37, 38) И, наконец, собрал он возле себя единомышленников, чтобы свергнуть короля “Avoir” и встать на престол. (Слайд №39, 40, 41).

Но не зря говорили, что король “Avoir” был очень могущественным королём. Повсюду у него были свои люди, которые ему докладывали всё, что видели и слышали. Не успел принц “être” свершить своё злое дело. Был он схвачен и брошен в подземелье.

(Слайд №42) Лютовал король “Avoir”, хотел он уничтожить принца “Etre”. Но прошло некоторое время, и смягчился король: не мог он убить брата своего. Но и жить рядом с ним тоже не хотел. Вызвал он к себе принца и сказал:

(Слайд №43) “Оставляю тебе жизнь, но от двора отлучаю! Повелеваю выделить тебе землю на севере страны. Там будет твоё графство. Правь там, как пожелаешь. Собирай всех своих друзей, и отправляйтесь завтра утром! Кареты вас будут ждать в 8 часов утра у ворот дворца.

А отныне повелеваю: если захочешь поговорить со мной, будешь и ты, как любой житель страны, сначала моё имя произносить”. С тем король “Avoir” и удалился.

(Слайд № 44) Ничего не оставалось делать принцу, как только отправиться собирать свои вещи. И вот, на следующий день, к 8 часам утра, собрались все изгнанные в назначенном месте; кареты были готовы. (Или на плотной бумаге нарисовать 7 карет; с двух сторон окна в каждой карете сделаны прорези, куда нужно будет вставлять, по мере того, как они называются, таблички с написанными на них глаголами).

(Слайд №45) В первую карету сел принц “Etre”, во вторую- граф “Aller” и граф “Venir”, в третью - графы “Arriver” и “Partir”, в четвёртую - “Monter”и “Descendre”, в пятую - “Rester” и “Tomber”, в шестую – “Entrer” и “Sortir”, в седьмую – “Naître” и “Mourir”.

 (Слайд № 46) Пока они готовятся отправиться в дальний путь, давайте вспомним, как звучат имена этих вельмож на русском языке. Traduisez le verbe “ aller ” … (Перевести все глаголы на русский язык)

(Слайд № 47) Итак, кареты тронулись. Слушайте продолжение истории. Только теперь мне понадобится ваша помощь. Вы сыграете сейчас роль этих вельмож. Сядьте прямо, расправьте плечи, примите гордую осанку. Все эти вельможи были очень важные люди, любили славу и очень хотели главенствовать. И в дороге начался у них спор: кто из них важнее.

 (Слайд 48) В первой карете спорят граф “Aller ” и граф “Venir”. Попытайтесь доказать важность, главенство каждого голосом, а не руками или ногами.

 (Слайд №49) (Спор начинается по хлопку. Класс делится на пары. Спорят в парах, но всем классом сразу. Один ученик произносит глагол “aller”, другой  “venir”; звучат только эти глаголы, никаких других лишних слов. Произносят эти глаголы непрерывно, меняя интонацию, голос. Спор прекращается по команде учителя.) 

(Слайд №50) Dans la seconde carrosse ce sont les comtes “Arriver” et “Partir” qui discutent. (Спор продолжается до тех пор, пока не переспорят все глаголы. Французская фраза повторяется постоянно перед началом спора). (Слайды № 51, 52, 53, 54, 55)

(Слайд №56) Дальше они ехали молча: спор и дорога вымотали их. Долго ехали. Часа через 4, решили сделать остановку: кто-то остался отдыхать в каретах, а кое-кто пошёл немного прогуляться, размяться.

 (Слайд №57) Fermez les yeux, baissez les têtes. (Дети закрывают глаза, учитель убирает несколько глаголов)

Ouvrez les yeux, svp !

Вы видите, что некоторых глаголов нет в каретах. Через полчаса принц начал волноваться: пора отправляться в путь, а многие ещё не вернулись.

 (Слайд №57) Que faire? Enfants, aidez le prince à trouvez ses amis ! Trouvez le verbe, qui a quitté la première carrosse. (Глаголы развешены на дополнительной доске или разложены на столе. Ученик ищет глагол, который должен быть в первой карете)

Trouvez maintenant celui, qui a quitté la seconde carrosse. (Так продолжается до тех пор, пока все глаголы не окажутся на своих местах в каретах). Maintenant tous sont dans leurs voitures.

(Слайд №58) Вельможи-то отдохнули, размялись, а мы немного устали. Пока они едут, предлагаю сделать небольшую зарядку. Faisons notre petite gymnastique !

IV. Физ. пауза.

(Слайд № 59) Учитель: Marchez ! (Дети маршируют) Vous avez marché !

Ученики: Nous avons marché !

Учитель: Sautez ! (через некоторое время) Vous avez sauté!

  • Nous avons sauté !

Учитель: Courrez ! - Vous avez couru !

  • Nous avons couru !

Учитель: Dansez ! - Vous avez dansé !

  • Nous avons dansé !

Учитель: Volez ! - Vous avez volé !

  • Nous avons volé !

Учитель: Levez les bras en haut ! - Vous avez levé les bras en haut !

  • Nous avons levé les bras !

Учитель: Baissez les bras ! - Vous avez baissez les bras !

  • Nous avons baissez les bras !

Учитель: Asseyez-vous !

V. Разучивание песни.

(Слайд № 60) Хочу сообщить вам, что принц “Etre” был очень талантливым. И пока они ехали, он сочинил песенку о себе и о его друзьях. Вот её текст. Кто попробует перевести её содержание?

(Слайд № 61)

Il y a quelques verbes français
Qui au passé composé
Se conjuguent avec le “être”
Je veux les nommer maintenant
Ecoutez attentivement !

aller – venir
arriver – partir
monter – descendre
rester – tomber
entrer – sortir
naître – mourir

(Слайд № 62) (Ученики переводят). Хотите её выучить? Тогда слушайте и мотив.

(Куплет поют один раз, а припев повторяют несколько раз, с каждым разом ускоряя темп, а затем вновь его замедляя).

VI. Выполнение грамматических заданий.

(Слайд №63) Parmi ces verbes il y a quelques verbes du premier groupe. Nommez ces verbes, svp. (Ученики называют неопределённую форму глагола и его причастие)

Tous les autres verbes sont les verbes du troisième groupe. Voulez-vous savoir quel est le participe passé de ces verbes ? Si oui, alors jouons un peu.

(Слайд № 64) Le jeu “Le champ des merveilles” doit nous aider.

(Слайд № 65) 1. - - - - - (parti)

(Ученики угадывают буквы, задавая вопрос:

“Y a-t-il la lettre “ a ” ? Если такая буква имеется, учитель отвечает: “Oui, il y en a une (deux)” и тот же ученик вновь задаёт вопрос. Если такой буквы нет, то учитель отвечает: “Non, il n’y en a pas”. Следующий вопрос задаёт уже другой ученик.)

Devinez : c’est le participe passé de quel verbe ?

2. - - - - - - - - (descendu)

3. - - - - - (sorti)

4. - - (né)

5. - - - - (mort)

6. - - - - (allé)

Пока принц и его друзья были в пути, король “avoir” приказал всем жителям королевства хорошо запомнить имена всех заговорщиков, пригрозив отправить в подземелье тех, кто их забудет. Я не хочу, чтобы кто-нибудь из вас оказался в сыром и холодном подземелье, поэтому и вам нужно очень хорошо запомнить эти имена. Потренируемся.

(Учитель очень быстро поднимает вверх карточку, на которой написан на французском языке один из глаголов. Ученики должны успеть прочитать или просто догадаться, что это за слово, разглядев некоторые буквы, а затем необходимо его назвать и перевести на русский язык).

(Слайд № 66) Много времени прошло, кареты подъехали к новому месту жительства и стали потихоньку разъезжаться по своим домам.

(Слайд №67) Вот свернула одна карета… Fermez les yeux. (Учитель убирает одну из карет) Nommez les verbes, qui sont partis. (Ученики называют.

Например: rester – tomber). (И так далее, пока не исчезнут все кареты)

(Слайд № 68) Итак, все вельможи уже отдыхают в своих новых домах, а мы ещё раз вспомним их имена. Я буду называть один глагол из кареты, а вы должны назвать его пару.

(Слайд № 69)

Учитель:

- aller

- arriver

- monter

- rester

- entrer

- naître

Ученики (хором):

- venir

- partir

- descendre

- tomber

- sortir

- mourir

(Слайд № 70) Тем временем в столице король “Avoir” приказал напечатать листовки с указанием всех имён заговорщиков. Но в типографии работал человек, который хорошо относился к тем, кто был изгнан. Он взял да и перепутал в их именах все буквы. Попробуйте расшифровать имена в данном порядке и записать их. Первый окажется победителем.

(Слайд № 71)

1. rravire (arriver)

2. lealr (aller)

3. ortmen (monter)

4. bormet (tomber)

5. tisror (sortir)

6. neriv (venir)

7. traeîn (naître)

8. rarpit (partir)

9. cesedrnde (descendre)

10. tersre (rester)

11. roumir (mourir)

12. renetr (entrer)

VII. Домашнее задание. Итог урока.

(Слайд №72) А чтобы не попасть под немилость короля, необходимо вам, ребята, выучить дома 12 имён друзей принца “Etre”. (Домашнее задание)

Merci à tout le monde qui m’a écouté.