"The Shoemaker and the Elves" (Сапожник и эльфы). Рождественский утренник

Разделы: Иностранные языки, Начальная школа, Внеклассная работа


Цель: Продолжать знакомить детей с праздниками стран изучаемого языка; познакомить с традиционной английской сказкой; разучивать песни.

Декорации:

- интерьер дома Сапожника;

- ширма.

Реквизит:

- куски кожи, изображающие раскроенные ботинки;

- "готовая" пара ботинок;

- "снежок" (из папье-маше);

- два комплекта зимней одежды для ребёнка (можно использовать одежду участников утренника);

- носок для подарков, наполненный игрушками:

- носок с подарками для детей (мандарины).

Действующие лица: Сапожник, Эльф и Снежинка.

Ход праздника

Звучит песня Jingle bells (в аудиозаписи). Дети входят в зал, рассаживаются на стулья. Появляется Сапожник.

Сапожник: Hello, children!

Дети: Hello!

Сапожник: Знаете, кто я? I am a shoemaker - я сапожник. Я догадался, зачем вы здесь собрались - такие нарядные и весёлые. Вы сегодня празднуете Christmas - Рождество. А вы слышали, что под Рождество всегда происходят чудеса? Хотите, я расскажу вам историю о том, что случилось в Рождество с одним сапожником? Ну, так слушайте. А лучше помогите мне эту историю показать! (Уходит за ширму).

Звучит печальная мелодия. Из-за ширмы появляется грустный Сапожник.

Сапожник: Ох-ох: как некстати я разболелся! Завтра мой любимый праздник Рождество, я хотел сшить пару ботинок (показывает ребятам заготовки - кусочки кожи), продать их и на вырученные деньги купить себе вкусной еды к любимому празднику. Да, видно, праздника у меня не будет!..

Сапожник кладёт заготовки на стол и укладывается спать на лежанку. Появляется Эльф, обходит зал, здоровается с детьми.

Эльф: Hello! I am an elf. Я - эльф. (Замечает спящего сапожника, рассматривает заготовки ботинок). Как же мне жаль этого сапожника! Эх, были бы сейчас со мной мои друзья, мы бы выручили беднягу! Погодите-ка, я кое-что придумал! Хотите, ребята, я ненадолго превращу вас в эльфов, и мы вместе поможем ему?

Дети соглашаются. Эльф предлагает им встать в круг и, касаясь каждого ребёнка волшебной палочкой, произносит заклинание:

One, two, three,
Elves are you and me!

Эльф: Ну вот, теперь вы тоже волшебники! Можно браться за работу. Только вначале надо немного размяться, чтобы работа спорилась. Давайте-ка сделаем зарядку!

Дети поют песенку "Up, down, turn around (Carolyn Graham. Tiny Talk songbook. - Oxford university press, 2001), выполняя соответствующие движения.

Up, down, turn around

Up, down. Turn around, turn around.
Up, down. Turn around, turn around.
Up, up, up. Down, down, down, down, down.
Turn around. Jump!

Эльф: Теперь берите волшебные иголки, а для того, чтобы они быстрее работали, командуйте:

Needle, needle, go, go,
Needle, needle, sew, sew!..

Дети повторяют рифмовку и выполняют движения руками, имитируя шитьё.

Эльф: Я устал, а вы? Мы немного отдохнём, выйдем на улицу. А на улице-то снегопад! Смотрите, какая Снежинка к нам летит! (Появляется Снежинка) Давайте с ней поздороваемся!

Дети исполняют песню Say hello, сопровождая её инсценировкой. (Game-Songs with prof. Dogg's Troupe: сборник песен для начальной школы. - Обнинск: Титул, 1997).

Say hello

Say hello! - Hello! (3 раза)
Touch your knees! (3 раза) (Три шлепка по коленкам)
Clap your hands! (3 раза) (Три хлопка)
Stamp your feet! (3 раза) (Три раза топнуть ногой)

Сапожник: Hello! Ребята, а вы умеете играть в снежки? Давайте поиграем вместе!

Проводится игра "Snowballs". Дети встают в круг и передают по кругу снежок, исполняя песенку:

Snowballs, snowballs,
Round go they.
If you touch a snowballs,
You quickly run away!

Ребёнок, у которого по окончании песенки окажется в руках снежок, выходит из игры "согревать ручки", но продолжает подпевать оставшимся игрокам. Игра продолжается до тех пор, пока не останется один игрок, самый морозоустойчивый".

Снежинка: Смотрите-ка, ребята, ваши друзья замерзли! Давайте их быстрее согреем!

Проводится эстафета "Укутай друга".

Дети делятся на две команды. Снежинка и Эльф могут стать капитанами или помощниками. Каждая команда выбирает "самого замёрзшего" ребёнка, которого надо укутать, и он занимает место на финише. Играющие держат в руках по одному предмету зимней одежды: варежки, шапку, шарф, шубу.

По сигналу ведущего дети по одному бегут к финишу и надевают свою деталь гардероба на замёрзшего товарища. Выигрывает команда, которая быстрее и аккуратнее нарядит своего игрока.

Эльф: Ну как, согрелись? Пора продолжать нашу работу. Дети встают в круг и продолжают "шить", произнося "волшебные" слова:

Needle, needle, go, go,
Needle, needle, sew, sew!..

Эльф: Ой, что это? (Обращает внимание детей на подарочный носок, висящий у камина или у кровати Сапожника.) Раньше я его не замечал! Это Father Christmas - Дед Мороз - принёс Сапожнику подарки. Какой же счастливчик этот Сапожник! Ох, как хочется хоть одним глазком взглянуть, что там! Давайте посмотрим. А потом повесим на место!

Проводится игра Present Hunt.

Дети поют песенку:

Presents, Presents in the sock,
Presents, Presents in the sock,
In the sock,
In the sock,
Look in the sock at twelve o'clock!

Затем Эльф предлагает нескольким ребятам на ощупь определить, какая игрушка лежит в носке, и назвать её по-английски. Игра возобновляется. По окончании игры носок с игрушками вешают на прежнее место.

Эльф: Смотрите, ребята, уже светает! А у нас как раз ботинки готовы! (Ставит ботинки на стол.) Теперь я могу вас расколдовать. Садитесь скорее на свои места и ждите, что будет дальше.

Эльф касается каждого ребёнка волшебной палочкой и произносит заклинание:

One, two,
Children are you!

Сапожник просыпается и встаёт с лежанки.

Сапожник: Я, кажется, совсем здоров. А это что? (Рассматривает ботинки.) Какая хорошая работа, я и сам не смог бы так сшить! Кто же мне так помог? (Оглядывается по сторонам.) Вы, ребята? Вот спасибо вам, уж я вас отблагодарю! Но сначала давайте поводим хоровод и споём песенку! (Выставляется небольшая наряженная ёлка.) Дети исполняют песню Act in song (game songs: сборник песен для начальной школы. - Обнинск: Титул, 2001), выполняя соответствующие движения.

Act in song

La la lala la la
Lala la la la lalala la.
La la lala la la
Lala la la la lalala la.

Standing up, standing up
Everybody standing up.
Standing up, standing up
Everybody standing up.

La la:
In a circle, in a circle
In a circle, round we go.
In a circle, in a circle
In a circle, round we go.

La la:
Be a giraffe, be a giraffe
Stretch up tall just like a giraffe.
Be a giraffe, be a giraffe
Stretch up tall just like a giraffe.

La la:
Be a mouse, be a mouse
Curl up small just like a mouse.
Be a mouse, be a mouse
Curl up small just like a mouse.

Сапожник: А теперь: Что же мне для вас сделать, ребята? Отдам-ка я вам те подарки, которые мне принёс Father Christmas.

Эльф: Да зачем ребятам твои подарки? Ты им дай их собственные подарки!

Сапожник: А где же мне их взять?

Эльф: Волшебник я или не волшебник? Поищи-ка внимательно у камина (над камином носок с мандаринами для детей.)

Эльф и снежинка помогают Сапожнику раздать ребятам подарки, поздравляют детей и их родителей с праздником и приглашают всех к столу, накрытому для чаепития.