Внеклассное мероприятие по русскому языку в 8-м классе "Как возрождается слово. Военные слова на военной службе и повседневной жизни"

Разделы: Русский язык


Посвящается 65-летию Великой Победы

Цель мероприятия: популяризация знаний по русскому языку

Задачи данного мероприятия:

  • побудить восьмиклассников к размышлению о роли слова в жизни человека и общества;
  • способствовать расширению познаний учеников в области этимологии;
  • выявить лексическое значение слов и исследовать их происхождение;
  • формировать гордость не только к родному языку, но и к непобедимому русскому народу

Вступительное слово учителя:

9 мая 2010 наша страна будет отмечать 65-летие Победы над фашистской Германией. Эта война продолжалась шесть лет, из них четыре года на территории нашей Родины. Для нашего народа она стала Великой Отечественной войной. Во время защиты своего Отечества наша страна который раз доказала, что является непобедимой, достойной огромного уважения.

Так как разгром фашисткой армии на территории нашей страны практически привел к завершению второй мировой войны. Это наши солдаты одержали великую победу!

Но недаром говорят, что 9 мая 1945 день Победы – «праздник со слезами на глазах», когда понимаешь, какой была цена за голубое чистое небо над нашими головами, за спокойную жизнь без грохота взрывов и свиста пуль, слезы наворачиваются на глаза.

Эта война унесла 60 миллионов человек, из них почти половина – наши сограждане. Миллионы погибших, стертые с лица земли города и села.

Мы не должны забывать ни подвигов солдат, проливавших кровь на полях сражений, ни тружеников тыла. Но самое главное, мы обязаны заботиться о ветеранах, - ведь благодаря им на планете есть такое государство как Россия, и мы в нем живем.

Война закончилась, но остались в русском языке военные слова.

Какова их судьба?

Выступление 1 ученика:

Всем известно, что родиться можно один раз. Иногда, правда, слышим, что кто-то «заново родился». Так, говорят, когда врачам удается вернуть к жизни безнадежно больного, обреченного на смерть человека. Еще говорят о ком-либо: «Он переродился». Это значит, что человек стал совсем иным, изменил поведение в лучшую сторону – был плохим, стал хорошим, или наоборот, словом, он преобразовался. Обрести вторую жизнь может и старая, испорченная, отслужившая свой век вещь, если ее отремонтировать.

А как же слова? Могут ли слова умирать и возрождаться? Может ли старое, всеми забытое слово употребляться как новое?

Жизнь слов необыкновенна! Слова могут прожить долгую жизнь, но могут стать долгожителями. Очень часто долгожителями являются слова активного словарного состава (хлеб, земля, вода, работать, свет и др.). Проходит время, и в силу языковых и внеязыковых причин появляется необходимость призвать на службу забытые слова. Они наполняются новым значением и начинают сверкать новыми гранями, начинают заново жить среди слов современного языка. Эти старые слова переосмысливаются, обретают новые переносные значения и смысловые оттенки. При осмыслении старого слова у него появляется одно или несколько новых значений. Их принято называть семантическими неологизмами.

Интересна в языке судьба старых слов: одни находятся в пассивном запасе, другие существуют параллельно с новыми. У семантических неологизмов жизнь в языке такая же, как у всех новых слов. Они либо становятся понятными всем говорящим, либо не получают широкого распространения.

Учитель:

Область военного дела, как ни одна другая область науки, техники щедро пополнила литературный язык специальными словами и выражениями, которые со временем обрели вторую жизнь, Если такие слова, как баталия, дружина, рыцарь, застрельщик, забрало и др. в своем военном значении устарели, то слова командир, отряд, штаб, разведка, гвардия, гренадер, база, маневр, операция, лагерь, защитник и другие слова состоят и сейчас на военной службе. В современном русском языке эти военные слова получили новые, ранее неизвестные им, значения и оттенки.

Выступление 2 ученика

Я расскажу о слове защитник. Это слово было известно еще в древнерусском языке. Этим словом называли того, кто охраняет.

Слово защитник в новом значении понадобилось спортивной терминологии для замены английского слова бек. Такая замена произошла во второй половине 20-х годов. В то же время был образован новый английский термин полузащитник вместо английского хавбек. В современной футбольной терминологии нет беков и хавбеков, а есть центральные защитники, левые и правые защитники.

В годы войны наших солдат называли защитниками. Они оберегали, ограждали нашу страну от врагов.

В последующие годы это слово прочно укрепилось как в спортивной, так и в художественной литературе.

Выступление 3 ученика

В области этимологии особый интерес представляет слово гвардия.

Этому слову в русском языке пришлось выступать неоднократно. Термин гвардия появился в Италии в 12 веке и первоначально обозначал «отборный отряд для охраны государственного знамени».

Во все времена представление о гвардии и гвардейцах было как о чем-то особенном, выдающемся: гвардейцы были высокорослыми, красивыми, смелыми.

В русском языке со словом гвардия было образовано несколько словосочетаний: рабочая гвардия, красная гвардия, белая гвардия.

Известны в русском языке выражения старая гвардия, белая гвардия.

Это выражение берет начало от наименования отборных воинских частей Наполеона Бонапарте, с которыми он одерживал многочисленные победы.

В советской печати 20-х годов возникло словосочетание молодая гвардия.

Им стали называть наиболее активную часть советской молодежи – комсомольцев.

В годы Великой Отечественной войны по – новому зазвучало словосочетание молодая гвардия. Во времена Фашисткой оккупации Краснодона в городе активно действовала подпольная комсомольская организация «Молодая гвардия». Имена краснодонских молодогвардейцев навеки вписаны в историю нашей Родины.

В советскую эпоху по-новому стали употребляться выражения старая гвардия и молодая гвардия. Старой гвардией называют испытанных, опытных людей на каком – либо участке их деятельности.

Новое значение получило и слово гвардеец. Это не только военнослужащий гвардейского подразделения, но и наиболее опытный в каком-либо деле, закаленный человек. В связи с этим образуются и новые словосочетания: гвардейцы тыла, гвардейцы полей, гвардейцы спорта и др.

Учитель:

Просмотрите портреты героев – молодогвардейцев и запомните их имена: Олег Кошевой, Ульяна Громова, Сергей Тюленин и др.

Выступление 4 ученика

Очень интересное по своему значению слово гренадер. Первоначально гренадерами называли солдат – гранатометчиков, появившихся во время Тридцатилетней войны 1618 – 1648гг. В военных действиях роль гренадеров была настолько велика, что к концу 17 века во всех европейских армиях создаются специальные воинские подразделения – гренадерские роты.

В начале 18 века появляются и отдельные гренадерские части и уже к концу18 века гренадеры составляют отборные по составу войска, не отличающиеся по вооружению и характеру действий от остальной пехоты.

Слово гренадер было широко известно. Оно употреблялось в специальной и художественной литературе. Это слово встречается в стихах Лермонтова, Блока.

Но спят усачи – гренадеры-
В равнине, где Эльба шумит.
Под снегом холодной России,
Под знойным песком пирамид
И маршалы зова не слышат:
Иные погибли в бою,
Другие ему изменили
И продали шпагу свою.
(М. Ю. Лермонтов. Воздушный корабль)

Вон – павловцы, вон – гренадеры
По пыльной мостовой идут;
Их лица строги, груди серы,
Блестит Георгий там и тут.
(А.Блок. Возмездие)

Что же послужило причиной образования переносного значения у военного слова гренадер? Как известно в гренадеры подбирали высокорослых, физически сильных людей, способных далеко бросить гранату. Недаром в 19 веке гренадером стали называть человека высокого роста. Говорили даже: дама- гренадер.

В современном русском языке слово гренадер употребляется в прямом и переносном значении. Прямое значение слова используется для описания военных сражений прошлых лет. Переносное значение «человек высокого роста и могучего телосложения» в современном русском литературном языке получило довольно широкое распространение.

Вопрос учителя: Какие фильмы смотрели о гренадерах?

Выступление 5 ученика:

А меня заинтересовало слово бомбардир. Когда-то бомбардиром называли и солдата, обслуживающего артиллерийское орудие, и старшего капитана в полевой артиллерии и во флоте, и ефрейтора в артиллерии. В 40-е годы нашего столетия, когда авторы 17 –томного «Словаря современного литературного языка» работали над словарной статьей бомбардир, то все материалы свидетельствовали о том, что слово устарело и художественной литературе употреблялось в особых стилистических целях. Действительно, когда в артиллерии на смену бомбам пришли снаряды, слово бомбардир утратило свою актуальность. В современной военной терминологии слово бомба возродилось. Существуют легкие и тяжелые бомбардировщики. Летчиков, которые летают на этих бомбардировщиках, неофициально иногда называют бомбардирами.

Слово бомбардир не только вновь появилось в военной среде, перейдя из артиллерии в авиацию, но и вошло не без помощи спортивных журналистов в литературный язык. Бомбардиром сейчас называют нападающего игрока футбольной, хоккейной, волейбольной команды. Спортивные отчеты и обзоры сообщают о бомбардирах сборной, о бомбардирах последнего чемпионата мира. Слову бомбардир предшествуют эпитеты лучший, грозный, ведущий, результативный, основной.

Слово бомбардир стало синонимом спортивных терминов форвард, нападающий.

Вопрос учителя: Кого из спортивных бомбардиров вы знаете?

Выступление 6 ученика

Слово застрельщик в современный русский литературный язык пришло также из военной терминологии. В результате образного употребления оно переосмыслилось и получило новое, переносное значение. А что же это слово обозначало в военном деле?

В 17-18 веках словом застрельщик называли стрелков линейной и егерской пехоты, подготовленных вести военные действия в рассыпном строю. Застрельщикам приказывали завязывать бой и защищать части, находящиеся в сомкнутом строю. Но с реорганизацией армии, когда были введены стрелковые роты, слово застрельщик было изъято из военной терминологии.

В современном русском литературном языке мирное слово застрельщик употребляется в одном синонимичном ряду со словами зачинатель, инициатор, начинатель. Общее для всех этих синонимов значение «тот, который положил начало чему-либо»

«Словарь синонимов русского языка» рекомендует различать употребление этих слов: «Слова зачинатель (реже начинатель) употребляется преимущественно с положительной оценкой по отношению к тому, кто основал, начал нужное или важное дело, прокладывал путь нового направления в науке, технике; застрельщик – тот, кому принадлежит почин в каком – либо практическом, общественно полезном деле, кто увлекает, зовет следовать за собой; инициатор – тот, кто предлагает начать что-либо, какое – либо дело, начинает его.

Для нас, школьников, ближе слово инициатор.

Вопрос учителя: Кто у нас в классе является инициатором добрых дел?

Заключительное слово учителя:

Вот и закончилось путешествие в далекое и близкое знакомых нам слов.

Мы узнали как и с какой целью происходит обращение к пассивному словарному запасу. Использование старых, давно забытых слов в новом значении, употребление слов в необычном образном и переносном значении несомненно обогащает язык, делает его более ярким и выразительным.

Заканчивая наше занятие, хочу сказать, что пути смысловых изменений слов многообразны. Переосмысление старых слов, образование новых значений – закономерный языковой процесс.