Музыка Японии

Разделы: Музыка


Тип урока: Введение новых знаний.

Вид урока: Урок-путешествие.

Цель урока: Познакомить с историей Японии, специфических особенностей музыкального искусства. Учить чувствовать глубокое духовное единство. Продолжать развивать музыкальный слух. Воспитывать интерес и уважение к культуре японского народа. Воспитывать чувство патриотизма.

Оборудование: тема урока, карточка - САКУРА, карточка - ВАРИАЦИИ, иллюстрация памятника Садако, портрет Д.Б. Кабалевского, дидактический материал (раздаточный), журавлики (оригами).

Методы обучения: беседа, рассказ.

Форма обучения: индивидуальная, коллективная.

ХОД УРОКА

Вход под песню М. Блантера "Катюша".

Учитель: (приветствие). Ребята, а под звуки какой песни, вы, вошли в класс?

Дети: Под звуки песни "Катюша".

Учитель: А что необычного вы услышали в этой песне?

Дети: Песня звучала на разных языках.

Учитель: А как вы думаете, на каких?

Дети: На японском и русском.

Учитель: Да! Эту песню исполнил японский ансамбль. Как вы думаете, в какую страну "Катюша" поможет нам совершить путешествие?

Дети: В Японию.

Учитель: Итак, тема нашего урока: "Музыка Японии". (тема урока вывешивается на доску).

Учитель: Еще в 1939 году композитор М. Блантер сочинил песню "Катюша" и она сразу же разлетелась по всему миру. Сейчас песня прозвучит еще раз, послушайте с каким вдохновением, любовью ее исполняют японские музыканты.

(повторное слушание песни "Катюша").

Учитель: Изменился ли характер песни в исполнении японского ансамбля?

Дети: Нет, не изменился. Она по характеру такая же бодрая, энергичная, маршевая. Так исполняют ее и в нашей стране.

Учитель: Посмотрите, как интересно, японский народ не знает русского языка, за то какой язык они хорошо понимают?

Дети: Музыкальный язык (характер, настроение, темп, динамику).

Учитель: Ребята, а в нашей стране так же знают и любят японскую музыку. Особенно японские народные песни. Как вы понимаете словосочетание - японские народные песни?

Дети: Это песни, которые сочинил японский народ.

Учитель: И вот одну из таких песен мы с вами сейчас послушаем, а затем побеседуем. (слушание народной японской песни "Вишня")

Учитель: Ребята, как бы вы назвали эту песню, если бы вы были ее авторами? О чем рассказала песня? А кто знает, как называется японская вишня?

Дети: Сакура.

(на доску вывешивается карточка - САКУРА)

Учитель: А как вы думаете, почему японский народ сочинил такую песню?

(ответы детей)

Учитель: Японцы очень любят природу, они восхищаются, любуются ею. Ну как можно не восхищаться японскими садами сакуры? Давайте и мы полюбуемся красотой цветущей вишни (просмотр иллюстраций сакуры).

Учитель: Ребята, а что вы можете рассказать о характере, настроении песни?

Дети: Нежный, мягкий, ласковый как лепестки цветов сакуры.

Учитель: Сегодня мы начнем разучивание этой песни.

(разучивание песни по плакату)

Учитель: Вы были хорошими исполнителями японской песни. А складывается ли у вас ощущение законченности песни "Вишня"?

Дети: Нет. Ее хочется продолжить.

Учитель: Правильно. Незаконченность - это и есть особенность японской музыки. Посмотрите, как интересно, вы сами смогли разобраться в музыкальном языке японской песни. А вот Дмитрий Борисович Кабалевский когда был в Японии тоже восхищался вишневыми садами и звуками японских песен, изучал японскую культуру и историю. Очарованный красотой Японии, он создает вариации на тему японской песни "Вишня". Но для начала, давайте вспомним, что же такое вариации (на доску вывешивается карточка - ВАРИАЦИИ)

Дмитрий Борисович Кабалевский

Дети: Вариации - это музыкальное произведение, где основная тема при каждом повторении изменяется.

Учитель: Итак, сейчас мы будем слушателями сложного произведения. В нашем классе прозвучат вариации на тему японской песни "Вишня". Сможете ли вы понять эту музыку?

(Звучат вариации на тему японской песни "Вишня" Д.Б. Кабалевского)

Учитель: Ребята, я видела, что вы с большим интересом слушали это произведение, а вот что вы поняли, я сейчас узнаю.

Учитель: В исполнении какого инструмента прозвучали вариации?

Дети: Вариации прозвучали в исполнении фортепиано.

Учитель: А какой характер выразила музыка?

Дети: тревожный, грозный, страшный, где-то скорбный.

Учитель: Ребята, если бы сейчас я предложила вам нарисовать картину к этому произведению, какого бы цвета краска преобладала в вашем рисунке? Подумайте и выберите из предложенной цветовой гаммы.

(Дети выполняют задание с помощью карточек, лежащих у них на партах)

Учитель: Итак, покажите, краска какого цвета будет преобладать в вашем рисунке.

(Дети показывают карточки)

Учитель: Ребята, почему вы выбрали именно этот цвет?

(Дети говорят о динамике, тембре, регистре, о настроении)

Учитель: Да, композитор в своем произведении применил больше черных красок, хотя японская народная песня "Вишня" имеет, как мы выяснили, совершенно другой характер.

Как вы думаете, почему? Это сложный вопрос.

(ответы детей)

Учитель: Конечно, были и печальные моменты в истории этой прекрасной страны. В 1945 году в Японии случилась страшная трагедия. 6 августа 1945 года в 8 часов утра, когда японцы спешили на работу, над городом Хиросима показались три самолета. У ведущего самолета открылись люки, и от него отделилась и начала падать бомба. Когда она взорвалась, то превратилась в гигантский огненный шар, который вобрал в себя весь город, а затем поднялся над ним невиданным грибообразным облаком.

Люди сгорали заживо. В аду оказались ни в чем неповинные жители Хиросимы. А 9 августа та же участь постигла другой японский город - Нагасаки. Погибли сотни и сотни тысяч людей, а те, кто выжил, были обречены. Как вы понимаете, последствия взрывов потрясли и ужаснули всех, в том числе и российского композитора Дмитрия Борисовича Кабалевского. Все свои переживания, сочувствие японскому народу композитор выразил в вариациях на тему японской народной песни "Вишня". Чуть позже в Японии вышла книга, которая называлась "Девочка Садако хочет жить". Семья девочки попала в эту трагедию. Девочка заболела неизлечимой болезнью. Садако очень хотела поправиться и однажды, она спросила у доктора: "Буду ли я жить?". Доктор ответил: "Да. Ты поправишься, когда сделаешь тысячу бумажных журавликов." Девочка так любила жизнь, тех, кто был рядом с ней, но несмотря на это Садако не успела сделать тысячу журавликов. В память о ней дети Японии сделали тысячу журавликов и запустили их в небо. В Японии есть памятник Садако.

(показ иллюстрации памятника Садако)

Посмотрите, маленькая девочка выпускает в небо символ надежды, мира, свободы. А в нашей стране ей посвятили песню, которая так и называется - "Журавлик".

(слушание песни "Журавлик").

Спасибо за внимательное слушание. Что же является символом мира, надежды, свободы в Японии?

Дети: Журавлик.

Учитель: А в нашей стране есть такой символ?

Дети: Это голубь. И мы знаем песню, которая называется "Летите, голуби".

Учитель: Давайте исполним эту песню с глубоким чувством, с мыслями о мире во всем мире.

(исполнение стоя песни "Летите, голуби" И. Дунаевского)

(Учитель благодарит учащихся за исполнение песни "Летите, голуби")

Учитель: Вот и подошло к концу наше путешествие по Японии и с песней И. Дунаевского мы вернулись в Россию. Что больше всего понравилось, запомнилось в нашем путешествии? Можем ли мы понять музыку другого народа?

(ответы детей, формулировка выводов)

Учитель: А кто мне назовет особенность японской музыки?

(ответы детей)

Учитель: Ребята, возвращаясь из путешествия, мы привозим сувениры. Что бы вы привезли с собой из сегодняшнего путешествия?

Дети: Журавликов.

(Учитель дарит каждому ребенку журавлика (оригами))

Выход из класса: песня "Летите, голуби" И. Дунаевского.