Художественная деталь в рассказе А.П. Чехова "Хамелеон"

Разделы: Литература


Цели урока:

  • обучающая: продолжать формировать умения анализа эпического произведения; учить пониманию роли художественной детали в произведении;
  • развивающая: стимулировать у каждого учащегося желание проявлять инициативу, учить жить в окружающем мире свободно и самостоятельно;
  • воспитательная: формировать у учащихся понятие о чувстве собственного достоинства. Оборудование: портрет А.П.Чехова; иллюстрации к рассказу “Хамелеон”; карточки с заданиями для групп.

Педагогическая технология: технология коллективной мыследеятельности (класс разделен на группы, каждая из которых садится за отдельный стол).

Литературоведческая основа урока: статья Сергея Штильмана “Как "работает" одна из предметно-бытовых деталей в рассказе А.П.Чехова "Хамелеон"”. Предварительное домашнее задание: повторить определение художественной детали.

Эпиграф к уроку:

“Два основных порока всякой обывательской души казались Чехову особенно мерзкими: надругательство над слабыми и самоуничижение перед сильными”.
 (К.И.Чуковский).

Ход урока

1. Продолжая разговор о рассказе “Хамелеон”, отмечаем, что в композиции любого произведения важная роль принадлежит так называемым художественным деталям.

– Вспомните, определение художественной детали. Итак, художественная деталь – выразительная подробность в произведении, несущая значительную смысловую и эмоциональную нагрузку; деталь используется для того, чтобы наглядно представить и охарактеризовать героев и их среду обитания.

Прочитайте первое предложение рассказа и ответьте на вопрос:

– какая из упомянутых в нем деталей встретится в произведении еще не раз?

Ответ, конечно, затруднений не вызывает – это шинель: “Через базарную площадь идет полицейский надзиратель Очумелов в новой шинели и с узелком в руке”.

– Сколько же раз в таком маленьком рассказе будет упомянута эта шинель? Несложный арифметический подсчет показывает: четыре раза! Следовательно, эта деталь для автора очень важна.

2. Организуя работу в группах, предъявляем вопросы, ответы на которые помогут понять, какую же именно роль в рассказе играет шинель Очумелова. Группы получают карточки со следую щими вопросами:

  1. Почему, давая портрет Очумелова, Чехов не упоминает ни о какой другой детали одежды полицейского надзирателя, кроме шинели?
  2. О чем нам говорит такая подробность, что шинель у Очумелова новая (обратите внимание на то, в какое время года происходят описываемые в рассказе события)?
  3. Как вы думаете, как именно надета на Очумелова шинель – расстегнута она или застегнута на все пуговицы?

Предполагаемый результат работы групп.

Итак, прочитано только первое предложение рассказа. Что же мы узнали? Во-первых, действительно, описывая полицейского надзирателя, автор не только не упоминает о каких-либо других деталях его одежды, но и вообще ничего не говорит о его лице, цвете волос, других, казалось бы, необходимых компонентах портрета. Мы как бы “не видим” лица Очумелова, шинель – это все, что читатель знает о его внешности. Следовательно, перед нами не человек, а чин, и именно это в нем главное! Во-вторых, на дворе – лето (в руках у городового – решето с конфискованным крыжовником), почему же полицейский надзиратель идет в шинели? Возможно, ответ в том, что шинель – новая, то есть в этот чин Очумелов, скорее всего, произведен недавно, поэтому его еще греет сознание “высоты” собственного положения. А поскольку символом власти полицейского надзирателя является шинель, то ее хозяин согласен потерпеть жару. В-третьих, вероятно, шинель все-таки расстегнута: трудно представить, что после слов Очумелова: “Генерала Жигалова? Гм!.. Сними-ка, Елдырин, с меня пальто... Ужас, как жарко!” – городовой, держащий в руках решето с крыжовником, прежде чем снять шинель со своего начальника, будет ее сначала расстегивать. Почему нам важно было выяснить этот факт? Очумелов, отправляясь на обход базарной площади, чувствует себя среди обывателей хозяином, властью, перед которой трепещут “хрюкины” и им подобные.

Таково положение вещей к началу развертывания сюжета рассказа.

3. Теперь нас будет интересовать момент, когда очумеловская шинель опять окажется в центре повествования. Вновь обращаемся к групповой форме работы, на которую отводим 5–6 минут.

Вопросы и задания для групп.

  1. Подготовить выразительно чтение по ролям фрагмента рассказа со слов: “По какому случаю тут?” до слов: “Знаю вас, чертей!”
  2. Какие слова стали для Очумелова сигналом для изменения “окраски”, то есть отношения к щенку? Почему? Внутренние или внешние изменения происходят в этот момент с полицейским надзирателем?
  3. Как и с помощью каких языковых средств автор добивается комического эффекта в этом эпизоде (обратите внимание на характер языка Очумелова)?

Предполагаемые результаты работы групп.

Итак, виновник “беспорядка”, случившегося на базарной площади, – борзой щенок, укусивший за палец золотых дел мастера Хрюкина. Стремясь навести надлежащий порядок, полицейский надзиратель разражается потоком ругательств в адрес предполагаемого владельца щенка: “Я этого так не оставлю. Я покажу как вам, как собак распускать! Пора обратить внимание на подобных господ, не желающих подчиняться постановлениям!”, называет его (владельца) мерзавцем и обещает показать ему “кузькину мать”. И именно в этот момент кто-то из толпы предполагает, что собака, “кажись, генерала Жигалова!”. Эти слова и послужили сигналом для тех перемен, что произошли с только что упивавшимся своей властью Очумеловым. Он, в полном соответствии со своей говорящей фамилией, буквально очумел от услышанного! Ведь если хозяин щенка действительно генерал Жигалов, то все, что до этого полицейский надзиратель говорил в адрес владельца собаки, сказано о генерале. О генерале! Следовательно, он, Очумелов, чинов не признает и не почитает, и это слышали все, собравшиеся на площади! Такие или подобные мысли, видимо, вихрем пронеслись в голове Очумелова за те несколько секунд, что прошли после реплики из толпы. Небольшая заминка – и звучит знаменитая фраза: “Сними-ка, Елдырин, с меня пальто... Ужас, как жарко!” И жарко, конечно, не от солнца. Интересно выяснить, внешние или внутренние изменения происходят в этом эпизоде с полицейским надзирателем. Внутреннее его перевоплощение мы можем проследить по тексту. Но, думается, имеем полное право предположить, что изменился он и внешне: покраснел от волнения или побледнел от испуга. Кроме того, “не исключено, что цвет его шинели и кителя отличался друг от друга хотя бы оттенком, хотя бы чуть-чуть”. Действительно – хамелеон!

Комический эффект ситуации Чехов усиливает и за счет речевой характеристики персонажа. Внешне рассказ построен как диалог, но на самом деле в нем преобладает монологическая речь Очумелова, и именно речевое мастерство автора помогает нам до конца понять социальную суть и комизм хамелеонства. Язык Очумелова чисто полицейский, “жандармский”, в нем постоянно звучат обороты из официальных уложений и приказов: “Пора обратить внимание на подобных господ, не желающих подчинятся постановлениям...”, “Он узнает у меня, что значит собака и прочий бродячий скот...”, “А собаку истребить надо”. Особого эффекта Чехов достигает тем, что в речи Очумелова канцеляризмы, порой в одном предложении, соседствуют с просторечиями и вульгаризмами: “Как оштрафуют его, мерзавца...”, “Я ему покажу кузькину мать...”, “Знаю вас, чертей!”

4. Наконец, предлагаем группам еще один ряд вопросов и заданий:

  1. Сколько раз на протяжении рассказа меняется состояние Очумелова? Как в этих переменах отражается сущность его характера?
  2. Как по ходу развития действия изменяется наименование шинели? Когда и почему это происходит?
  3. Рассмотрите иллюстрации к рассказу Чехова “Хамелеон” художника Александра Дудина. Какие эпизоды рассказа на них запечатлены? Как вы об этом догадались?

Предполагаемые результаты работы групп.

Сюжет “Хамелеона” развивается стремительно и динамично. Внешне движение действия выражается в быстрых и контрастных сменах состояния Очумелова. В результате наблюдений над текстом первая группа приходит к выводу, что в рассказе содержится шесть таких смен интонаций, от начальственно-повелительных до рабски-трусливых. Первоначальное безапелляционное, “законное” решение – уничтожить собаку и наказать хозяина. Затем по воле реплики из толпы, что собака, “кажись, генерала Жигалова”, виновным оказывается Хрюкин, а собака берется Очумеловым под защиту как генеральская. Звучит замечание городового, что собака “не генеральская. У генерала таких нет”, – и новый сдвиг в настроении полицейского надзирателя: вновь он требует собаку “истребить”, вновь Хрюкин оказывается пострадавшим. Новые сомнения городового – и еще одна перемена настроения Очумелова: “Собака – нежная тварь... а ты, болван, опусти руку!” Появление генеральского повара возвращает Очумелова к исходной позиции: собака бродячая, “истребить, вот и все”. Окончательная версия – собака “генералова брата, что намеднись приехал”: “Я еще доберусь до тебя!” – обещает Очумелов Хрюкину.

Приходим к выводу, что сущность характера Очумелова заключается в том, что правда и справедливость для него не имеют никакого значения: кто сильнее, тот и прав! Полицейский надзиратель потерял все, что связано с человеческим достоинством и честью, от одного сознания, что он может вызвать недовольство генерала, его бросает то в жар, то в холод.

Снова возвращаемся к шинели как детали, организующей развитие действия рассказа. Повторим, в начале повествования шинель – символ власти полицейского надзирателя над обывателями. В те моменты, когда выясняется, что щенок все-таки генеральский, городовому Елдырину приходится то снимать со своего начальника, то надевать на него всего лишь навсего пальто. Чинопочитание и самоуничижение Очумелова тут же отражается на его отношении к символу собственной власти. Права шинели одеянию Очумелова снова возвращаются автором в завершающем предложении рассказа: полицейский надзиратель одерживает верх над ситуацией, после сомнений и шатаний “восстанавливает” (в глазах толпы обывателей) “справедливость” и свое право на “власть”.

Рассказ Чехова всегда вызывал интерес у художников-иллюстраторов. На рисунке изображен момент, когда через базарную площадь идёт полицейский надзиратель Очумелов в новой шинели и с узелком в руках. За ним шагает городовой с решетом, доверху наполненном конфискованным крыжовником. Кругом тишина... На пощади ни души... На следующей иллюстрации запечатлен другой эпизод рассказа: когда Очумелов выясняет, что произошло в дровяном складе купца Пичугина и “по какому это случаю” на площади собралась толпа: указывая пальцем на щенка, спрашивает: “Чья это собака?..” Шинель еще надета на полицейском надзирателе, а грозное выражение лица говорит о его уверенности в собственной власти над обывателями.

5. Подводя итоги обсуждения вопросов, поставленных на уроке, сделаем некоторые выводы, расставим нравственные акценты.

По словам Корнея Чуковского, два основных порока всякой обывательской души казались Чехову особенно мерзким: надругательство над слабыми и самоуничижение перед сильными. Итак, в центре рассказа “Хамелеон” – полицейский надзиратель Очумелов. Он оказался между двух огней: должен окончательно решить, бродячая ли собака укусила Хрюкина или все-таки генерала Жигалова.

– Какие же качества своей души Очумелов проявил по отношению к золотых дел мастеру Хрюкину, да и ко всей собравшейся толпе?
– Как можно определить отношение Очумелова к генералу Жигалову, его брату и даже его собаке?
– А какое же качество у Очумелова отсутствует напрочь?
– Постарайтесь одним словом определить суть поведения Очумелова в запечатленной Чеховым сценке. Только ли для чеховского героя характерно такое поведение?

Хамелеонство Очумелова выражается в следующих чертах:

  • по отношению к Хрюкину: грубость, надменность, самомнение, заносчивость, высокомерие, спесивость;
  • по отношению к генералу: подхалимство, угодничество, чинопочитание, самоуничижение, льстивость, пресмыкание, раболепство, заискивание;
  • по отношению к самому себе: полное отсутствие чувства собственного достоинства.

(Итоги оформим в виде таблицы, которая заполняется по ходу ответов на вопросы.)

Домашнее задание: письменно ответить на вопрос: “Сколько хамелеонов вы видите в рассказе Чехова? Обоснуйте свое мнение”.