В современном мире все больше возрастает роль иностранных языков. Сфера его применения для современного человека значительно расширяется с увеличением межгосударственных связей. Происходящие сегодня изменения в общественных отношениях, требуют повышения коммуникативной компетенции школьников поэтому приоритетную значимость приобрело изучение иностранного языка как средства общения и обобщения духовного наследия стран изучаемого языка и народов.
В соответствии с концепцией модернизации российского образования вопросы коммуникативного обучения иностранному языку приобретают особое значение, т. к. коммуникативная компетенция выступает как интегративная, ориентированная на достижение практического результата в овладении языком, а также на образование, воспитание и развитие личности школьника. Основное назначение иностранного языка как предметной области школьного обучения видится в овладении учащимися умением общаться на иностранном языке. Речь идет о формировании коммуникативной компетенции, т.е. способности и готовности осуществлять как непосредственное общение (говорение, понимание на слух), так и опосредованное общение (чтение с пониманием иноязычных текстов, письмо). Формирование коммуникативной компетенции является основной и ведущей целью обучения иностранному языку.
Важнейшим фактором, стимулирующим процесс иноязычного речевого общения, следует считать мотивацию усвоения иностранного языка. Но в настоящее время мотивация к изучению французского языка практически отсутствует, из-за нарушения принципа языкового плюрализма, провозглашенного Советом Европы и принятого нашей страной.
Непопулярность французского языка является сегодня проблемой современной языковой политики, отсюда нежелание детей изучать французский язык в школе. Поэтому задачей учителя французского языка является формирование положительной мотивации учащихся. Одним из способов ее решения является связь урока и внеклассной работы.
Именно интеграция урочной и внеклассной деятельности способствует более полному развитию личности ученика, способного и желающего участвовать в межкультурной коммуникации на изучаемом языке, способствует повышению мотивации через расширение знаний французского языка, культурного кругозора, эрудиции школьников, развитие их творческой активности, духовно-нравственной сферы, эстетических вкусов.
Внеклассная работа по иностранному языку в единстве с обязательным курсом создает условия для более полного осуществления практических, воспитательных, общеобразовательных и развивающих целей обучения.
Представляю разработку конкурса для внеклассной работы по французскому языку.
Конкурс «Французский эрудит»
Цели и задачи:
- развитие коммуникативной компетенции учащихся;
- развитие и повышение интереса к предмету;
- повторение и закрепление ранее изученного материала;
- развитие познавательных интересов учащихся;
- обобщение знаний учащихся о культуре страны изучаемого языка.
Оснащение: компьютер; мультимедийный проектор.
Условия: 2 команды по 5 человек
ХОД МЕРОПРИЯТИЯ
Представление команды
Название, приветствие (на французском языке).
I. Конкурс «Разминка»
Команды по – очереди должны ответить на вопросы о Франции. Если команда затрудняется дать ответ на вопрос, то возможность дается болельщикам этой команды, а если ответа не последовало, то затем команде сопернице.
1. Национальный праздник Франции (День взятии Бастилии – 14 июля).
2. Автор романа «Красное и Черное» (Стендаль).
3. Кто был инициатором возрождения современных Олимпийских игр (франц. барон Пьер де Кубертен).
4. Как называется известная во всем мире велогонка, проводимая во Франции. (Тур де Франс).
5. Известный французский университет, один из старейших университетов мира (Сорбонна).
6. Как называется гимн Франции и его автор («Марсельеза», Руже де Лиль).
7. Народная героиня Франции, возглавившая народную борьбу в ходе Столетней войны с Англией (Жанна д’Арк).
8. Как называли народную героиню Франции Жанну д’Арк (Орлеанская дева).
9. Как называют французского Деда Мороза (Пер Ноэль).
10. Назовите известного французского исследователя подводных глубин (Жак – Ив – Кусто).
11. Как называется Национальный центр искусства и культуры в Париже (Центр Жоржа Помпиду).
12. Девиз французской республики («Свобода, равенство, братство»)
13. Как называется самый старый мост Парижа (Новый мост).
14. Древнее название Франции (Галлия).
15. Французский скульптор, автор Конной статуи Петру I «Медный всадник» в Санкт Петербурге (Этьен Морис Фальконе).
16. Французский композитор, автор оперы «Кармен» (Жорж Бизе).
17. Какую известную певицу называли «Воробушек Парижа» (Эдит Пиаф).
18. Как называется квартал в Париже, который стал владением художников, скульпторов, артистов (Монпарнас).
II. Конкурс «Знаете ли вы Францию?»
Команды вытягивают по 5 карточек с заданиями, в течение 3 минут обдумывают, затем прочитывают вслух и дают полный ответ.
В это время болельщики могут заработать дополнительные очки своим командам.
1. Anne, fille de Yaroslave était:
a)Femme de lettres; b) la reine de France c) actrice de théâtre.
2. Eglise, construite sur la butte Montmartre d’après les plans d’Abadie :
a) Panthéon b) Madeleine C) Sacré – Coeur.
3. Madame Bovary est le personnage d’un roman de :
a) Flaubert ; b) Stendhal c) Hugo.
4. Catherine Deneuve a debuté dans le film :
a) Les parapluies de Cherbourg b) Belle de jour c) Lisa
5. Ville, où on organise chaque année le festival international de théâtre :
a) Avignon b) Annecy с) Amiens.
6. Combien de pays font-ils partie de la communauté francophone ?
a) moins de 50 b) plus de 50 c) plus de 100
7. Avant d’être élu le Président de la République française, Charles de Gaulle était :
a) Général b) avocat с)ministre.
8. Biset a écrit son opéra «Carmen» d’après le sujet de;
a) Prévert b) Moriac c) Mérimé.
9. Le festival de la chanson francophone a lieu a ... .
a) Lion; b) Paris; c) la Rochelle
10. Versailles est célèbre pour son …
a) théâtre b) château c) zoo
Задания для болельщиков
Найди русский эквивалент французского сравнения с различными животными, насекомыми, птицами.
1. Bavarde comme une pie (Болтливый как сорока)
2. Moulin comme un renard (Хитрый как лиса).
3. Muette comme une carpe (Немой как рыба).
4. Laborieuse comme une fourmi (Трудолюбивый как муравей).
5. Matinal comme un coq (Ранний как петух).
6. Brave comme un lion (Cмелый как лев).
III. Конкурс « Французские пословицы»
Надо найти русский эквивалент французской пословицы.
Ведущий зачитывает пословицы, а команды по очереди отвечают.
1. Tout est bien, qui finit bien. (Все хорошо, что хорошо кончается).
2. Le temps, c’est de l’argent. (Время – деньги).
3. Il faut battre le fer pendant qu’il est chaud.( Куй железо, пока горячо).
4. Il faut manger pour vivre et non pas vivre pour manger.
(Надо есть чтобы жить, а не жить чтобы есть).
5. Tel arbre, tel fruit. (Яблоко от яблони не далеко падает).
6. Mieux vaut manquer d’argent que d’ami. (Не имей сто рублей, а имей сто друзей).
7. Il n’y a pas de fumée sans feu. (Нет дыма без огня).
8. La fin justifie les moyens. (Цель оправдывает средства).
9. Мieux vaut tard que jamais. (Лучше поздно, чем никогда).
10. Qui sème bon grain, recueille bon pain. (Что посеешь, то и пожнешь).
IV. Конкурс «Франкоязычные страны»
Команды по-очереди называют франкоязычные страны. Та команда, которая назовет последнюю страну – выигрывает.
(Франция, Бельгия, Швейцария, Канада, Ливан, Люксембург, Египет, Алжир, Тунис, Камерун, Сенегал, Монако, Заир, Чад, Бенин, Буркина Фасо, Руанда, Мавритания, Габон, Мали, Джибути, Нигерия, Гвинея, Конго, Мексика).
Заморские территории: острова Новая Каледония, Французская Полинезия, Мадагаскар, Гаити, Берег Слоновой Кости.
Заморские департаменты: Гваделупа, Мартиника, Гвиана.
Некоторые азиатские страны Лаос, Камбоджа, Вьетнам и др.
V. Конкурс «Достопримечательности Парижа»
Через проектор показываются картинки с изображением достопримечательностей Парижа (Приложение 1). Команды по очереди должны назвать увиденную достопримечательность и рассказать о ней на французском языке как можно больше. (Говорить могут все члены команды и дополнять друг друга). Учитывается полнота ответа, грамотность, время.
VI. Конкурс ситуаций « В городе»
Команды вытягивают по одной карточке с ситуациями и разыгрывают:
1. Vous êtes dans la rue et vous demandez une station de taxi.
2. Vous êtes dans la rue et vous demandez une pharmacie.
Командам дается 3-5 минут на подготовку.
Задания для болельщиков
Найди русский эквивалент французской пословицы.
1. Qui cherche trouve. (Кто ищет, тот всегда найдет).
2. Beaucoup de bruit sans rien. (Много шума из-за ничего).
3. Rira bien qui rira le dernier. (Смеется тот, кто смеется последним).
4. La nuit porte conseil. (Утро вечера мудренее).
5. Rome va. (Язык до Киева доведет).
6. A la guerre comme à la guerre. (На войне как на войне).
7. Autant de têtes autant d’avis. (Сколько людей, столько и мнений).
8. L' affaire est dans le sac. (Дело в шляпе).
9. On connaît l' arbre à ses fruits. (Дерево смотри в плодах, а человека в делах).
VII. Подведение итогов конкурса и награждение