Разработка урока по теме "Систематизация художественных тропов на поэтическом материале стихов о Москве"

Разделы: Литература


Форма урока: Поэтическая тетрадь

Цели:

  • Понятие тропов. Эпитеты. Олицетворения. Метафоры. Сравнения. Нахождение тропов в текстах, определение их художественного эффекта. Составление собственных текстов учащимися на заданные темы.
  • Систематизирование знания об основных видах тропов;
  • Повторение способов их выражения;
  • Создание поэтической тетради;
  • Подготовка материала к написанию словесных продуктов о Москве;
  • Воспитание любви к Родине, ее культуре, историческому прошлому.

Задачи:

  • активизация познавательной деятельности учащихся (через создание ситуации для поиска материала, обработки, творческого нестандартного подхода к представлению материала);
  • усиление практической направленности (через создание продукта словесности);
  • оптимизация труда учителя (через накопление методического и дидактического материала);
  • развитие творческих, коммуникативных качеств (через организацию работы в группах);
  • обучение образцовой речи, умению комментировать и делать филологический анализ, уделяя внимание языку художественной литературы;
  • формирование у молодого поколения любви к Родине, культуре и родному языку;
  • систематизация знаний с целью подготовки к ЕГЭ.

Методы, применяемые на уроке:

  • использование метода групповой, парной и индивидуальной работы;
  • использование различных видов проверки (текущий, промежуточный, итоговый контроль);
  • проверка практических, общеучебных умений и навыков.
  • создание поэтической тетради;
  • систематизация знаний об основных видах тропов и способах их выражения и практическое умение создавать словесные продукты.

Учебно-материальное обеспечение:

  • мультимедийный проектор;
  • презентация Microsoft PowerPoint,
  • мультимедийный проигрывателем Winamp,
  • поэтические тексты о Москве,
  • музыка и песни московских авторов,
  • репродукции картин о Москве;
  • опорные конспекты,
  • таблицы классификации тропов,
  • интерактивные поэтические тетради.

ХОД УРОКА

1. На экране проецируется фильм, посвященный историческим местам Москвы. Судьбы Отечества отображены в слове. Поэзия-сгусток колоссальной энергии. Слово несет в себе огромные возможности расширения лексического значения, особенно когда слово приобретает мотивированность, т.е. когда смысл первого слова может быть объяснен путем обращения к форме, смыслу второго для создания художественного образа и достижения большей выразительности. Ни одно художественное произведение не обходится без тропов-слов в переносном значении. Без знания художественного слова невозможно проникнуть в суть произведения. Потому что язык художественного произведения - модель авторского представления о мире. Автор создает образы, играя значениями и сочетаниями слов, используя окружение слова в тексте и его звучание, - все это составляет художественные возможности слова, которое является единственным его инструментом.

Итак, тема сегодняшнего урока: Систематизация художественных тропов на материале стихов о Москве.

Форма нашего урока: Поэтическая тетрадь. Основная задача – это понять, почему слово является тропом? При каком контексте? Какие типы тропов существуют? Какими частями речи они могут быть выражены? И какие морфемы участвуют в образовании тропов? Нахождение тропов в текстах, определение их художественного эффекта. Составление собственных поэтических текстов на заданные темы.

Итак, приступим к первой части нашей поэтической тетради, к ее понятийному аппарату.

Для этого мы выполним следующее задание. Начертим таблицу, состоящую из 5 столбцов, назовем ее “Модели тропов” и в 1-ый столбец выпишем выбранный троп среди стилистических фигур и лексических средств выразительности.

1.

  • эпитет
  • анафора
  • антитеза

2.

  • градация
  • литота
  • параллелизм

3.

  • эпифора
  • олицетворение
  • оксюморон

4.

  • инверсия
  • анафора
  • сравнение

5.

  • градация
  • перифраза
  • эллипсис

6.

  • риторический вопрос
  • метафора
  • многосоюзие

7.

  • умолчание
  • оксюморон
  • метонимия

8.

  • анафора
  • антитеза
  • гипербола

9.

  • ирония
  • умолчание
  • риторическое обращение

10.

  • аллегория
  • градация
  • синоним

11.

  • антонимы
  • синекдоха
  • омонимы

Модели троп

Тропы Определение Части речи Морфемы Примеры
Эпитет Художественное определение Прилагательное
Причастие
Суффикс Золотая Москва”
Роковая Москва”
Литота Уменьшение Существительное Приставка
Суффикс
“Что толку в этакой безделке?”
Олицетворение Изображения в виде живого лица Глагол Суффикс сражаются иконы”
Сравнение Сопоставление Существительное   “ Москва, Москва! Люблю тебя как сын…”
Метафора Перенос названия с одного предмета на другие предметы Существительное
Глагол
Причастие
 

 

“Господень часовой”,
“страж”
“Полет его звучит”
Метонимия Переименование Существительное   “Чужие изорвать мундиры о русские штыки…”
Гипербола Преувеличение Местоимение,
Прилагательное
сущ.
  “Всему земному кругу”
Синекдоха Называние целого через его часть или наоборот Существительное   Стокгольмы и Босфоры

Все бьют челом ему.”

Оксюморон Противоречие Глагол
+
наречие
Приставка и суффикс Похоронен заживо

Итак, мы выписали 9 тропов.

А теперь вспомним определения тропов, используя опорные записи. Подберите к каждому тропу ключевое слово или выражение, выражающее определение данного понятия и запишите во 2-й столбец таблицы.

Мы повторили материал предыдущего урока, а сейчас обратимся к символике нашего государства и попробуем проанализировать герб, гимн с точки зрения тропов. Примеры тропов мы будем записывать в 3 столбик таблицы, части речи -4, а морфемы – в5

2. Москва! Здесь, в междуречье Волги и Оки, на Москве – реке, постепенно складывалась столица Евразийского государства. И гербом России стал двуглавый орел, которого Г.Р. Державин назвал заздравный орел:

Прочитайте стихотворение

По северу, по югу
С Москвы орел парит;
Всему земному кругу
Полет его звучит.
О! испослать, ребяты,
Вам, русские солдаты!
Что вы неустрашимы,
Никем непобедимы!
Орел бросает взоры
На льва и на луну*,
Стокгольмы и Босфоры
Все бьют челом ему.

С помощью, каких тропов Державин выражает свои мысли? Какими единицами языка выделены они? Какую смысловую нагрузку они несут?

В стихотворении обыгрываются изображения на государственных гербах: орел — на русском, лев — на шведском, луна (полумесяц) — на турецком. С помощью гиперболы

“Всему земному кругу”, метафоры “Полет его звучит” и синекдохи “Стокгольмы и Босфоры Все бьют челом ему”.

Державин показывает величие и могущество государства Российского.

Данное стихотворение Г.Р. Державин написал как заздравную песнь воинам, писанную в память фельдмаршалам Суворову и Румянцеву. А символом герба Москвы стал Георгий Победоносец.

Московский герб: герой пронзает гада.
Дракон в крови. Герой в луче. -- Так надо.

Во имя Бога и души живой
Сойди с ворот. Господень часовой!

Верни нам вольность. Воин, им -- живот.
Страж роковой Москвы -- сойди с ворот!

И докажи -- народу и дракону --
Что спят мужи -- сражаются иконы.

М. Цветаева выражает свои мысли, используя художественные тропы. Какие?

В стихотворении использованы метафоры “Господень часовой”, “ страж” основанные на сходстве функции, эпитет “Роковая Москва”, олицетворение “сражаются иконы”, которые несут основную смысловую нагрузку. Для М. Цветаевой образа Георгия Победоносца стал символом победы в веру,

в молитвенном заклинании призывает Георгия-героя сойти с иконы и защитить всех от хаоса и разрухи. М. Цветаева верит в человеческие гуманистические ценности – любовь в ближнему.

Гимном города Москвы является музыкально-поэтическое произведение, созданное на основе песни Дунаевского И.О. на стихи Лисянского М.С. и Аграняна С.И. "Моя Москва", где используются художественные тропы “Похоронен был дважды заживо,

Знал разлуку, любил в тоске”Как называется данный троп?. Оксюморон “Но Москвою привык я гордиться

И везде повторял я слова:
Дорогая моя столица,

Золотая моя Москва!” Здесь автор использует эпитеты., которые несут основную смысловую нагрузку- любовь и восхищение столицей. А М.Ю Лермонтов о своей любви говорит так “Москва! Москва!...люблю тебя как сын, как русский, -сильно, пламенно и нежно!” Какие тропы используются в этом фрагменте? Сравнение. Показ самой сильной любви сына к матери. Судьба страны, города как в летописях находит свое отражение в поэзии. Вспомним стихотворение Лермонтова “ Бородино”:

“Мы долго молча, отступали,
Досадно было, боя ждали,
Ворчали старики:
“Что ж мы? на зимние квартиры?
Не смеют что ли командиры
Чужие изорвать мундиры
О русские штыки?”
Два дня мы были в перестрелке.
Что толку в этакой безделке?
Мы ждали третий день.

Какие тропы использует автор? Метонимию и литоту - для передачи разговорного стиля и диалога-размышления о прошлом, отношение говорящего к происходящим событиям бой без победы - безделка.

Итак, мы приходим к алгоритму нахождения тропов в тексте:

  • находим слова или словосочетания с переносным значением
  • определяем часть речи и морфемы, если они есть
  • подбираем ключевое понятие
  • выводим троп

Мы выяснили основной алгоритм нахождения тропов, а сейчас перейдем ко 2 части нашей поэтической тетради- к нахождению тропов в поэтических текстах “Листая старую тетрадь” Делаем запись в тетради.

Сколько еще стихов написано о Москве, которые останутся в нашей памяти навсегда! Потому что история и культура неотделима от личности и поэтического слова. Есть поэты, чье детство прошло в Москве, и у них свое видение города, как бы изнутри его переулков, дворов, бульваров.

3. Проверка творческого домашнего задания:

Давайте встретимся с ними на улицах Москвы и обратимся к поэтическому слову и выявим особенности их художественной манеры, и назовем этот этап урока “Листая старую тетрадь…” Тетрадь , написанную до нашего рождения, но близкую нам по духу.

  • А.С. Пушкин (Остафьево, Захарово)
  • М.Ю.Лермонтов (Середниково)
  • М. Цветаева
  • В. Брюсов
  • В. Соловьев
  • А. Белый
  • П.А. Вяземский
  • Б.Пастернак (Переделкино)
  • Презентация (Об авторе, места в Москве, стихотворение с выделенными тропами)

“Листая старую тетрадь”

Автор Примеры тропов
   

А сейчас мы переходим к 3 части нашей работы

Перевод тропов на английский язык.

Выполнение дифференцированного задания:

Диргелайте Анастасия

Переведите стихотворение на иностранный язык и ответьте на вопрос.

"Изменится ли смысл стихотворения при переводе его на английский язык и что произойдет с тропами: они останутся или прейдут в новое лексическое и синтаксическое качество?"

1.

В Москве (русская версия. Бунин)
Здесь, в старых переулках за Арбатом,
Совсем особый город... Вот и март.
И холодно и низко в мезонине,
Немало крыс, но по ночам - чудесно.
Днем - ростепель, капели, греет солнце,
А ночью подморозит, станет чисто,
Светло - и так похоже на Москву,
Старинную, далекую. Усядусь,
Огня не зажигая, возле окон,
Облитых лунным светом, и смотрю
На сад, на звезды редкие... Как нежно
Весной ночное небо! Как спокойна
Луна весною! Теплятся, как свечи,
Кресты на древней церковке. Сквозь ветви
В глубоком небе ласково сияют,
Как золотые кованые шлемы,
Головки мелких куполов...

2.

In Moscow (english version)
There in old avenues of Arbat street
We can find special town. March.
So cold is getting in hear
Lots of mices, but at night - fantastic.
Day is warm, sun shines.
But at night it's getting cold and clean,
Light everywhere - so like Moscow.
Anciant, so distant from us. I'll sit,
Without turning the light on near the window
Which is bleeding in lune light and i'll look
At the garden, on stars...The night sky
Is so tender ! So calm is
The Lune in spring. Warming, like candels,
Is the cross on the ancient church.
In the light sky through the branches
The heads of little cupola are shining with a tender,
Like a gold helmet on warrior's head.

Трудности в переводе возникают с первой строчки, перевести дословно не получается, потому что стихотворение теряет первоначальный смысл.

...Сквозь ветви
В глубоком небе ласково сияют,
Как золотые кованые шлемы,
Головки мелких куполов...

Этот отрывок мы перевели вот так:

In the light sky through the branches
The heads of little cupola are shining with a tender,
Like a gold helmet on warrior's head.

При переводе пришлось:

1) поменять порядок слов

2) изменить сравнение на другое

Небольшие трудности имелись при работе со словами: "мезонина", "ростепель" и "капель”.Например, при введении слова "ростепель" в любой электронный словарь, будет дана ссылка на другое слово: оттепель (thaw).

Остроменская Маргарита

Московский дождик

Он подает куда как скупо
Свой воробьиный холодок —
Немного нам, немного купам,
Немного вишням на лоток.

И в темноте растет кипенье —
Чаинок легкая возня,
Как бы воздушный муравейник
Пирует в темных зеленях.

Из свежих капель виноградник
Зашевелился в мураве:
Как будто холода рассадник
Открылся в лапчатой Москве!
1922

The Light Moscow Rain

It gives away so scantily
Its weak sparrow chill –
A little to us, a little to the trees,
A little to the cherries on a tray.

And in the darkness the boiling grows –
A light fuss of tea leaves,
Like an airy ant-hill
Feasting in the dark verdures.

The vineyard of the fresh drops
Is stirring in the meadow:
As if the nest of the cold
Was appeared in web-footed Moscow.
1922

Удивительный факт: тропы, которые использовал Осип Мандельштам в своем стихотворении “Московский дождик” не были утеряны при переводе его на иностранный язык, они нашли свое место и в англоязычной версии произведения. Например, олицетворения “растет кипенье” и “пирует в темных зеленях” были очень точно переведены как “the boiling grows” и “feasting in the dark verdures” соответственно. Сравнение же “Как будто холода рассадник / Открылся в лапчатой Москве!” переведено как “As if the nest of the cold / Was appeared in web-footed Moscow”, сохраняя смысл, который вложил в него поэт. Это не может не радовать нас, как читателей оригинальных произведений Осипа Мандельштама, ведь теперь мы на живом примере видим, что его стихотворениями со всеми поэтическими тропами можем наслаждаться не только мы, но и иностранные любители русской поэзии.

Итак, перевод зависит от индивидуальной манеры писателя, есть тропы общеупотребительные, а есть авторские.

“Москва… как много в этом звуке…” Звучит музыка

5. Каждому времени нужен свой поэт “Я - москвич!”

Сколь счастлив тот, кто может произнести это слово, вкладывая в него себя. Я -москвич! Невозможно представить себе Москву конца Х1Х века и начала ХХ векам без Гиляровского, как немыслимо представить ее без Кремля, Третьяковской галереи, Художественного театра. Представьте на миг, что вы – поэты 21 века! Не важно - много ли или мало вы написали. Известны вы или пишете для себя .Важно, что вы живете сегодня , и вокруг вас кипит литературная жизнь нашего времени, а вся современная история, вся жизнь страны преломлялась в вашей деятельности. Важно то, что именно вы определяете собой свое время. .Итак мы переходим к заключительному этапу нашей тетради “Москва… как много в этом звуке…”

Работа в группах

Используя выделенные вами наиболее яркие тропы и материалы поэтической тетради, напишите стихотворения на темы “Я и Моя Москва” (по впечатлениям от прочитанных стихотворений).

По окончании работы двое учащихся от каждой группы выходят к доске. Один зачитывает стихотворение, другой воспроизводит видеоряд, таким образом, создается информационная модель стихотворения в словесной форме.

Вывод: Художественные тропы помогают ярче и образнее раскрыть модель авторского представления о мире.