Пояснительная записка
Настоящий курс предназначен для учащихся 10-11 классов, составляет 68 часов и направлен на развитие речевых умений (устная речь и чтение), расширение знаний в рамках литературно-культурной сферы.
Целевой установкой курса является развитие навыков устной речи и чтения, а также расширения кругозора в области истории, культуры и литературы.
Кроме основной цели курс предполагает повторение и обобщение освоенного ранее грамматического и лексического материала, а также углубление грамматических знаний и расширение лингвострановедческого кругозора и лексического запаса учащихся.
Цель курса:
- Совершенствование умений и навыков учащихся, расширение знаний о стране изучаемого языка, воспитание культуры общения и письма, развитие общей эрудиции и кругозора.
Задачи курса:
- Формирование у учащихся навыков общения на иностранном языке и чтения художественной литературы и биографических очерков, повторение и обобщение грамматического и лексического материала, изучаемого в основном курсе.
Программа составлена на основе учебных пособий:
- Броуди К., Малгаретти Фабио. Обзор английской и американской литературы.
- Английская и американская литература. Курс лекций для школьников старших классов истудентов.
- Программа ориентирована на практическое применение знаний, умений и навыков в процессе дальнейшего обучения и работы.
- Программа рассчитана на 1 час в неделю (всего 68 часов в течение 2 лет)
По окончании курса учащиеся должны освоить:
- клише биографического и исторического очерка;
- разговорные структуры дискуссии;
- навыки работы с художественным текстом
и получить знания:
- о классических и современных произведениях англо-американской литературы;
- об основных литературных течениях мировой литературы
- об анализе литературного произведения
Содержание курса
- Знакомство с шедеврами англоязычной литературы.
- Знакомство с биографиями выдающихся авторов.
- Знакомство с основными направлениями мировой литературы.
- Развитие навыков чтения с различными стратегиями (основная мысль, поиск информации, чтение с полным пониманием).
- Формирование навыков ведения дискуссии.
- Овладение навыков анализа художественного произведения.
- Развитие навыков диалога и монолога.
- Формирование интереса к мировым шедеврам.
Учебно-тематический план
№ урока |
Лингвострановедческий материал
|
Литературные источники | Грамматический материал |
1-2 | Заря английской литературы и ее истоки | Первые печатные источники | Имя существительное |
3-4 | Эпоха Возрождения | Классики эпохи. Своеобразие языка | Артикль |
5-6 | Вильям Шекспир | Сонеты | Местоимения |
7-8 | Просвещение | Романы Д.Дефо и Д.Свифта (фрагмент) | Глаголы группы Simple |
9-10 | Роберт Бернс | Стихи в переводах Маршака | Глаголы группы Perfect |
11-12 | Поэты озерной школы | Стихи Вордсворта и Саути | Глаголы группы Progressive |
13-14 | Джордж Байрон | Стихи Д.Байрона | Модальные глаголы |
15-16 | Вальтер Скотт и английский исторический роман | Фрагменты из романов | Числительные |
17-18 | Итоговый урок I полугодие. Итоговый тест | ||
19-20 | Английский романтизм | Биографии Дж.Остин и сестер Бронте | Словообразование. Аффиксы отрицания. |
21-22 | Английский реализм | Литературный обзор | Словообразование. Конверсия |
23-24 | Чарльз Диккенс | Фрагменты из “Записок Пиквикского клуба” | Словообразование. Образовательные суффиксы. |
25-26 | Льюис Кэрол | Глава из “Алисы в стране чудес” | Неличные формы глагола |
27-28 | Роберт Стивенсон | “Остров сокровищ” | Инфинитив |
29-30 | Редьярд Киплинг | Стихи и сказки | Герундий |
31-32 | Герберт Уэльс | Фрагменты романа “Человек-невидимка” | Причастие |
33-34 | Итоговый урок.Тест | ||
35-36 | Сомерсет Моэм | Рассказ “Завтрак” | Сложное дополнение |
37-38 | Агата Кристи | Один из рассказов | Сложное сказуемое |
39-40 | Джон Толкиен | Статья о цикле “Властелин колец” | Придаточные предложения условия и времени |
41-42 | Джоан Роллингс | Статья из Интернета | Придаточные предложения цели |
43-44 | Американский фольклор | Статья из литературного сборника | Герундий и инфинитив как подлежащее |
45-46 | Фенимор Купер | Обзор романов | Сослагательное наклонение |
47-48 | Эдгар По | Один из рассказов | Сослагательное наклонение |
49-50 | Марк Твен | Один из рассказов | Косвенная речь(утверждение) |
51-52 | Итоговый урок I полугодия. Тест | ||
53-54 | О’Генри | Один из рассказов | Косвенная речь (вопрос) |
55-56 | Джек Лондон | Один из рассказов | Косвенная речь (просьба, приказ) |
57-58 | Эрнест Хэмингуэй | Фрагмент из романа “И восходит солнце” | Согласование времен |
50-60 | Джером Селинджер | Фрагмент из повести “Над пропастью во ржи” | Согласование времен |
61-62 | Англоязычная литература Австралии и Африки | Фразовые глаголы | |
63-64 | Английский в мировой культуре | Фразовые глаголы | |
65-66 | Искусство художественного перевода | Речевые штампы | |
67-68 | Итоговый урок. Тест |
Литература
- Brodey K., Malgaretti F. Focus on English and American Literature.- М.;Айрис пресс,2003.
- Аникст А. История английской литературы - М.;Учебно-педагогическое издание.
- Белякова Е.И. Translating from English; Переводим с английского. – СПб: КАРО – 2003.
- Английская и американская литература: Курс лекций для школьников старших классов и студентов – СПб КОРОНА принт, 2004
Ключевые слова
- биография
- Возрождение
- классическая литература
- передовой
- поэзия
- проза
- Просвещение
- рассказ
- роман
- романтики
- современный
- сонет
- философия
- фольклор
- цитата
Примерные Темы рефератов
- В. Шекспир как родоначальник гуманизма в мировой литературе.
- Марк Твен и английские легенды о рыцарях круглого стола.
- Роберт Бернс в переводах С.Маршака.
- В.Высоцкий и его музыка к “Алисе в стране чудес”
- “Вождь краснокожих” O’ Генри на российском экране
- Джек Лондон – мастер короткого рассказа.
- Вальтер Скотт и баллады о Робин Гуде.