Цели:
- пробудить познавательный интерес к традициям и обычаям государства Японии;
- формировать ключевые компетенции учащихся;
- развивать мышление и пространственное воображение, навык конструирования, координацию движений пальцев;
- воспитывать чувство толерантности к другому народу, уважения к его самобытности; умения сопереживать и сочувствовать.
Форма проведения: интерактивное занятие-путешествие с элементами творческой деятельности.
Оборудование:
- Презентация (Приложение 1);
- японская музыка;
- бумажные заготовки для творческой работы;
- макет планеты;
- бумажный журавлик;
- цветные картинки "Народы мира";
- японские палочки;
- клей;
- буклеты.
Ход воспитательского часа
1. Организационный момент. Звучит японская музыка. На фоне музыки читаю японские стихи. Воспитатель: Как хорош этот мир! Звенят над лугами цикады, Соколы кружат. - Ребята, как вы думаете, какой стране могли бы принадлежать эта музыка и эти стихи? Действительно, это Страна восходящего солнца - Япония. Удивительная страна. - А давайте поздороваемся с вами по-японски. Это звучит так: КОННИЧИВА (руки вдоль тела, склоняя корпус в пояснице). - Сегодня я хочу предложить вам познакомиться поближе с Японией. Путешествуя по этой стране, мы как можно больше узнаем о ней интересного и увлекательного, познакомимся с национальными особенностями, традициями и обычаями японского народа. - Вы согласны? - Ну, тогда в путь!
2. Основная часть.
Звучит музыка. На ее фоне читаю стихотворение.
Воспитатель: О, сколько их на полях!
Но каждый цветет по-своему, -
В этом высший подвиг цветка!
Культура Японии очень своеобразна. Взять, хотя бы одежду.
- Как называется национальная японская одежда? (Кимоно)
"Кимоно" представляет собой широкий прямокроенный халат с широкими рукавами. Хорошее кимоно стоит очень дорого. Драгоценные старинные образцы кимоно занимают почетное место в музеях, бережно хранятся в семьях, передаваясь из поколения в поколение. Сегодня надевают кимоно нечасто, только в самых торжественных случаях, на Новый год или свадьбу.
- А где сейчас используют кимоно? (На занятиях спортом)
- Ребята, вот например, мы едим какими столовыми приборами? (Вилкой, ложкой)
- А японцы едят палочками. Вот возьмите и подержите их в руках. Как вы думаете удобно ими есть?
Едят палочками традиционную японскую пищу - отварной рис, вареные и маринованные овощи, кусочки рыбы. Блюда, съеденные палочками, считаются гораздо вкуснее. Палочки в Японии являются священным символом. Они способствуют развитию интеллекта ребенка. Если ребенок после года не сумел расстаться с ложкой, он начинает отставать от сверстников-палочников в развитии. С малых лет японец имеет свои собственные палочки. Они считаются хорошим праздничным подарком.
- Ребята, послушайте, пожалуйста, еще одно японское стихотворение.
Из сердцевины пиона
Медленно выползает пчела:
О, с какой неохотой!
- Отличается это стихотворение от привычной нам поэзии?
Это хокку - японская поэзия, которая представляет собой трехстишие. Каждое стихотворение - маленькая волшебная картинка. Читают стихи медленно и нараспев. Японские поэты говорят: всматривайтесь в привычное и увидите неожиданное, всматривайтесь в некрасивое и увидите красивое. Поэзия - это искусство.
- Ребята, а вот это искусство? (показываю бумажного журавлика и другие работы в технике оригами) Оно тоже пришло из Японии.
- А вы знаете как оно называется? (Оригами)
Этот искусство называется оригами. Давайте произнесем вместе это слово.
"Ори" - складывать, "гами" - бумага. Оригами - это искусство складывания фигурок из бумаги. Оригами - очень древнее искусство. Ему столько же лет, сколько и бумаге, которую изобрели более двух тысяч лет назад.
- Сейчас я научу вас делать вот эту птицу?
- Как вы думаете, что это за птица? (Ответы детей)
- Вы, ребята, правы по-своему, но на самом деле это журавлик.
- Давайте попробуем его сложить.
3. Творческая работа.
Изготовление журавлика.
Воспитатель:
- АРИГАТОО, ребята. Это слово спасибо по-японски. Вы хорошо потрудились, а сейчас, я предлагаю немножко отдохнуть с помощью физкультминутки о журавлике.
4. Физкультминутка о журавлике (Слова сопровождаются движениями)
Журавлик длинноногий,
Покажи домой дорогу.
Журавлик отвечает:
"Топай правою ногой,
Топай левою ногой,
Махни правым ты крылом,
Махни левым ты крылом,
Клювом вправо поверни,
Клювом влево поверни -
Вот и в дом свой загляни!"
5. Заключение.
Воспитатель:
- Ребята, а ведь это не простой бумажный журавлик. Он имеет удивительную историю. В японском городе Хиросима жила маленькая девочка Садако. После атомного взрыва она заболела. 10 лет она боролась с болезнью. Ей очень хотелось жить. У японцев есть легенда: если больной мальчик или девочка сделает 1000 журавликов, то болезнь от них отступит. Девочка сделала 662 журавлика, но болезнь не отступала. Тогда японские дети пришли на помощь девочке. Они присылали много-много журавликов, и их было уже несколько тысяч. Но болезнь оказалась сильнее чудесной сказки, и она умерла: Именно журавлик, который является символом добра, мира, любви принес этому виду японского искусства мировую славу.
- А теперь я предлагаю вам сделать свой вклад в дело мира: мы составим композицию "Мир на планете - счастливы дети!" на нашей бумажной планете, которая выполнена в технике квиллинг. Квиллинг - это искусство бумагокручения. Бережно возьмите птицу своими руками, чтоб она слышала биение вашего сердца, читала помыслы вашей души. Представьте, что вы держите в руках настоящую птицу счастья.
Загадайте желание себе, семье, классу, а может быть школе. А птичка возьмёт на себя роль нести это желание. С этой минуты поверим, что оно сбудется.
А я скажу своё пожелание: "Пусть вам сопутствует удача, пусть у вас вырастут и расправятся крылья, как у нашей птички, и чтоб вы стали надёжной опорой для ваших родителей".
Давайте поместим птичку на нашу планету, а мы под её крыльями будем ощущать добро, тепло и любовь.
У вас есть журавлик, есть клей, есть картинки народов мира.
Размещайте своих журавликов, как хотите, а народы мира - разместите вокруг планеты. (Работа детей)
Давайте всем гостям покажем, что у вас получилось.
Воспитатель:
- Послушайте японское стихотворение о мире и добре.
Чужих меж нами нет!
Мы все друг другу братья
Под вишнями в цвету.
6. Рефлексия.
- Вам понравилось путешествие?
- А что особенно заинтересовала?
- Хотелось бы продолжить?
- Что-то было трудно выполнять?
- АРИГАТОО, вам, ребята, за внимание и участие. Надеюсь, что теперь Япония, ее традиции и обычаи заинтересовали вас. Сегодня я приготовила и дарю вам буклеты с информацией о Японии, которая, я думаю, будет вам полезна, а также в нем есть схема складывания журавлика.
Я думаю, этот буклет будет служить вам тем источником знаний, которые еще больше расширят ваш кругозор, ваши знания и помогут лучше узнать великую и таинственную Страну Восходящего Солнца - Японию, у которой есть и другие, не менее интересные загадки. А своих друзей научите тоже делать журавликов.
- Ну, тогда САЙОНАРА - по-японски - это до свидания.