Сценарий спектакля на французском языке "Кот в сапогах" "Chat botte"

Разделы: Иностранные языки


В спектакле использованы фрагменты из следующих музыкальных произведений:

  • Champs Elysées – муз.В.Денян. Припев – тема Кота.
  • Champs Elysées. Куплет и припев – танец и песня кроликов.
  • Французская народная песня «Alouette» – танец и песня жаворонков.
  • А. Вивальди «Осень» 1-я часть – тема принцессы.
  • А. Вивальди «Жатва» – прогулка короля и свиты.
  • А. Вивальди «Гроза» – людоед и мышонок.
  • Французская народная песня «Savez-vous planter les choux?» – танец и песня крестьян.
  • Старинная французская музыка «Entré Courante» – заключительная сцена. Бал во дворце.

Ход мероприятия

Звучит мелодия припева из песни «Елисейские поля». Из-за кулис, с двух сторон, появляются два странника. Они узнают друг -друга.

Scène N 1.

1-e Pèlerin. Salut, mon vieux!
2-e Pèlerin. Salut! Que je suis content de tr voir! Comment ça va?
1-e Pèlerin. Merci, pas mal. Et toi, comment vas-tu?
2-e Pèlerin. Merci, tout va bien. J’ai du fromage, un peu de pain, mangeons ensemble!
1-e Pèlerin. Oh, avec plaisir. Je n’ai pas d’argent pour te payer, mais j’ai une histoire pour te raconter.
Il était une fois un vieux meunier.Il avait trois fils : Pierre, Nicolas et Jean, un, moulin, un âne et un chat. Un jour il est mort...

Scène N 2.

Братья читают завещание отца. На заднем плане изображение мельницы. Рядом с братьями стоит осёл. Кот сидит на краю сцены.

Pierre. Mes frères! Notre père est mort. Il nous a laissé son testement. A moi, il m’a laissé son moulin. A toi Nicolas, il t’a laissé son âne!

Nicolas. Un âne ce n’est pas mal! On peut le vendre.

Pierre. Et à toi, Jean il t’a laissé son chat.

Jean. Mais que faire avec un chat?

Pierre et Nicolas. Réfléchis!

Пьер и Николя покидают сцену, уводя с собой осла.

Chat. Jean, ne pleure pas! Un chat intelligent c’est mieux qu’ un âne.

Jean. Mais que faire avec toi?

Chat. D’abord, trouve – moi des bottes et un chapeau.

Под мелодию припева к песне «Елисейские поля» Жан уходит за кулису. Кот делает несколько танцевальных па. Жан возвращается с сапогами, но без шляпы. Кот обувает сапоги, снимает с хозяина шляпу и надевает на себя.

Chat. Oh, je suis beau, n’est-ce pas?

Жан и Кот уходят за кулису, но Кот почти сразу появляется вновь.

Scène N 3.

Chat. Chaque matin le petit Martin donne du pain à son lapin.

Произнося эти слова Кот кладёт под ёлку морковку и прячется.
Под музыку вступления к песне «Елисейские поля» на сцену выходят кролики. Хор поёт песню, кролики танцуют.

Choeur.

J’aime me promener dans la forêt,
Sauter, jouer toute la journée
Et j’ai envie de dire bonjour à chaque animal!
Vive la forêt! Ma belle forêt!
Tu est si belle toute année!
Tu est si beau notre foyer,
Et nous y sommes gais.

Nous sommes des lapins!
Nous sommes des lapins!
Nous sautons, nous jouons,
Nous chantons, nous dansons.
La forêt est notre maison!
La forêt est notre maison!

Lapin. Oh, quelle belle carotte! Elle doit être très bonne. Il faut la goûter!

Lapins. Sauvez-vous! Sauvez-vous!

Кот набрасывает на одного кролика мешок и уводит его за кулису. Остальные кролики убегают.

Scène N 4.

Под мелодию припева песни «Елисейские поля» появляется Кот с большим мешком на плече. Из другой кулисы выходит Жан.

Jean. Salut! Comment ça va?

Chat. Pas mal.

Jean. Qu’est-ce que tu as dans ton sac? (Заглядывает в мешок.) Oh, on peut préparer un bon dîner.

Chat. Non. Sois patient! Maintenant je vais chez le roi. Je lui offrirai ce bon lapin de ta part.

Jean. Mais à quoi bon?

Chat. Qui vivra verra!

Жан и Кот уходят со сцены.

Scène N 5.

Под музыку А. Вивальди «Осень» 1-я часть появляется принцесса. Она грустит. Входит король.

Roi. Ma chérie! Que vous êtes triste et pâle. Comment allez-vous?

Princesse. Ça ne va pas. J’ai faim.

Roi. Ma chérie! Vous savez que dans le palais i n’ y a rien à manger. Appelez vos dames! Chantez, dansez!

Princesse. Je ne veux rien entendre, j’ai faim! Принцесса уходит.

Roi. Oh, je suis pauvre roi!

Появляется Кот, кланяется королю.

Chat. Votre Majesté! Je m’appelle Chat Botté. Mon maître est marquis de Carabas. Il m’a obligé à vous offrir ce bon lapin.

Roi. Votre maître est bien gentil. Mes mielleurs voeux à votre maître

Roi. Cuisinier! Cuisinier! Prenez ce lapin et préparez un bon dîner!

Повар уносит кролика. Король уходит. На сцене вновь появляется принцесса, а затем Кот.

Scène N 6.

Chat. Ma belle Princesse! Pourquoi êtes-vous si triste?

Princesse. Mais qui êtes-vous?

Chat. Oh, pardonnez moi. J’ai oublié de me pésenter. Je suis Chat Botté. Mon maître est marquis de Carabas. Mais pourquoi êtes-vous si triste?

Princesse. J’ai faim, mais dans le palais il n’y a aucune provision : ni viande, ni pain, il n’y a rien.

Chat. Ma chérie ne soyez pas triste! La musique et les danses valent mieux que les repas.

Кот хлопает в ладоши. Звучит музыка, «Елисейские поля», вступление. Появляются придворные дамы. Под музыку куплета, припева и проигрыша придворные дамы, Kот и принцесса танцуют. Появляется ещё одна дама.

Dame. Quittez la salle! Princesse va dîner.

Принцесса начинает есть.

Princesse. Quelle bonne soupe! Où as – tu pris la viande?

Cuisinier. Monsieur marquis de Carabas a offert ce bon lapin à votre père.

Scène N 7.

Вновь на сцене Кот. Он рассыпает зёрна и прячется. Звучит мелодия французской народной песни «Alouette». Хор поёт, жаворонки танцуют.

Choeur.

Alouette , gentille alouette!
Alouette je te plumerai.
Je te plumerai la tête, je te plumerai la tête,
Et la tête, et la tête.
Alouette, alouette!
Alouette, gentille alouette!
Alouette, je te plumerai.
Je te plumerai le bec, je te plumerai le bec
Et le bec et la tête, alouette, alouette!
(...et le dos, et les ailes.)
 

Alouette. Oh quels grains! Ils doivent être très bons. Il faut les goûter.

Кот выскакивает из засады и накидывает мешок на двух жаворонков. Остальные жаворонки убегают.

Alouettes. Sauvez-vous, sаuvez-vous!

Под музыку кот с мешком проходит через всю сцену.

Scène N 8.

Roi. Ma fille est de nouveau triste. Elle a faim. Elle ne veut ni chanter ni danser. Moi, je suis un pauvre père!

Chat. Votre Majesté! Bonjour!Comment allez-vous?

Roi. Ça ne va pas. Ma fille pleure, elle a faim, mais dans le palais il n’y a aucune provision.

Кот вытаскивает из мешка двух птиц.

Chat. Mon maître, marquis de Carabas vous offre ces oiseaux.

Roi. Dites lui que je le remercie. Cuisinier! cuisinier!

Приходит повар и уносит птиц.

Chat. Votre Majesté! Mon maître vous invite chez lui.

Roi. Oh, avec plaisir.

Король и Кот уходят в разные кулисы. Выходит Жан, а затем Кот.

Scène N 9.

Jean. Comment ça va?

Chat. Parfaitement! Allons vite à la rivière.

Jean. Mais je ne veux pas me baigner et je ne sais pas nager.

Chat. Ce n’est pas obligatoire. Si tu m’obéis tu seras heureux et riche. Quand tu verras le roi, ses dames et ses cavaliers, tu commenceras à crier:
A l’aide! A l’aide!

Jean. A l’aide! A l’aide! Je ne comprends rien.

Под музыку А. Вивальди «Жатва» король, принцесса и свита отправляются на прогулку. Они спускаются со сцены, проходят вдоль неё и вновь поднимаются на сцену.

Scène N 10.

1 Dame. Il fait si beau!

2 Dame. Les oiseaux chantent. C’est formidable!

3 Dame. Le cièl est si bleu et le soleil brille!

Princesse. Oh quelle belle fleur!

Jean. A l’aide! A l’aide!

Chat. Votre Majesté! Mon maître nageait dans la rivière et les voleurs ont pris tous ses vêtements. Que faire? Que faire?

Roi. Allez vite au palais et apportez de beaux vêtements au marquis de Carabas!

Jean. Votre Majesté, je vous remercie. Voudriez – vous visiter mon château?

Roi. Bien sûr, avec plaisir.

Свита с королём уходит под музыку А. Вивальди «Жатва». Из-за кулисы выходит крестьянин. К нему подходит Кот. Они о чём-то шепчутся. Под музыку французской народной песни «Savez-vous planter les choux?» крестьяне танцуют, хор поёт.

Choeur.

Savez – vous planter les choux à la mode, à la mode?
Savez – vous planter les choux à la mode de chez nous?
On les plante avec la main à la mode, à la mode.
On les plante avec la main, à la mode de chez nous.
On les plante avec le pied ( avec le bras, avec la jambe...

Roi. Qui est votre maître?

Paysan. Notre maître est marquis de Carabas.

Roi. Je vois que votre maître est riche et vous êtes heureux.

Scène N 11.

Chat. Monsieur Ogre! Monsieur Ogre! Où êtes-vous?

M. Ogre. Je suis là. Qui es – tu?

Chat. Je suis Chat Botté. Mon maître est marquis de Carabas. J’ai entendu dire que vous pouvez vous transformer en lion, en tigre et même en montagne.

M. Ogre. Oui, c’est vrai.

Chat. Mais pouvez – vous vous transformer en souris, toute petite souris?

M. Ogre. Ah, ah, ah. C’est simple comme bonjour. Regarde!

Под музыку А. Вивальди «Гроза» Огр кружится и прячется за ширмой. Из-за ширмы выбегает мышонок. Кот начинает кружиться вместе с ним. Они скрываются за ширмой. Кот выходит из – за ширмы, поглаживая живот.

Chat. Oh, monsieur Ogre n’est pas bon.

Кот заменяет вывеску «Château d’ Ogre» на «Сhâteau du marquis de Carabas». Звучит музыка А. Вивальди «Жатва». Появляется король со свитой.

Jean. Vos Majestés, soyez les bienvenus! Princesse! Vous êtes si belle! Je...

Жан падает в обморок. Кот подхватывает его. Дамы обмахивают Жана веерами.

Chat. Oh, mon maître!

Roi. Qu’est-ce qui c’est passé?

Chat. Je crois qu’il est tombé amoureux de votre fille.

Roi. Pauvre marquis! S’il s’aiment ils peuvent se marier.

Scène N 12.

1-e Pèlerin. Quelle belle histoire!

2-e Pèlerin. Tu sais, je vais au château du marquis de Carabas à la noce de Jean et Princesse. Allons-y ensemble!

1-e Pèlerin. Oh! Avec plaisir!

Scène N 13.

Бал во дворце маркиза. Придворные входят под музыку «Entré-Courante», танцуют придворный танец. Внезапно музыка обрывается. Звучит тема Кота, припев из песни «Champs Elysées». Свита вместе с котом танцует современный танец.

Общий поклон. Представление актёров.