Целеполагание для учителя: |
Цели для учащихся: |
Оборудование: портрет У.Шекспира, стенгазеты, посвященные его творчеству, плакаты с известными крылатыми выражениями и фразеологизмами, принадлежащими Шекспиру.
Место проведения: данное мероприятие проводится в дни Предметной недели "Филология". Учащиеся получили задания: подготовить краткие сообщения о поэте, выучить стихи и отрывки из трагедии и подготовиться к выразительному чтению, подготовить сообщение и сделать презентацию о театре "Глобус", оформить стенгазеты и написать высказывания Шекспира. В процессе подготовки к мероприятию были отобраны ведущие, актеры заучивали свои роли, отрабатывали произношение. Особое внимание было уделено оформлению зала и музыкальному сопровождению мероприятия.
Виды читательской деятельности: сообщения о поэте и его театре, выразительное чтение, инсценирование.
Ход и содержание мероприятия
Душа нашего века, чудо нашей сцены,
Он принадлежит не одному веку, но всем временам.
Английский драматург Бен Джонсон
Ведущий 1: (рассказ о Шекспире сопровождается показом слайдов из приложения №1).
Good morning, dear friends. Let us begin our meeting devoted to the outstanding English writer William Shakespeare.
William Shakespeare was a famous English poet and probably the greatest playwright who has ever lived. He is often called England's national poet and "Bard of Avon" (or simple "The Bard"). He was born on the 23 of April, 1564, in Stratford-on-Avon. At the age of six he was sent to school, but had to leave it at the age of 13. William had to help his father in the trade. At the age of 18 he married Ann Hathaway, who bore him three children.
William Shakespeare wrote 154 sonnets and 37 plays.
Shakespeare's sonnets occupy a unique place in his literary legacy. Some critics hold the opinion that they are autobiographical, while others think them mere variations on themes traditional in Renaissance poetry. There are three main characters in the sonnets: the Poet, his Friend and the Dark Lady.
Ведущий 2:
В богатом литературном наследии, оставленном Шекспиром, "Сонеты" занимают особое место. Они создавались не для публики и не для знатоков поэзии, а для определенных лиц из ближайшего окружения поэта. Они были откликами на то, что происходило с Шекспиром, с его другом, с любимой женщиной. Они своего рода лирический дневник. Возникновение некоторых сонетов явно связано с напряженными отношениями между автором и возлюбленной, другие написаны в часы раздумий, многие из сонетов связаны с реальными поводами. Ранние сонеты полны веры в возможность гармонии между жизнью и человеком. Затем возникает сознание хрупкости отношений между людьми, сознание конфликтов человека с жизненными обстоятельствами, со Временем. Самое трудное - научиться жить с неизлечимой раной в сердце, и поэт постигает эту труднейшую в жизни науку. Поразительны огромные душевные способности, которые открываются нам в лирических переживаниях автора, сознание которого вмещает в себя огромный мир.
Несколько учащихся читают сонеты на английском языке и их перевод на русском.
Sonnets
88 When thou shalt be disposed to set me light 90 Then hate me when thou wilt; if ever, now; |
88 Когда захочешь, охладев ко мне, 90 Уж если ты разлюбишь,- так теперь, |
Ведущий 1:
Between 1585 and 1592 he began a successful career in London as an actor, writer, part owner of the playing company and the Globe theatre. Among Shakespeare's plays there are historical dramas such as "Henry VI" and "Richard III", comedies such as "The Taming of the Shrew", and "Twelfth Night", great tragedies such as "Hamlet", "Othello", "King Lear".
Ведущий 3: представляет презентацию (приложение№2) (компьютерный вариант) о театре "Глобус", сопровождая рассказом о нем (Приложение №3)
Ведущий 1:
The tragedy "Romeo and Juliet" stands apart from the other tragedies. It was written during the first period of Shakespeare's creative work, when most of his comedies appeared. The play is full of love, youth and humanism. It is the great tragedies, written during the second period of his creative work, which became the peak of the author's achievement and made him truly immortal.
Звучит тема любви из кинофильма "Ромео и Джульетта" Нино Рота в переложении Г.Фиртича.
Ведущий 2 читает пролог к трагедии "Ромео и Джульетта":
Две равно уважаемых семьи
В Вероне, где встречают нас событья,
Ведут междоусобные бои
И не хотят унять кровопролитья.
Друг друга любят дети главарей,
Но им судьба подстраивает козни,
И гибель их у гробовых дверей
Кладёт конец непримиримой розни.
Их жизнь, и страсть, и смерти торжество,
И поздний мир родни их на могиле
На два часа составят существо
Разыгрываемой пред вами были.
Помилостивей к слабостям пера:
Грехи поэта выправит игра.
Учащиеся инсценируют сцены из пьесы Ромео и Джульетты на русском и на английском языке.
Акт второй. Сцена вторая.
Сад Капулетти
Ромео: Джульетта, ты, как день! Стань у окна. Убей луну соседством; Она и так от зависти больна, Что ты её затмила белизною. О милая! О жизнь моя! О радость! Стоит, сама не зная, кто она. Губами шевелит, но слов не слышно. Пустое, существует взглядов речь! О, как я глуп! С ней говорят другие. Две самых ярких звёздочки, спеша По делу с неба отлучиться, просят Её глаза покамест посверкать. Ах, если бы глаза её на деле Переместились на небесный свод! При их сияньи птицы бы запели. Стоит одна, прижав ладонь к щеке. О чём она задумалась украдкой? О, быть бы на её руке перчаткой, Перчаткой на руке! Джульетта: Ромео, как мне
жаль, что ты Ромео! |
А если нет, меня женою сделай, Чтоб Капулетти больше мне не быть. Как ты сюда пробрался? Для чего? Ограда высока и неприступна. Тебе здесь неминуемая смерть, Когда тебя найдут мои родные. Ромео: Меня
перенесла сюда любовь, Джульетта: Они тебя увидят и убьют. Ромео: Твой взгляд опасней 20 кинжалов. Джульетта: не попадись им только на глаза Ромео: Меня плащом укроет ночь. |
(Act III, Scene 5)
Juliet's Chamber.
Enter Romeo and Juliet.
Juliet's Chamber. Enter Romeo and Juliet. Jul. Wilt thou be gone? It is not yet near day: Rom. It was the lark, the herald of the morn, Jul. Yon light is hot daylight, I know it, I: Rom. More light and light; more dark and dark our woes. Enter Nurse. Nurse. Madam! Jul. Nurse! Nurse. Your lady mother is coming to your chamber: Jul. Then, window, let day in, and let life out. Rom. Farewell, farewell! one kiss, and I'll descend. (Descends.) Jul. Art thou gone so? my lord, my love, my friend! |
Therefore stay yet; thou need'st not to be gone. Rom. Let me be ta'en,
let me be put to death; Jul. It is, it is; hie hence, be gone, away! Rom. Farewell! Jul. O! Think'st thou we shall ever meet again? Rom. I doubt it not; and all these woes shall serve Jul. O God! I have an ill-divining soul: Rom. And trust me, love, in my eye so do you: Jul. O fortune, fortune! all men call thee fickle: |
Викторина по творчеству Шекспира.
Ведущий 3:
Что такое эпоха Возрождения?
Где и когда родился В. Шекспир?
Как часто называют В. Шекспира?
Кто была его жена?
Какие три периода творчества Шекспира вы можете назвать?
Какой театр основал Шекспир?
Почему именно с театром связано творчество Шекспира?
Какие произведения Шекспира вы знаете?
Почему невозможно счастье влюбленных в трагедии "Ромео и Джульетта"?
Какой ценой был достигнут мир между семьями Монтекки и Капулетти?
Что собой представляет сонет?
Назовите главных героев сонетов В. Шекспира?
Головоломка.
Ведущий 1: Найдите слова, связанные с У.Шекспиром
A | S | K | W | R | S | O | N | N | E | T |
V | H | A | M | L | E | T | K | E | R | R |
E | E | N | A | Q | L | H | B | D | S | A |
L | N | D | C | O | M | E | D | Y | T | G |
E | L | W | B | F | B | L | G | W | R | E |
A | E | B | E | S | Q | L | J | I | A | D |
P | Y | Q | T | I | T | O | O | L | T | Y |
L | C | W | H | M | F | C | A | L | F | W |
H | M | G | U | N | J | T | D | I | O | U |
S | H | A | K | E | S | P | E | A | R | E |
X | Z | F | Z | L | H | E | H | M | D | X |
Key: tragedy, Macbeth, Othello, William, sonnet, comedy, Stratford, Hamlet, Shakespeare, Hemley.
Ведущий 2:
Великий гений Шекспира сообщил бессмертие всему, что им создано. Его пьесы не сходят с театральных подмостков на протяжении нескольких столетий, каждое новое поколение считает его своим современником: огромный поэтический дар Шекспира, бескомпромиссность в постановке и решении им острейших моральных проблем и нравственных конфликтов не могут устареть.
Ведущий 1: Dear friends! Our meeting is over. We hope you liked it. Good-bye.
Список использованной литературы:
- У.Шекспир "Трагедии. Комедии. Сонеты", Ростов-на-Дону, ЗАО "Книга", 2005.
- Shakespeare W. Sonnets.M., 1965.
- Shakespeare W. Romeo and Juliet, M.1972.
- Веселухина К.В., Ковалева Л.И. Пособие по внеклассной работе. Л.,1987.
- Журнал "Иностранные языки в школе" №5 2003.