Летопись войны в одной песне

Разделы: Внеклассная работа


В исполнении вокальной группы звучат песня“Katusha” на английском и немецком языке песня “Katjuscha”

Blossoms graces the apple trees and pear trees.
Mist upon the river floated by.
Down Katusha came to gather berries
On the cliff top rising steepe and high.

Leuchtend prangten ringsum Apfelbluten,
still vom Fluss zog Nebel noch ins Land;
durch die Wiesen kam hurtig Katjuscha
zu des Flusses steiler Uferwand.

Ведущий 1. Вы узнали эту песню? Ну, конечно же все узнали известную мелодию песни “Катюша” с английским и немецким текстом. А вы знаете, на каких языках ещё поётся эта песня? Ценителям и коллекционерам, будет интересно узнать, что эта песня переведена и на английский немецкий, финский, китайский, а в Италии распевалась даже в двух вариантах – “Катарина” и “Дует ветер”, ставшем партизанским гимном итальянских патриотов-антифашистов. (Приложение №1)

Ведущий 2. Так почему же эта песня так популярна не только в нашей стране, но и за рубежом?

Ведущий 1. А давайте вместе проследим жизненный путь этой песни. Созданная в конце 30-х годов 20 века Исаковским и Блантером, она уже тогда звучала по-особенному, как будто предчувствовала ее героиня недалекое будущее и старалась вселить в любимого гордость и бодрость, помогающие защитнику Родины выполнить свой долг. Это лирическая песня о верности пограничника и о любви к пограничнику. Её с удовольствием пели до войны и молодые, и старые, пели дома и на демонстрациях, тихо и громко. В годы войны её запели с глубоким и тревожным чувством.

В исполнении вокальной группы звучит песня “Катюша”

Ведущий 1. Песню часто передавали по радио, слова издали отдельной книжечкой. И практически сразу появились ответы Катюше от тех воинов-пограничников, к которым она обращалась:

...Не забыл тебя я, дорогая,
Как ты пела мне на берегу,
На границе солнечного края
Я родную землю стерегу.

Не цветут здесь яблони и груши,
Здесь леса прекрасные растут.
Каждый кустик здесь бойцу послушен,
И враги границу не пройдут.

Ведущий 2.Во время войны очень часто сочинялись стихи на знакомые мелодии любимых песен. Известно множество вариантов стихотворных текстов на одну и ту же мелодию. Всего же исследователи насчитывают только одних текстов на мотив “Катюши” свыше ста вариантов! И что интересно. Текст менялся в зависимости от обстановки на фронте. Давайте вместе проследим эту хронологию. Итак, 1941 год – неудачи Красной армии летом и осенью. Ведущий 1. Как правило, в любовных письмах не употребляют высокопарных и громких слов. Но в особых условиях войны, когда Жизнь, Смерть, Родина, Любовь становятся не отвлечёнными, а уже трагически конкретными понятиями, солдат говорит в письмах своей любимой самое сокровенное, звучащее возвышенным обещанием:

Чтец 1 (Стих). Милая Катюша,
Буду метко бить я по врагам.
Наши нивы, яблони и груши
На позор фашистам не отдам.

Ведущий 2. В ответных “письмах-песнях” девушка заверяет любимого в том, что и она своим трудом поможет фронту: Чтец 2 (стих). Обещала милому Катюша:
“Будем честно фронту помогать,
Будем больше делать мин и пушек,
Чтоб скорей победу одержать”.

Ведущий 1. В начале войны главная героиня выступает в образе медсестры:

Весь блиндаж снарядами разрушен, (текст на экране)
Вдоль реки метелица свинца,
И выходит на берег Катюша,
Слышит стон советского бойца.

Катя слово раненому скажет (текст на экране)
Так, что сердце песню запоёт.
Катя крепко рану перевяжет,
На плечах из боя унесёт.

Ведущий 2. Некоторые строки утверждают, что и сама Катюша сражалась с оружием в руках:

Отцвели вы, яблони и груши, (текст на экране)
Только дым клубится над рекой.
В лес ушла красавица Катюша
Партизанской тайною тропой.

Завязался рано на рассвете (текст на экране)
Жаркий бой, где яблони цвели.
Билась с ярым недругом Катюша
За клочок своей родной земли.

Ведущий 1. В одной из песен девушка оказывается на захваченной врагом территории, её угоняют в немецкий плен:

Чтец 1 (Стих) Здесь звенела песенка Катюши,
А теперь никто уж не поёт:
Сожжены все яблони и груши,
И никто на берег не придёт...

Ведущий 2. Поэт-фронтовик Александр Прокофьев писал: Это “чтоб ненависть била сильнее, давай говорить о любви”, — Вот и воины, сочиняя новые и новые варианты песни, говорили о любви. Ведь в образе невольницы им представлялись невесты и жены, дочери и сестры, оставшиеся на захваченной фашистами земле.

Ведущий 1. Листаем следующую страницу… 1942г.– был создан Центральный штаб партизанского движения для координации действий во главе с П.К. Пономаренко. Главнокомандующим был назначен Ворошилов. И разумеется народ стал слагать новые слова про Катюшу. В этом варианте она предстаёт в образе верной девушки партизана:

(Текст выведен на экран и исполняется вместе со зрителями по ролям. Текст выделен разным цветом)

Расцветали яблони и груши,
Поплыли туманы над рекой.
Выходила на берег Катюша,
А за нею немец молодой.

“Подарю тебе, Катюша, бусы,
Подарю я перстень золотой.
На тебе, Катюша, я женюся,
Увезу в Германию с собой”.

Но Катюша смело отвечала:
“Не тебе я, фрицу, отдана.
Меня любит чернобровый Ваня,
О котором знает вся страна”.

Немец сразу понял, в чём тут дело,
Что Катюшу любит партизан.
Закурил с досады папироску,
На Катюшу он навел наган.

Ведущий 2. Листаем следующую страницу. 2 февраля 1943 г.– переломный в ходе ВОВ. Теперь Советская армия вела больше наступательных боёв. Разрабатываются новые стратегии, появляется новое оружие.

Чтец 3. Песня стала символом высокого духа, мужества советского человека. Вот что рассказал сам Исаковский. Это произошло во время войны на переднем крае обороны. Немцы, находившиеся в окопе, завели патефон, и зазвучала “Катюша”. Наши солдаты некоторое время были в оцепенении. Как бы дразня их, немцы завели песню второй раз. “Братцы! – вдруг вскричал молоденький солдат. – Да ведь это наша “Катюша” у немцев в плену!” “Не бывать тому! – воскликнул другой, и несколько солдат бросились в атаку на вражеский окоп. Немцы не успели опомниться. Как в короткой схватке наши бойцы захватили патефон с пластинкой и благополучно вернулись. Теперь уже из советского окопа звучала “Катюша”.

Ведущий 1. Вскоре немцы познакомились еще с одной “Катюшей”. Только на этот раз ее “исполняли” реактивные минометы, установленные на машинах. Это грозное оружие, наводившее страх на врагов, артиллеристы прозвали ласковым девичьим именем

О реактивных гвардейских миномётах были сложены таки строки:

Чтец 4. Пусть фриц помнит русскую “Катюшу”,
Пусть услышит, как она поет:
Из врагов вытряхивает души,
А своим отвагу придает!

Или такие:

Чтец 5. Шли бои на море и на суше.
Над страной гудел снарядов вой.
Выезжала из лесу “Катюша”
На рубеж знакомый огневой.

Чтец 6. Выезжала, мины заряжала
Против немца – изверга, врага.
Ахнет раз – и роты не бывало,
Ахнет два – и нет уже полка.

И нижеследующие:

Чтец 3. Эй ты, песня, песня огневая,
Выжигай дотла фашистский сброд,
Чтоб не смела вражья свора злая
Лазить в наш советский огород.

Чтец 4. И летят снаряды в тьму густую,
И огнём окрашен небосвод.
Пусть услышат “девушку простую”,
Пусть запомнят, как она поёт!

Ведущий 1. 1945 г. – Долгожданная победа!

Расцветали яблони и груши, (вокальная группа)
Сдохнул Гитлер, кончилась война!
Но никак не встретится с Катюшей,
Проезжает мимо старшина.

В степенях своей солдатской “Славы”
Вспоминает тяжкий путь в Берлин,
Мгу и мглу кровавую, Синявин,
А теперь, похоже, на Харбин...
...
Ветры снова просятся в вагоны,
Эшелон любимое поёт.
Едет эта армия в погонах –
То не первый – сорок пятый год!

Ведущий 2. …и такой про “Катюшу”-оружие: (поём все)

Шли бои на море и на суше,
Грохотали выстрелы кругом.
Распевала песенки “Катюша”
Под Касторной, Курском и Орлом.

Дух солдат советских поднимала,
Пела марш победный, боевой
И врагов в могилу зарывала
Под великой Курскою дугой.

В трудный час пехоту выручала,
Пела песни громкие она.
Лишь тогда “Катюша” замолчала,
Как Победой кончилась война.

Ведущий 1. Песни военных лет! Иной раз задумаешься: за что их так любят и помнят в народе, за что берегут, как святыню хранят? Должно быть не только за простоту и душевность, мелодичность и красоту поэтического и музыкального языка. Безусловно, и это все важно, но главное их достоинство – стойкий оптимизм, неиссякаемая вера в добро, в извечные человеческие ценности, за которые люди шли на подвиг и смерть.

Ведущий 2. Удивительно, как одна песня сумела отразить реальные события ВОВ. Показать несгибаемый образ советского защитника. Помогала ему поверить в победу, придавала силы! Уже после войны, на берегу реки Угры в поселке Всходы на Смоленщине установлен памятник в честь песни “Катюша” и открыт музей, посвященный ей. А в 1985 году русская “Катюша” стала известна всей планете: ее сделали паролем на 12 Всемирном фестивале молодежи и студентов, проходившем в Москве.

Чтец 5. Стихотворение Расула Гамзатова “Песни военных лет”

Немало есть песен на свете,
Что звездного света полны,
Но памятней нету, чем эти,
Рожденные в годы войны.
Всегда вы легки на помине,
И вас не забыл ни один,
Пронзаете сердце поныне,
Вы, песни военных годин.