ЦЕЛЬ: познакомить с южной областью Италии, с её природой, климатом, историей, архитектурой, искусством, отдыхом и туризмом, жизнью и бытом калабрийцев, а также с традиционными ремеслами.
ХОД ЗАНЯТИЯ
1. Орг. момент.
2. Вступительное слово. Сообщение темы и цели занятия.
– На предыдущих занятиях мы с вами познакомились с экономически развитой страной Италией. На последнем занятии вы успешно защитили свои рефераты. Я ещё раз их посмотрела и осталась довольна тем, что вы учли все мои замечания. Ну что ж, классическая Италия осталась позади. Уже случилось долгожданное приобщение к сокровищам Рима, Флоренции, Венеции. После знакомства с этими жемчужинами Италии туда начинает тянуть. И думаешь, куда, куда же ещё поехать, если увидено самое-самое, прекраснее не бывает?
А ведь наверняка есть ещё удивительные места и я думаю, что бы вам больше ни нравилось, к чему бы ни лежала душа, вы обязательно найдёте в Калабрии, в южной части Италии с живописными берегами и свежим морским бризом, (цель)
– Но начнём мы наше занятие с традиционной рубрики “ Интересные факты изучаемой страны”. Что нового вы прочитали и узнали о изучаемой стране?
3. Рубрика:
“ИНТЕРЕСНЫЕ ФАКТЫ СТРАНЫ”.4. Визитная карточка Италии.
- Э и ПГП Италии.
- Природные условия Италии.
- Достопримечательности Италии.
- Рекреационные ресурсы страны.
- Путешествие по столице Италии.
5. Заседание “Круглова стола”
– А теперь мы начнём заседание нашего “Круглого стола”. Италию можно узнавать всю жизнь и всё равно до конца её не узнаешь. Эта страна, где на квадратный километр площади приходится больше всего на свете памятников искусства. Давайте попробуем сегодня открыть Италию с другой, не менее прекрасной стороны, из-за которой приезжали отдыхать сюда и даже жить великие, богатые и знаменитые мира сего. Древнее искусства иное “сокровище” Италии – это её воздух, который делает “сладкими” голоса, её вода, тёплая и мягкая, которую сравнивают с парным молоком, её природа красивая, разнообразная и умиротворяющая. Такую Италию мы знаем хуже, но тем увлекательнее узнавание.
Спуститесь взглядом по Апеннинскому “сапожку” вниз – и вы “окажетесь” на романтической земле, в Калабрии. Да она не знает экономического процветания северных областей, остаётся, в сущности, крестьянской и ремесленной, но зато предлагает страннику всё, о чём он мог только мечтать (именно мечтать!), из первозданных естественных красот и народных традиций, сохранившихся в малых южных городах и селениях такими, какими они зародились в далёком прошлом...
И что бы вам не нравилось, к чему бы ни лежала душа, наверняка вы найдёте в Калабрии.
Англичанин Джон Ките говорил о ней, как о “ чаше, полной тёплым Югом”. Конечно, он был поэт-романтик...
Но вот что удивительно: все становятся немножко романтиками, когда приезжают в эту удивительную часть страны.
И сегодня на заседании “ Круглого стола” присутствует генеральный директор компании “ИТАЛ Трэвел” госпожа ……N (Ф. уч-ся).
– Здравствуйте! Я знаю, что вы работаете с Югом Италии не первый год. Компания “ИТАЛ Трэвел” сделала очень много для пропаганды этого региона на туристическом рынке России. Как вам удаётся “удержаться на плаву” при такой мощной конкуренции со стороны других фирм и активной рекламы иных курортных зон Италии, я уж не говорю про курорты в других странах мира? У вас есть какие-то особые секреты выживаемости?
Г. Д. – Никаких особых секретов нет и быть не может. Просто, если вы любите купаться и загорать у моря, а отдыхать от зноя, поднимаясь в свой прохладный отель в горах – значит ваш туристический маршрут Калабрия.
Если же предпочитаете гостиницу на берегу моря, рядом с пляжем? Пожалуйста, и таких много – от трёх “звёзд” до пяти. Так же здесь вы можете выбрать по своему вкусу песок: золотистый, серебристо-серый или чёрный. Есть здесь и тот, и другой, и третий. Просто серебристо-серый или чёрный песок – вулканического происхождения, но он такой же мелкий и бархатистый, как и золотистый.
– Замечательно. Скажите, пожалуйста, а если турист больше увлекается рыбалкой и охотой. Как ему быть?
Г.Д. – Если рыбалка и охота привлекают вас больше отпуска на пляже, а зимой – и горные лыжи, то вы можете присмотреть себе какое-то из туристических местечек на обширной лесистой равнине среди гор – и, пожалуйста, отдыхайте душой от шумных толп туристов, наводняющих большие курорты. Кстати, те же горы рождают в Калабрии целебные минеральные источники, так что резон приехать для желающих подлечиться без химии, с помощью природы.
– Спасибо. Госпожа Рыбакова, почему же вы, всё-таки выбрали именно эту зону, юг Тирренского моря, курорты, быть может, не самые престижные в Италии?
Г.Д.– Не самые известные курорты Италии – возможно. Не самые престижные – может быть. Но то, что одни из самых хороших курортов Италии, – бесспорно.
Во-первых, это экологически чистая зона. Там практически нет никакого крупного промышленного производства. Потрясающе красивое море. Об этом можно судить не только и не столько по красивым каталогам, буклетам, но, прежде всего по рассказам и откликам наших туристов. От этих откликов разбухли наши “книги отзывов”. Мы долго искали формулу, которая в сжатой форме объяснила бы, почему нами выбран регион Калабрия. И нашли: мы продаём экологически чистый отдых в сельской местности, “деревенский” отдых в сочетании с европейским комфортом. Здесь великолепная итальянская кухня, очень душевное отношение к туристам. В каждом отеле – не важно 3-звёздочный он или 5-звёздочный – каждого туриста тепло встретят, каждому найдутся добрые слова и каждый найдёт здесь то, что ему нужно для души, для сердца, для здоровья. Здесь можно повеселиться, взбодриться, найти себе друзей. В общем, есть всё, что вы пожелаете.
– Спасибо. Очень убедительно. И скажу честно, уже хочется воспользоваться вашим приглашением, тем более после такой холодной зимы. Но не будем спешить, поскольку у нас сегодня очень необычный гость. Она специально прилетела на наше заседание из солнечной Италии. Знакомьтесь – синьорина Ольга.
Буонджёрно (здравствуйте)! Как вы долетели? Какие первые впечатления от нашего города? Я знаю, что вы долгое время жили на севере Италии. Почему же вы решили покинуть экономически развитый район и перебраться на юг страны – в Калабрию? Расскажите немного об этом удивительном месте.
(Ученица говорит на итальянском языке, а другая уч-ся переводит).
Переводчица: В этой итальянской области сплелись воедино нити различных культурных напластований и традиций, создав уникальный и неповторимый образ.
Калабрия находится на юге Италии, в самом носке апеннинского “сапога”. Она считается одной из наиболее экологически чистых областей страны. По своему климату Калабрия напоминает нечто среднее между Кавказом и Крымом. Коктейль морского и горного воздуха излечивает от любого недуга, телесного или душевного. На смену дневной жаре приходит вечерняя прохлада, спускающаяся с гор вместе с отарами овец и нежным перезвоном их колокольцев. В этом краю долгожителей даже в самые жаркие месяцы года -июле и августе – благодаря горным ветрам не бывает изнуряющей жары. Скалистые калабрийские берега весьма живописны и омываются изумрудными прозрачными водами.
– Да очень красивое место. А вы бывали на Кавказе и в Крыму?
Переводчица: Да, была. Я очень люблю путешествовать и особенно узнавать прелести и достопримечательности России.
– Госпожа Рыбакова, Г.Д. компании “ИТАЛ Трэвел” рассказала нам о великолепии пляжей и отелей Калабрии. Неужели они настолько хороши?
Переводчица: Отели обеспечивают высокий уровень обслуживания. Гостям бесплатно предлагается широкий выбор тонких калабрийских вин и местной минеральной воды. Отели располагаются рядом с аквапарком и зоопарком.
Калабрия не входит в число престижных курортов, таких как Сан-Ремо или Ницца. Здесь время проходит спокойно, степенно. Тем не менее, отдых в Калабрии удовлетворит любые, самые взыскательные требования. Здесь созданы все условия как дня молодёжи, с её романтическими увлечениями, так и для семейных пар, в том числе для тех, кто проводит отпуск вместе с детьми.
– Спасибо. А можно ли в Калабрии приобщиться к искусству, совершить увлекательные путешествия?
Переводчица: Да, конечно! Край древнейшей средиземноморской цивилизации приглашает вас в увлекательное путешествие во времени. В Калабрии сохранились многочисленные памятники истории и архитектуры: храмы, города, башни.
Жив и богатейший музыкальный фольклор, необычайно красочен местный традиционный вышитый костюм.
Туристические путешествия представляют собой замечательные экскурсии в историю человечества. Желающие могут посетить развалины Помпеи, Рим, Неаполь.
– Спасибо большое за увлекательный рассказ о Калабрии. А теперь мне хочется пообщаться с нашими соотечественниками, так сказать независимыми экспертами в туризме. Юлия я знаю, что вы не один раз уже посещали юг Италии, в частности Калабрию. Что вас притягивает туда вновь и вновь.
Турист 1: Когда приезжаешь в Калабрию, очень быстро привыкаешь к гармонии окружающего и сразу обретаешь внутреннее спокойствие. Вы знаете, даже мирные сценки из жизни калабрийцев настраивают на отдых, расслабляют, незаметно как бы, уводят от стрессов и скоростей шумного города, из которого приезжаешь.
Но ещё меня здесь поражает, как таинственным образом влияет на жизнь история. Иногда теряешь ощущение, в каком веке находишься. Это трудно объяснить... Вспомните, как обычно в Европе? Каждый памятник – музей. Реставрация, часы работы, билеты, бечёвки заграждений, охрана... А туг калабрийцы просто растут с детства, а мы, туристы, бродим среди тех самых “байроновских” руин и повсеместных археологических раскопок. Их столько на этой, в общем-то, невеликой в масштабах страны территории, что ни восстановить, ни превратить их все в музеи, наверное, невозможно. И получается, что для жителей и гостей Калабрии это естественная, органичная, доступная часть городской и сельской среды.
– Кстати, Калабрия, это откуда и началось освоение Апеннинского полуострова древними народами и которая дала всей стране нынешнее её имя – Италия. И хотя Калабрия не часто упоминалась в анналах мировой истории, однако она служила оживлённым перекрёстком различных цивилизаций с VII века до н. э. вплоть до начала XX века.
Калабрия – это в основном аграрная область страны и, значит, здесь имеет место сельские поселения. Неужели, посещая например деревни можно узнать Калабрию?
Турист 2: Знаете, Калабрия становится открытием, даже если вы побываете в нескольких деревнях этой области, не говоря уже о её городах и приобретающих известность туристических центрах и курортах. Есть такие деревни, например, как Рогуди, где люди всё ещё говорят на древнегреческом языке, или такие деревни, как Лунгри, Чивита, где несколько столетий звучит албанская речь.
Сегодня греканичи, то есть те, кто говорит на греческом диалекте, насчитывают всего 5000 человек — это всего лишь 5 деревень. Хотя в XVI веке он был распространён более чем в 20 странах.
Другая община, албанская, осевшая в Калабрии в 1448 году, всегда сохраняла тесные отношения со своей родиной и её культурой. В этой провинции осталась пещера Отшельника с наскальными рисунками палеолита, а также знаменитая колония Великой Греции, основанная в VIII веке до н. э. Эти находки необыкновенной ценности.
В другой провинции Калабрии можно встретить руины целого средневекового города, гробницы железного века, норманнские развалины. А путешествуя по Реджо Калабрии, я ни на роком набрела на римскую сельскую усадьбу, греческий храм Дианы, латинские бани. Всего восторга просто невозможно передать.
А про бесчисленные замки и башни я и вовсе умолкаю. Не хватит ни времени, ни слов передать их очарование и своеобразие. Скажу только, что оставили в Калабрии свои блестящие архитектурные “автографы” буквально все завоеватели и переселенцы – от римлян и готов до византийцев и норманнов.
– Ну что ж, вы нас заинтриговали. Быть может, ещё совсем недавно познакомиться с калабрийской глубинкой было совсем непросто. Но сегодня современные автострады, прорезавшие область с севера на юг и с запада на восток, многочисленные шоссе и асфальтовые дороги связали практически все населённые пункты Калабрии. А какая панорама открывается с этих скоростных дорог, висящих над зелёными долинами или пенящимся далеко внизу морем.
Очень часто “несчастного пытливого путника неумолимо преследует Прутковское:
“Нельзя объять необъятное”. А что делать, если понравилось? Ответ прост – можно задумать новую поездку: Калабрия того стоит.
– Скажите Ольга, ради чего вы каждый год посещаете это удивительное место?
Турист 3: Я очень люблю архитектуру и искусство, и приезжая в Калабрию каждый год, я открываю для себя всё новое и новое.
Так, например, в Пальми, расположенном ближе к северу, в этнографическом музее, – единственная в своём роде коллекция традиционных керамических масок. Все они создавались для того, чтобы отвращать “дурной глаз”. Южане всегда крепко верили в приметы.
Так же не забываем городок Тропеа, как бы “подвешенный” над заливом. Он живописный, как никакой другой на целом побережье. Он славен Норманнским собором, в котором за высоким алтарем – изображение “ Римской Мадонны”, написанной по приданию святым Лукой.
Каждый год я посещаю церковь Каттолика в Стило. Это одна из византийских церквей. Квадратная в плане, с пятью цилиндрическими куполами, она притулилась на краю горы Консулино, поднимаясь над Стило, подобно миниатюрному замку, охраняющему город. В светлом интерьере различимы фрагменты фресок. Капители мраморных резных колонн перевёрнуты, что символизирует победу христианства над язычеством. Католика — признанная калабрийская жемчужина.
А лучше к вечеру, так таинственнее, совершите самое магическое из своих путешествий по Калабрии. Испытайте себя... свиданием со Сциллой. Она таилась, а может быть и таится, вы как раз и проверите, на одноимённой высокой скале в Тирренском море.
Впервые описал Сциллу Гомер: “ Ужасная Сцилла, чьи шесть голов страшней ночного кошмара, и в жуткой пасти три ряда зубов, напитанных страшным ядом, где глотка чёрная подобна смерти”. Гомер
рассказал, как Одиссей лишился из-за неё шестерых лучших друзей, но сам с остальными сумел-таки обмануть чудище и уцелеть. Вы скажите это легенда? Реальность! В Калабрии всё возможно. Даже мифы оживают.
– Да. Скала Сцилла существует. Она стоит на береговой линии севернее Реджо и дразнит воображение. И ещё с современной Сциллы открывается прекрасный вид на Мессинский пролив.
– Сергей, в беседе со мной, вы рассказывали, что калабрийские ремёсла достигли такого высокого уровня развития, какой ещё лишь в немногих регионах. Не могли бы вы рассказать об этом поподробнее.
Турист 4: Вы правы. Из Калабрии невозможно уехать без сувенира или полезного предмета из керамики, только бы довезти, не расколоть. Но занимательнее и познавательнее понаблюдать за самим процессом. Я посетил одну из многочисленных маленькую семейную мастерскую. (ФОТО) Бережно, чутко, умело вращает в руках мастер влажную глиняную заготовку, плавно скользит гончарный круг. Всё так же, как и 4 тысячелетия назад, когда только появилось гончарное ремесло. Именно вещь ручной работы сохраняет индивидуальность, дает почувствовать тонкость, деликатность, неповторимость.
– Спасибо. Традиции калабрийцев уходят в глубь веков и не прерываются. Мастерство ремесленников передаётся в семьях из поколения в поколение. Занимаются разным. Может быть, кто из участников поделится своими знаниями о ремёслах в Калабрии.
У-1: В Калабрии не перевелись ещё и кузнецы. Столь же разнообразен, как и гончарный, ассортимент кованных железных изделий. Это главным образом домашняя утварь – вёдра, кувшины, сковороды... Из меди куют более сложные, изящные и богато украшенные подсвечники, светильники, сосуды всевозможных форм.
У-2: Есть в Калабрии свои золотари и серебряных дел мастера. Из их рук выходят серёжки, ожерелья, драгоценные украшения.
У-3: Ещё одна из древнейших и заметных профессий – резчики по дереву. Деревянные статуи, украшающие церкви, были великолепны в области во все времена. Калабрия была и есть богата как лесами, так и талантливыми мастерами – резчиками.
– Кстати, в Калабрии есть известный центр художественных ремёсел – Ролиано. Его специалисты создают не уступающие предшественникам церковные скульптуры и барельефы, а так же обычные по назначению, но оригинальные по исполнению стулья, ступки, длинные ложки, наконец, трости с изображениями животных на набалдашниках.
У-4: Другое типичное для Калабрии ремесло – плетение корзин. Оно очень популярно в Сориано, и во время народных праздников мастера плетения показывают круглые и овальные, самые разные плоды своего труда.
У-5: Некоторые ремёсла в Калабрии – “штучные”, особые, требующие способностей исключительных. У них и продукция не такая массовая. Так, например, я прочитал про семью, которая с 18 века создаёт музыкальные инструменты наивысшего качества такие как концертные гитары, мандолины, даже лютни и скрипки. Одну из них купил когда-то Верди.
– Значит и правда качественные, если купил сам Верди. Мы сейчас услышали, что в Калабрии имеет место и гончарное ремесло, резчики по дереву, плетение корзин и другие виды ремёсел. Но скажите Сергей, какое же ремесло превалирует?
Турист 4: Конечно же, гончарное. Магазинчики с керамикой вы найдёте без труда. Делают практически всё: разновеликие горшки для изготовления вина и использования в саду, черепицу, котелки, кружки, вазы, керамические панели с религиозными сюжетами. Берут за основу греческие модели и производят амфоры, масляные лампы. Разнообразие велико.
– А какого они бывают обычно цвета?
Турист 4: Обычно природных красного, коричневого или кремового цветов.
– Спасибо. Скажите, а текстильное направление имеет место в Калабрии?
У-6: Да. Совершенно неравнодушна к ткачеству вся Италия. В Калабрии же больше всего развито изготовление ковров и декоративных тканей. В некоторых провинциях, например, Палагонии специально делаются старые ткацкие станки, чтобы ткать на них вручную дорогие шелка. А провинция Палицци известна своим производством гобеленов. И вообще на ручных станках, доставшихся по наследству, ткут везде и крестьяне – для дома, для семьи. Например, покрывала.
– Кстати, любопытно, что каждый район сохраняет свои пристрастия в выборе сырья, расцветок и орнаментальных мотивов. Это особенно заметно по праздникам, когда калабрийцы достают из старинных сундуков свои наряды.
– Большое внимание уделялось особенно женским нарядам. Кто нашёл и может рассказать о традиционных костюмах коренных жителей?
У-7: Традиционный костюм женщин Калабрии – огромное богатство, и только очень состоятельные люди могут позволить себе такие расходы. Это работа прекрасных мастеров. Платье шьётся из дорогих материалов, высокого качества и часто ручной выработки, украшено серебряной и золотой вышивками, кружевами, драгоценными камнями. Купить такое платье – значило сделать вложение капитала, а калабрийские женщины передавали его из поколения в поколение.
– Однако фасоны и отделка женского костюма менялись от района к району. Кто может привести примеры?
У-8: Так в провинции Реджо Калабрия это юбка и тяжёлый корсаж из голубого ситца, одетый поверх белой блузы. А в Катанзаро – красный прямой верх и гофрированная юбка.
У-9: В провинции Козенца излюбленные материалы традиционного костюма женщин — шёлк и сатин: вышитую блузу без рукавов окаймляют кружева и надетые одна на другую две юбки собранные у бёдер. Подобный костюм главным образом носили замужние женщины, а фасон их причёски или вуали, надетой определённым образом, а так же браслеты и кольца говорили о социальном положении каждой из них.
– Кстати, известный модельер Джанни Версаче был родом из Калабрии. И вот однажды после очередного триумфального показа моделей у него спросили: “ Откуда такой размах и пышность?” На что маэстро ответил: “ В нашей бедной части Апеннинского полуострова мы желаем, чтобы всего было много, всё красиво и добротно.”
6. Итог занятия
– И последнее, любопытное, о пище не духовной, а самой что ни на есть настоящей. В Калабрии кулинарные традиции – часть большой культуры. И отношение к приготовлению еды – прямо-таки возвышенное. Так что интересно изучать Калабрию и по кухне. Иначе разве родились бы давным-давно в этой южной области Италии удивительные празднества, о которых я больше нигде не слышала. Поэтому следующее занятие мы посвятим кухни и праздникам Калабрии.
Используемая литература:
- Журнал “Курорты мира”, выпуск 7, 2000 г., стр. 35-49.
- Современный справочник “Страны мира”, М: мир книги, 2007.