Открытый урок развития речи в 7-м классе "Подготовка к сочинению по картине Леонардо да Винчи «Джоконда»"

Разделы: Русский язык


Цели и задачи урока:

– Сделать урок развития праздничным и необычным.

– Вывести учащихся на другую площадку (из класса в актовый зал, на сцену), создать особенную атмосферу урока (работа с освещением, пространством, мебелью, костюмами и др.), использовать презентацию для снятия стресса у детей перед выступлением на сцене.

– Неоднородный и спорный в оценках материал создает возможность для дискуссии, помогающей придумать оригинальную идею написания сочинения по картине (работы пишутся дома).

Ход урока

1. Организационный момент.

Оформление тетрадей, сообщение цели урока. Начало работы с первыми кадрами Презентации, спроецированными мультимедийным проектором на экран.

2. Учитель: слушаем тех ребят, которые заранее подобрали материал и сейчас сделают маленькие доклады.

[1,2,3,4,5] Задание: Обратите внимание на то, что ваши одноклассники будут создавать ассоциативную палитру и орфографический словарь, которые помогут Вам в работе!

Звучат доклады. После каждого из них на экране построчно высвечиваются слова “словар”я и “палитры”.

1. “По рукописи Леонардо мы можем представить всю его научную, инженерную деятельность и художественное творчество. Но мы не знаем почти ничего о его личной жизни.

Вот немного сведений о детстве Леонардо до Винчи.

Место рождения – селение Анкиано близ городка Винчи, где прошло его детство, было расположено среди чудесной тосканской природы.

Горное ущелье, где ютился Винчи, было очень живописно: вокруг лесистые склоны и лишь высокие гребни гор голы. Мальчик любил уходить в горы, карабкаться по крутым уступам, сидеть над обрывом, следить за движением облаков. Он наблюдал и запоминал, он зорко всматривался в мир. Он имел полную свободу: дед и бабушка заботились о нем, но не досаждали, а любили своего умного, красивого, спокойного внука. Отец – нотариус Пьеро до Винчи постоянно разъезжал по округе, а мачеха не имела своих детей и любила мальчика как родного. Мать Катерина – местная крестьянка. Вот и все, что мы знаем. У Леонардо был добрый дом и свобода, но не было матери. Не было памяти о ее руках, дыхании, взгляде…

Скажите, когда вы смотрите на картины Леонардо да Винчи, не возникает ли у вас чувство, что в них живет та нежность, о которой он думал всю жизнь?” [1]

Словарь – Леонардо да Винчи. Палитра – нежность.

2. “Леонардо наносил много тонких слоев краски – так, чтобы один слой просвечивал сквозь следующий. Это позволяло ему добиваться удивительных эффектов. Такое смешивание красок “без линий и краев, в дымчатой манере” называется техникой сфумато (от итальянского слова “дымка”). Многие краски художник смешивал пальцами – на некоторых участках его работ можно обнаружить отпечатки.” [1]

Словарь – сфумато. Палитра – прозрачность красок.

3. Изображение сейчас покрыто тонкой паутинкой трещин. Они возникли потому, что с течением времени краски и лак становятся ломкими.

Темные глаза Моны Лизы смотрят прямо на зрителя из-под слегка затененных век. По отзывам современников, “ее брови, благодаря каждому вырастающему из кожи волоску, показанному художником, невозможно было изобразить натуральнее”. Брови и ресницы, скорее всего, исчезли с лица Моны Лизы во время одной из неудачно проведенных реставраций. [1]

Словарь – реставрация. Палитра – ее глаза.

4. Существует явный контраст между городской женщиной и открывающимся за ее спиной диким горным ландшафтом. Леонардо всегда отвергал общепринятую в те времена манеру изображать умиротворенные пейзажи и писал природу загадочной, могучей, непознаваемой. Так и здесь – ничто, кроме извилистой дороги и моста не указывает на какое-нибудь присутствие человека. [1]

Словарь – ландшафт. Палитра – природа загадочна.

5. Выражение “улыбка Моны Лизы” давно стало нарицательными. Эта знаменитая улыбка сотни раз истолковывалась, обсуждалась и даже воспевалась в популярных песнях. Улыбка Моны Лизы слегка асимметрична, что и делает ее такой загадочной. Вместе с тем, она прописана так, что невозможно уловить границу перехода между губами и кожей лица. Для достижения этого эффекта Леонардо использовал тончайшие оттенки цвета и прием сфумато. [1]

Словарь – асимметричность улыбки. Палитра – загадочная улыбка Моны Лизы.

6. Расслабленные и элегантные, полные, округлые, сложенные друг на друга руки делают портрет более естественным. Расположение рук и кистей работает на создание строгой треугольной композиции, заставляя взгляд зрителя перемещаться по всей картине. [1]

Словарь – треугольная композиция. Палитра – элегантные руки.

7. Вышивка, украшающая вырез платья Моны Лизы, может быть зашифрованной подписью Леонардо, поскольку итальянское слово “завязывать” (vincolare – созвучно фамилии художника. Подобные узелки встречаются и на других картинах художника. [1]

Словарь – шифр. Палитра – таинственная подпись.

8. Москва встретила Джоконду восторженно.

Встреча. Пятнадцать секунд… Только пятнадцать секунд отпущено по строгому регламенту на этот миг. “Раз, два, три…” – отбивает мгновения сердце. В огромном пуленепробиваемом стекле вижу, как в зеркале, лица людей. Глаза, устремленные к Джоконде. Они дождались. Дождались этого свидания. Долгие-долгие часы очереди. И вот, наконец, Она. Единственная, неповторимая.

Джоконда.

– Ни одного мазка,– слышу я слова. – Нет мазков. Как живая.

Льется, льется на нас золотистый, теплый свет итальянского летнего вечера. Ни одна репродукция не донесет и тысячной доли очарования, колдовства живописи Леонардо. Сфумато… Неповторимая манера живописца, изобретенная им, требовала небывалых усилий времени, огромной концентрации воли расчета, мощи дарования. Это было не просто гениальное умение передавать все волшебство светотени, названное “дымкой”. Нет, это было нечто более значительное. Это была новая красота.

Тревожно, немного печально, неотрывно глядит девушка в джинсах на Джоконду. Седой мужчина прижал к груди шляпу и весь вытянулся, устремился к Моне Лизе. Он что-то вспомнил. И я вижу слезы на его глазах… Бинокли. Бинокли. Люди хотят быть ближе к Джоконде. Рассмотреть поры ее кожи, ресницы. Блики зрачков. Они будто ощущают дыхание Моны Лизы. Они, подобно Вазари, чувствуют, что “глаза Джоконды имеют тот блеск и ту влажность, какие обычно видны у живого человека, а в углублении шеи при внимательном взгляде можно видеть биение пульса”. И они это видят и слышат. И это не чудо. Таково мастерство Леонардо. [2]

Словарь – оригинал и репродукция. Палитра – как живая.

9. Пристально, чуть-чуть устало, мягко, все понимая, глядит на людей Джоконда… Не одна сотня лет прошла с тех пор, как она родилась, стала вечно живой с последним прикосновением кисти Леонардо. Я словно вижу это последнее касание. Нежное прикосновение шелковой кисти. Мастер сам не знал, конец ли это. Он чувствовал уже давно, что Джоконда живет помимо его воли. Он просто боялся расстаться с ней. Потерять часть самого себя. Столько он отдал сокровенного, самого святого, что хранил в самых глубоких тайниках души! Мона Лиза была его плотью. Частью его самого. Ведь он писал “малый мир” – Человека! [2]

Словарь – художник, мастер, творец. Палитра – сокровенные тайны души.

10. Вот так писал о сеансах биограф Леонардо Вазари:

“Так как мадонна Лиза была очень красива, то во время писания портрета он держал людей, которые играли на лире или пели. И тут постоянно были шуты, поддерживающие в ней веселость и умалявшие меланхолию, которую обычно сообщает живопись выполняемым портретам. У Леонардо же в этом произведении улыбка дана столь приятной, что кажется, будто ты созерцаешь скорее божественное, нежели человеческое существо”. [3]

Словарь – меланхолия. Палитра – божественная улыбка

11. “А теперь немного доверия и воображения…

Леонардо был прекрасен, как бог, силен (он гнул подковы!). Он был первым во всем: в творчестве, образованности, всеохватности дарований, доброте, царственном обаянии…

Мона Лиза была женщиной нежной, затаенной и страстной, а ее муж – одним из скучнейших флорентийских обывателей.

Скажите, может, она смотрит с портрета влюбленными глазами! И это нежная загадочная улыбка любящей женщины?!” [3]

Словарь – затаенная страсть флорентийской женщины. Палитра – загадочность любви.

12. Скульптор и два врача из французского города Лион выступили со смелым утверждением, что знаменитая улыбка Джоконды – это гримаса паралитика…

Существует очень много “объяснений”: выдвигались гипотезы, что модель страдала шизофренией, что это портрет умершей, что Леонардо изобразил себя самого, поскольку компьютер обнаружил на картине его черты…

А может быть, Мона Лиза просто снисходительно улыбается попыткам научно объяснить совершенство? Объяснить необъяснимое. [4]

Словарь – гипотезы. Палитра – снисходительная улыбка.

13. “Это картина – рекордсмен по дурной славе.

Всех, кто так или иначе был связан с ней, преследовали несчастья и беды еще при ее жизни.

После открытия для публичного посещения Лувра люди рядом с картиной стали падать в обморок. Первым среди таких был английский писатель Стендаль. Он почему-то необычно для себя надолго задержался возле портрета и все время любовался изображением, но вдруг совершенно неожиданно у него закружилась голова, и он, потеряв сознание, упал на пол прямо возле портрета.

Всего на сегодняшний день зафиксировано более ста обмороков в этом музее. Вообще, при продолжительном и сосредоточенном, но более стойком созерцании подлинника возникает чувство страха. А то и кошмарные галлюцинации.

Сейчас работники Лувра рассказывают о том, что если в работе музея случаются вдруг длительные перерывы. То картина начитает быстро темнеть. Но стоит только “заполнить” залы, как “Джоконда” словно снова оживает: начитают более четко проявляться сочные краски и весь фон изображения заметно осветляется, а улыбка становится более выразительной.” [5]

Словарь – магнетизм подлинника. Палитра – тайна созерцания, наваждение.

14. “Тут у Леонардо тайна отношения к миру, может быть, тайна самопознания – последняя тайна художника. Об этом надо думать и думать. Для чего думать? Чтобы лучше понять его? Да. И нет. Чтобы лучше понять себя…” [2]

Словарь – самопознание. Палитра – тайна.

3. Учитель: Искусствоведы считают, что мы неправильно смотрим на “Джоконду”.

Во-первых, ей пятьсот лет, на картине появились трещины, исчезли фрагменты, детали (брови, ресницы)…Во-вторых, ее нужно созерцать не в бешеном ритме ХХ века…В-третьих, она, вероятно, рассчитана на созерцание при живом свете свечей…И, наконец, мы смотрим сейчас всего лишь на репродукцию…

Давайте используем свое воображение, перенесемся в 16 век, послушаем хорошую музыку и, глядя Моне Лизе в лицо, освещенное свечами, … улыбнемся ей в ответ. Интересно, что вы почувствуете?

Тихо звучит Хоральная прелюдия фа минор “Ich ruf” zu Dir, Herr Jesu Christ” И.-С.Баха, дети со мной подходят к репродукции, я освещаю ее свечами (в помещении сделано затемнение). Улыбаемся…

4. Учитель: Возвращаемся на свои места и путешествуем во времени дальше.

В каком окружении оказалась Мона Лиза в ХХ веке? Вы готовьтесь, а я объясню гостям, что сейчас произойдет.

Уважаемые коллеги! Дело в том, что я с ребятами несколько дней назад создала Ассоциативный словарь ХХ века. Ребята на каждую букву алфавита назвали слово-ассоциацию (А – “атмосфера”, Б – “бизнес”, В – “война”, Г – “Гагарин” и т.д.). Я подобрала подходящие иллюстрации и музыку. Музыка, на мой взгляд, должна быть шлягером, с не очень смешным и приличным, но очень оптимистичным текстом.

Примечание: к сожалению, из-за большого веса (7,5 Мб вместо требуемых 3 Мб) Презентацию пришлось переделывать, сильно ее упрощая. Не представилось возможности установить звук сразу, некоторые фотографии-иллюстрации пришлось заменить рисунками. Ваши дети, несомненно, с удовольствием переделают и усовершенствуют мою работу.

Смотрим, что получилось…

Кадры Презентации под песню “Хорошо! Все будет хорошо!” Верки Сердючки (звук максимально громкий) Презентацию см. в <Приложении>

Я незаметно меняю свой внешний вид (убираю украшения, меняю жесты на менее официальные и более современные).

Последний кадр Презентации (уже в тишине) – фотография ядерного взрыва.

5.

Учитель: Ребята, это – подлинная фотография. И я не удивлюсь, если наши потомки за такие вещи нам благодарны не будут…

Дети надевают теплые вещи, создают “хаос” из мебели, тетрадок и т.д. там, где только что сидели, выходят на “сцену” для инсценировки по рассказу Рэя Брэдбери “Улыбка”.

Мультимедийный проектор используется как источник освещения (изображение должно падать на ребят (это создаст дополнительный эффект нищенства и неряшливости “толпы”), а экран – как фон для действия.

6. Литературно-художественная композиция (6-7 минут) по рассказу Рэя Бредбери “Улыбка”

Разговоры в очереди.

(Слова “Тома” – подчеркнуты, остальное – импровизация):

– Слышь, парень, ты – то что здесь делаешь в такую рань?

Это мое место, я тут очередь занял.

– Бежал бы ты, мальчик, отсюда, уступил бы свое место тому, кто знает в этом толк!

– Оставь в покое парня.

– Я же пошутил. Просто подумал, чуднo это – ребенок, такая рань, а он не спит.

– Этот парень знает толк в искусстве, ясно? Тебя как зовут-то, малец?

Том.

– Наш Том, уж он плюнет что надо, в самую точку – верно, Том?

Точно!

. . . (Грубый дружный смех. . .)

Говорят, она Улыбается

– Ага, улыбается.

Говорят, она сделана из краски и холста…

– Точно. Потому-то и сдается мне, что она не подлинная. Та, настоящая, – я слышал – была на доске нарисована, в незапамятные времена.

Говорят, ей четыреста лет.

– Если не больше. Коли уж на то пошло, никому не известно, какой сейчас год.

– Две тысячи шестьдесят первый!

– Верно, так говорят. Врут. А может, трехтысячный! Или пятитысячный! Почем ты можем знать? Сколько времени одна сплошная катавасия была… И достались нам только рожки да ножки.

А зачем мы все тут собрались? Почему мы должны плевать?

– Том, причин уйма. Тут все дело в ненависти, ненависти ко всему, что связано с Прошлым. Ответь-ка мне, как мы дошли до такого состояния? Города – груды развалин, дороги от бомбежек – словно пила. Вверх-вниз, поля по ночам светятся, радиоактивные… Вот и скажи, Том, что это, если не последняя подлость?

Да, конечно, сэр, конечно.

– То-то и оно… Человек ненавидит то, что его сгубило, что ему жизнь поломало. Так уж он устроен. Неразумно, может быть, но такова человеческая природа.

А есть хоть кто-нибудь, чего бы мы не ненавидели?

– Во-во! А всё эта орава идиотов, которая заправляла миром в Прошлом! Вот и стоим здесь с самого утра, кишки подвело. Стучим от холода зубами – ни поесть, ни выпить чаю, никакой тебе утехи. Кроме этих наших праздников, Том. Наших праздников…

– А помнишь, в Праздник науки притащили в город последний автомобиль, потом бросили жребий, и счастливчики могли по одному разу долбануть машину кувалдой!

– А я тогда разбил у машины переднее стекло – стекло, слышите? Господи, звук-то какой был, прелесть! Бамс-с-с!

– А мне досталось мотор раздолбать. Эх, и лихо же я это сработал!

– Но лучше всего было в тот раз, когда громили завод, который еще пытался выпускать самолеты. И отвели же мы душеньку!

– А потом нашли типографию и склад боеприпасов – и взорвали их вместе! Представляешь себе, Том?

Одна из девочек выразительно читает текст:

В это время у экрана – инсценированная драка (движения должны быть выразительными и очень сильно замедленными)

Том и ахнуть не успел, как толпа, крича, толкаясь, мечась, понесла его к картине. Резкий звук рвущегося холста… Полицейские бросились наутек. Толпа выла, и руки клевали портрет, словно голодные птицы. Том почувствовал, как его буквально швырнули сквозь разбитую раму. Слепо подражая остальным, он вытянул руку, схватил клочок лоснящегося холста, дернул и упал. А толчки и пинки вышибли его из толпы на волю. Весь в ссадинах, одежда разорвана, он смотрел, как старухи жевали куски холста, как мужчины разламывали раму, поддавали ногой жесткие лоскуты, рвали их в мелкие-мелкие клочья.

Не говоря ни слова, всхлипывая, Том побежал прочь. За город, на испещренную воронками дорогу, через поле, через мелкую речушку, он бежал и бежал домой, не оглядываясь, и сжатая рука была спрятана под куртку.

– Где ты болтался?– рявкнул отец, – погоди, вот я тебе утром всыплю…

– Ложись! – негромко прикрикнула на него мать.

(“Том” один, пытается уснуть сидя на стуле)

Том дышал уже ровнее. Кругом царила тишина. Рука его была плотно-плотно прижата к груди. Полчаса лежал он так, зажмурив глаза.

Потом ощутил что-то: холодный белый свет. Высоко в небе плыла луна. И маленький квадратик света полз по телу Тома. Только теперь его рука ослабила хватку. Тихо, осторожно, прислушиваясь к движениям спящих, Том поднял ее. Он помедлил, глубоко-глубоко вздохнул, потом, весь ожидание, разжал пальцы и разгладил клочок закрашенного холста.

Мир спал, освещенный луной.

А на его ладони лежала Улыбка.

Он смотрел на нее в белом свете, который падал с полуночного неба. И тихо повторял про себя, снова и снова: “Улыбка, чудесная улыбка…”

Дети “окружили “Тома” и “потянулись к нему” (важные реплики подчеркнуты, в остальном возможна импровизация):

– Слышишь, а цивилизация больше не вернется?

– Что – цивилизация? А кому она нужна? Во всяком случае, не мне!

А вот я готов ее терпеть. Не всё, конечно, но были в ней свои хорошие стороны

– Чего зря болтать-то! Все равно впустую.

Нет, не торопитесь, вот увидите: еще появится башковитый человек, который ее подлатает. Попомните мои слова. Человек с душой.

– Не будет этого.

А я говорю, появится. Человек, у которого душа лежит к красивому. Он вернет нам – нет, не старую, а такую цивилизацию, чтобы мы смогли жить мирно.

– Ага, не успеешь и глазом моргнуть, как опять война!

Почему же? Может, на этот раз все будет иначе…

(“Том” улыбается, рассматривая клочок бумаги.

Девочка читает дальше:

Тихо звучит фа минорная хоральная прелюдия И.С.Баха.

Час спустя он все еще видел ее, даже после того, как осторожно сложил и спрятал. Он закрыл глаза, и снова во мраке перед ним – Улыбка. Ласковая, добрая, она была там и тогда, тогда он уснул, а мир был объят безмолвием и луна плыла в холодном небе сперва вверх, потом вниз, навстречу Утру.

7. Ребята возвращаются на свои места, приводят себя, парты и скамейки в порядок.

Я делаю то же самое.

Итак, я предоставила Вам возможность почувствовать эту картину, связь времен, много узнать о ней. Теперь дело за Вами. Что можно использовать для сочинения? (“рабочие материалы”, советы друзей, свои мысли и чувства, журналы CD-диски, библиотеку, другие источники).

8.“Мозговой штурм”: какие идеи пришли на ум?

5 минут ребята делятся со мной своими соображениями, обсуждают, многие “хитро” молчат (не хотят делиться своей тайной)…

9. Домашнее задание:

Сделать черновик сочинения, включив описание картины.

Использованная литература:

  1. Художественная галерея. Да Винчи. – М., 2004, № 7.
  2. Долгополов И.. Джоконда в Москве.– М. Правда. 1977. Б-чка “Огонек”.
  3. Нагибин Ю. Улыбка Джоконды. – М.,АСТ, 2004.
  4. Кулешов И. Джоконда: улыбка или гримаса? – Эхо планеты, 1993, № 39.
  5. Шишкин. С. Картины, приносящие горе. – Крестьянская Россия, 2004, № 21.
  6. Брэдбери Р. “Улыбка” перевод Л.Жданова // Брэдбери Р. Улыбка, Новосибирск, 1993.

Презентация