Увлекательное представление, позволяющее в игровой форме познакомить детей с героями приключенческих романов Д. Свифта “Путешествие Гулливера” и Р. Распе “Приключения барона Мюнхаузена”. Работа проведена в качестве внеклассного мероприятия по литературе в рамках Недели гуманитарных предметов.
Оборудование:
- выставка книг,
- афиши с изображениями героев,
- мольберты, ватман, краски,
- “экспонаты” в “Музей барона Мюнхаузена”.
Ход игры
I.
Представление команд.II. Викторина – разминка (приложение 1).
III. Конкурс художников
Задание: в течение 10 минут изобразить фрагмент из книги.
1-ой команде – Д. Свифта,
2-ой команде – Р. Распе.
IV. Инсценирование эпизода.
V. Реклама экспонатов в “Музей барона Мюнхаузена”.
VI. Выставка работ художников.
VII .Конкурс на самого внимательного читателя (приложение 2).
VIII. Подведение итогов, награждение.
Сценарий постановки по книге Джонатана Свифта “Путешествие Гулливера”
Сегодня мы хотим поговорить о произведении Джонатана Свифта “Путешествие Гулливера”.
Это роман – путешествие с элементами фантастики. Но такое определение жанра произведения будет неточным. Дело в том, что Д. Свифт написал эту книгу (а её называют “книгой человечества”!) в 1725 году в такой далёкой для нас Англии. В то время люди не могли, под страхом смертной казни, высказывать свои недовольства в адрес властей открыто. И писатель прибегает к особой форме отображения действительности – САТИРЕ! Он пишет обличительное произведение, в котором в смешном и уродливом виде высмеивает политические устройства государств, национальные устои и различные человеческие пороки.
В книге 4 части: герой совершает 4 путешествия, каждый раз попадая в диковинные страны. Сегодня мы с Гулливером сделаем 1-ую остановку в стране Лилипутия. Современники Свифта легко узнали за Лилипутией и Блефуску – Англию и Ирландию, а за героями романа – конкретных людей. Писатель очень точно показал, насколько Гулливер одинок, потерян и заброшен, когда вокруг – все другие и всё другое.
Множеством нитей “связан” Гулливер с современностью. Сила сатиры Джонатана Свифта такова, что конкретные факты, персонажи и ситуации оказываются действительными для всех времён и народов.
А Гулливер завершает свои странствия, возвратясь домой, “удаляясь в свой садик наслаждаться размышлениями, осуществлять на практике превосходные уроки добродетели…”
Действующие лица:
- Автор
- Гулливер
- Император Лилипутии
- Королевский посол
- 1-й учёный
- 2-й учёный
- Адмирал Скайреш Болголам
- Офицеры королевской армии (2 человека)
Автор:
– Много недель и месяцев трёхмачтовый бриг “Антилопа” плыл по Южному океану. Дул попутный ветер. Путешествие было удачным. Но вот однажды, при переходе в Восточную индию, корабль настигла страшная буря. Ветер и волны погнали его неизвестно куда.
А в трюме уже кончался запас пищи и пресной воды.
Двенадцать матросов умерли от усталости и голода. Остальные еле передвигали ноги.
В одну темную, бурную ночь ветер понёс “Антилопу” прямо на острую скалу. Заметили это слишком поздно. Корабль ударился об утёс и разбился в щепки.
Удалось спастись только корабельному врачу Гулливеру. Когда он вынырнул, возле него никого не было. Все его спутники утонули.
Он поплыл один куда глаза глядят, подгоняемый ветром и приливом.
И вдруг ноги его коснулись твёрдой земли. Это была отмель. Гулливер осторожно ступил по песчаному дну раз – другой – и медленно пошёл вперёд, стараясь не оступиться. Ему ещё долго пришлось брести по колено в воде.
Наконец вода и песок остались позади.
Гулливер вышел на лужайку, покрытую очень мягкой и очень низкой травой. Он опустился на землю, подложил под щеку ладонь и крепко заснул.
Гулливер просыпается, хочет протереть глаза, но не может пошевелиться. Его тело опутано верёвочками.
Гулливер:
– Верно, я ещё сплю. Но кто это?
Смотрит на маленьких человечков. Появляется королевский посол, разворачивает свиток и кричит:
– Лангро дегюль сан! Лангро дегюль сан! Лангро дегюль сан!
Появляется Император. Офицеры кланяются:
– Пеплам селян! Пеплам селям!
Император обходит вокруг Гулливера.
Гулливер императору:
– Я корабельный врач. Наша шхуна погибла во время бури…
Император, не понимая, пожимает плечами.
Император:
– Обыщите егоь.
Офицеры короля обыскивают Гулливера (посол быстро пишет опись), кричат:
– Ах, Куинбус Флестрин! Человек-Гора!
Посол читает опись предметов, найденных в кармане Гулливера:
– Опись предметов, найденных в карманах Человека-Горы:
1. В правом кармане кафтана мы нашли большой кусок грубого холста, который по своей величине мог бы служить ковром для парадной залы дворца Бельфаборак.
2. В левом кармане штанов находится огромный нож. Если поставить его стоймя, он окажется выше человеческого роста.
3. В правом кармане жилета оказалась целая кипа листов, сделанных из какого-то неизвестного нам белого и гладкого материала. Вся эта кипа вышиною в половину человеческого роста и толщиною в три обхвата. Мы внимательно осмотрели несколько листов и заметили на них ряды таинственных знаков. Мы полагаем, что это буквы неизвестной нам азбуки. Каждая буква размером с нашу ладонь.
4. В левом кармане несколько тяжёлых предметов из белого и жёлтого металла. Они похожи на щиты наших воинов.
5. В левом кармане кафтана мы видели вещь, похожую на решётку дворцового сада. Острыми прутьями этой решётки Человек – Гора расчёсывает себе волосы.
6. Одно из отделений кармана штанов до края заполнено какими-то чёрными зёрнами. Мы могли поместить у себя на ладони несколько зёрен.
Такова точная опись вещей, найденных у Человека – Горы. Во время обыска Человек – Гора вёл себя вежливо и спокойно.
Император:
– Хорошо, мы решим, что с ним делать. А пока покормите его.
Слуги освобождают некоторые нити, приносят Гулливеру “еду”, и тот начинает есть. Императору передают прошение Гулливера.
А в это время проходит заседание ученых Лилипутии.
1-й учёный:
– В наших старых книгах написано, что тысячу лет назад море выбросило к нам на берег страшное чудовище. Я думаю, что Куинбус Флестрин вынырнул со дна моря.
2-й учёный:
– Нет, у морского чудовища должны быть жабры и хвост. Куинбус Флестрин свалился с Луны.
Адмирал Скайреш Болголам:
– Человек-Гора – самый необычный и самый сильный из всех людей на свете, это правда. И именно поэтому его следует казнить как можно скорее. Ведь если во время войны он вздумает присоединиться к врагам Лилипутии, то десять полков императорской гвардии не смогут с ним справиться.
1-й учёный:
– Но Человек – Гора не приносит вреда, а, напротив, всячески помогает и веселит народ Лилипутии. К тому же он вновь прислал прошение о свободе. .
Учёные с императором совещаются.
Император:
– Хорошо, пусть Человек-Гора даст клятву верности императору, освободит нас от наших врагов блефускуанцев, и тогда Мы, Император Лилипутии, жалуем ему свободу.
Адмирал подходит к Гулливеру, что-то шепчет ему, заставляет сесть на землю, взяться левой рукой за правую ногу, а два пальца правой руки приставить к верхушке правого уха и повторять слово в слово:
– Я, Человек – Гора, клянусь его величеству императору Гольбасто Момарен Эвлем Гердайло Шефин Молли Олли Гой, могущественному повелителю Лилипутии, свято и неуклонно исполнять всё, что будет угодно лилипутскому величеству, и не жалея жизни, защищать от врагов его славную страну на суше и на море.
Адмирал делает знак, и Гулливера освобождают от “оков”.
Адмирал Гулливеру:
– А теперь Вы, Человек-Гора, дорлжны спасти Лилипутию от флота императора Блефуску.
Гулливер отходит в сторону, задумывается, затем берёт свой нож, нити, начинает что-то вязать, мастерить.
Гулливер закатывает штаны, засучивает рукава и уходит. Он появляется, везёт за нити “флот блефускуанцев”! Жители Лилипутии аплодируют.
Конец.
Сценарий постановки по книге Р. Распе “Приключения барона Мюнхаузена”
АВТОР 1
Сегодня мы расскажем о самом правдивом на земле, храбром и находчивом, о гостеприимном и щедром, самом надежном во всем белом свете, очень скромном, решительном и веселом, страшном силаче, отличном пловце и первом стрелке на свете .Вы, конечно же, узнали его. Это барон Мюнхгаузен.
Книга о нем имеет огромную популярность и за рубежом, и в России.
АВТОР 2
В основу фантастических приключений положены рассказы действительно жившего в 18 веке в Германии барона Карла Фридриха Иеронима фон Мюнхгаузена, некоторое время служившего в русской армии, участвовавшего в русско-турецкой войне 1735-39 г.г.
АВТОР 1
С юности обожал он веселые проказы и пирушки. По возвращении на родину, в Германию, занимаясь хозяйством и охотой, развлекал гостей небылицами о своих приключениях.
АВТОР 2
В 1786 г. немецкий писатель Рудольф Эрих Распэ оказался среди гостей барона, познакомился с его рассказами лично и прибавил к этим анекдотам и небылицам придуманные им самим зпизоды.
АВТОР 1
Так появилась на свет книга, переизданная в Германии 300 раз, в Англии -150, в России-70 раз.
Барон 1
НЕ моя вина, если со мною случаются такие диковины, которых еще не случалось ни с кем.
Это потому, что я люблю путешествовать и вечно ищу приключений, а вы сидите дома и ничего не видите, кроме четырех стен своей комнаты.
Барон 2
Я хочу рассказать вам одну историю, которая случилась со мной, когда я вернулся из Англии.
Один мой родственник, человек немолодой и богатый, вбил себе в голову, что на свете существует страна, в которой живут великаны. Он просил найти эту страну, а в награду обещал оставить большое наследство.
Я согласился и, снарядив корабль, мы отправились в Южный океан.
Барон 3
На восемнадцатый день поднялась ужасная буря. Ветер был такой сильный, что вскинул наш корабль и понес его, как пушинку, по воздуху. Шесть недель носились мы над самыми высокими тучами и наконец увидели круглый сверкающий остров. Это была Луна. На Луне нас окружили какие-то огромные чудовища, сидевшие верхом на трехголовых орлах. Эти птицы заменяют жителям Луны лошадей.
Барон 4
На Луне все гораздо больше, чем у нас на Земле. Мухи там величиною с овец, каждое яблоко не меньше арбуза. Вместо оружия жители Луны употребляют редьку, она заменяет им копья, а вместо щитов
– грибы-мухоморы.Барон 1
Тратить время на еду лунным жителям никогда не приходится. В левой стороне живота есть у них особая дверца: они открывают ее и кладут туда пищу. Потом закрывают дверцу до другого обеда, который бывает у них раз в месяц.
Барон 2
Состарившись, лунные люди не умирают, но тают в воздухе, как дым или пар.
На каждой руке у них один-единственный палец, но работают они им очень ловко.
Голову свою они носят под мышкой, а, отправляясь в путешествие, оставляют ее дома, чтобы она не испортилась в дороге.
Барон 3
Они могут совещаться со своей головой, даже когда находятся далеко от нее.
Если царь пожелает узнать, что думает о нем его народ, он остается дома и лежит на диване, а его голова незаметно пробирается в чужие дома и подслушивает все разговоры.
Барон 4
Но почему вы смеетесь? Неужели вы думаете, что я говорю вам неправду? Нет, каждое мое слово есть чистейшая истина, а если вы не верите мне, отправляйтесь сами на Луну, Там вы увидите, что я ничего не выдумываю и рассказываю вам одну только правду.
Сейчас в Боденвердере, на родине Мюнхгаузена, есть музей. Множество туристов посещают его, видят памятник знаменитому барону, изображенному верхом на половине лошади, из которой льется вода.