Пояснительная записка.
Данный курс предназначен для учащихся 9-11-х классов национальных (татарских) школ. Программа предусматривает повторение и углубление языковых компетенций, полученных учащимися нерусской национальности за период обучения их в школе. Предлагается проводить сопоставление изучаемых явлений русского и родного языков, что способствует более глубокому усвоению русского языка.
Для выявления типологических особенностей русского и татарского языков необходимо установить сходные и различительные особенности, характерные для различных уровней изучаемых языков. При обучении русскому языку по видам речевой деятельности учащихся учитель должен обратить внимание на эти особенности.
Цель курса:
- научить школьников практически владеть русским языком, пользоваться русской речью как средством межнационального общения.
Задачи курса:
- Углубить знания учащихся по одному из важных уровней языка как фонетика, фонология и орфоэпия, выявить сходства и различия в составе и структуре фонемного инвентаря русского и татарского языков, определить наличие орфоэпических особенностей контактирующих языков.
- Выработать прочные орфоэпические, интонационные и орфографические навыки, пробудить желание преодолеть акцент.
- Пробудить интерес к изучению русского языка, стремление овладеть им.
С учетом задач развития национально-татарского двуязычия, особенностей русского и родного языков строится и методика отбора и подачи языкового материала.
Большую помощь в осознании грамматических закономерностей русского языка оказывают знания учащихся по грамматике родного языка, единые речевые механизмы аудирования, говорения, чтения и письма.
При этом следует помнить, что сопоставление с родным языком не самоцель, а лишь средство для решения поставленных выше задач.
Занятия по курсу призваны содействовать развитию памяти , логического мышления. По мере изучения элективного курса учащиеся приобретают умения анализировать материал, сравнивать, выявлять частные явления, обобщать, устанавливать общие законы и правила.
Курс рассчитан на 35 часов.
Содержание программы.
1. Значение изучения русского языка в нерусской школе.
Русский язык- язык межнационального общения многих народов.
Богатство и выразительность русского языка.
2. Фонетика.
Понятие о фонетике. Функции фонетики как раздела языкознания.
3. Фонология.
Фонология как раздел языкознания.
Понятие фонемы. Её функции . Сопоставительный анализ фонологических систем русского и татарского языков.
Навыки произношения русских звуков с учетом позиционных изменений гласных и согласных звуков.
Фонемность русского правописания.
Умение назвать правила, подчиняющиеся основному принципу русского правописания, и отступления от него.
4. Орфоэпия.
Понятие об орфоэпии.
Орфоэпические нормы обоих языков. Стили произношения. Значение орфоэпии как раздела языкознания. Интонация русской речи. Основные интонационные конструкции.
Интонация и порядок слов как средства объединения предложений в связном тексте.
Систематизация знаний учащихся об основных правилах русского литературного произношения.
Совершенствование орфоэпических и интонационных навыков учащихся. Умение интонировать сложное синтаксическое целое.
5. Звуки речи.
Гласные (общая характеристика).
Подсистема гласных.
Понятие ряда, подъема, долготы-краткости, лабиализация. Дифтонги.
Монофтонги.
6. Сходства в системе гласных русского и татарского языков .
Наличие сходных гласных по артикуляционно-акустическим признакам, по признаку ряда, по наличию сильных и слабых гласных.
Долгие гласные в составе заимствованных слов татарского языка.
Гласные обоих языков по участию и неучастию губ.
Понятие редукции гласных. Редукция гласных в обоих языках.
Произношение и правописание слов с безударными гласными.
Навыки произношения русских звуков, особенно трудных для учащихся данной национальности. Навыки русского литературного произношения и правописания слов с проверяемыми и непроверяемыми гласными.
7. Различия в системе гласных русского и татарского языков.
Различия гласных по артикуляционно-акустическим признакам, по признаку ряда, по наличию сильных и слабых гласных.
Долгие гласные в составе заимствованных слов татарского языка.
Гласные обоих языков по участию и неучастию губ.
Понятие редукции гласных. Редукция гласных в обоих языках.
Произношение и правописание слов с безударными гласными.
Сингармонизм или гармония гласных.
Сильное (проверочное ) положение гласных.
Основное (фонемное) правило русского языка.
Непроверяемые написания.
безударных гласных, проверяемых и непроверяемых ударением.
Совершенствование навыков произношения и правописания Обогащение словаря учащихся словами с безударными гласными в корне слова и проверочными к ним словами. умение употреблять их в речи.
8. Согласные (общая характеристика).
Подсистема согласных. Различия согласных контактирующих языков по месту их образования и участию органов речи.
9. Сходства в системе согласных русского и татарского языков.
Сходство согласных по месту образования.
Сходство согласных по способу образования.
Сходство согласных по участию или отсутствию голоса.
Понятие ассимиляции. Ассимиляция согласных в обоих языках. Понятие диссимиляции. Диссимиляция согласных звуков в обоих языках.
Понятие аккомодации. Аккомодация согласных звуков в обоих языках.
Произношение и правописание слов с звонкими и глухими, твердыми и мягкими, шипящими согласными, с ъ и ь разделительными знаками.
10. Различия в системе согласных русского и татарского языков.
Различия согласных по месту образования.
Различия согласных по способу образования.
Различия согласных по участию или отсутствию голоса.
Различия по наличию или отсутствию палатализации (по твердости-мягкости).
Понятие ассимиляции. Ассимиляция согласных в обоих языках. Понятие диссимиляции. Диссимиляция согласных звуков в обоих языках.
Понятие аккомодации. Аккомодация согласных звуков в обоих языках.
Буквы о, е после шипящих в корнях (отступления от основного орфографического правила).
Умение поизносить и обозначать на письме слова с гласными после шипящих и ц . Употребление их в речи.
Приставки на з, с.
Умение произносить и писать слова с такими приставками.
Навыки произношения русских звуков, особенно трудных для учащихся данной национальности. Навыки русского литературного произношения и правописания слов с проверяемыми и непроверяемыми гласными и согласными, со стечением согласных
Навыки произношения и написания слов с сочетаниями согласных на стыке морфем: сш(расшил ), сч (разносчик).
Умение употреблять их в речи и обозначать на письме.
Тематическое планирование курса.
№ |
Название раздела Темы |
Количество часов |
1 | Значение изучения русского
языка в нерусской школе. Русский язык- язык межнационального общения многих народов. Богатство и выразительность русского языка. |
1 |
2 | Фонетика. Понятие о фонетике. Функции фонетики как раздела языкознания. |
1 |
3 | Фонология. Фонология как раздел языкознания. |
1 |
4 | Понятие фонемы. Её функции. | 2 |
5 | Сопоставительный анализ фонологических систем русского и татарского языков. | 2 |
6 | Фонемность русского правописания | 1 |
7 | Орфоэпия. Понятие об орфоэпии. Орфоэпические нормы обоих языков. |
1 |
8 | Стили произношения | 1 |
9 | Значение орфоэпии как раздела языкознания | 1 |
10 | Интонация русской речи. Основные
интонационные конструкции. Интонация и порядок слов как средства объединения предложений в связном тексте. |
2 |
11 | Интонация и порядок слов как средства объединения предложений в связном тексте. | 1 |
12 | Звуки речи. Гласные (общая характеристика). Подсистема гласных. Понятие ряда, подъема, долготы-краткости, лабиализация. Дифтонги. Монофтонги. |
2 |
13 | Сходства в системе гласных
русского и татарского языков . Наличие сходных гласных по артикуляционно-акустическим признакам, по признаку ряда, по наличию сильных и слабых гласных. |
2 |
14 | Долгие гласные в составе заимствованных слов татарского языка. | 1 |
15 | Гласные обоих языков по участию и неучастию губ. | 1 |
16 | Понятие редукции гласных. Редукция гласных в обоих языках. | 2 |
17 | Различия в системе гласных
русского и татарского языков Различия гласных по артикуляционно-акустическим признакам, по признаку ряда, по наличию сильных и слабых гласных. |
2 |
18 | Сингармонизм или гармония гласных. | 1 |
Сильное (проверочное ) положение
гласных. Основное (фонемное) правило русского языка. Непроверяемые написания. |
2 | |
19 | Сходства в системе согласных
русского и татарского языков. Сходство согласных по месту образования. |
1 |
20 | Сходство согласных по способу образования. | 1 |
21 | Сходство согласных по участию или отсутствию голоса. | 1 |
22 | Понятие ассимиляции. Ассимиляция согласных в обоих языках. | 1 |
23 | Понятие диссимиляции. Диссимиляция согласных звуков в обоих языках. | 1 |
24 | Понятие аккомодации. Аккомодация согласных звуков в обоих языков. | 1 |
25 | Буквы о,е после шипящих в корнях (отступления от основного орфографического правила). | 1 |
26 | Приставки на з, с. | 1 |
27 | Обобщающее занятие. | 1 |
Основные умения учащихся:
- Свободно понимать устную русскую речь, звучащую по телевизору, радио, с трибуны и т. д.
- Бегло читать, просматривать текст, книгу с целью общего ознакомления с их содержанием.
- Свободно высказываться по любой теме, участвовать в беседе.
- Уметь назвать правила, подчиняющиеся основному принципу русского правописания, и отступления от него.
- Уметь интонировать сложное синтаксическое целое.
- Выработать навыки произношения русских звуков, особенно трудных для учащихся данной национальности, навыки русского литературного произношения и правописания слов с проверяемыми и непроверяемыми гласными.
- Совершенствовать навыки произношения и правописания, обогатить словарь учащихся словами с безударными гласными в корне слова и проверочными к ним словами, уметь употреблять их в речи.
- Уметь поизносить и обозначать на письме слова с гласными после шипящих и ц, употреблять их в речи.
- Выработать навыки произношения русских звуков, особенно трудных для учащихся данной национальности, навыки русского литературного произношения и правописания слов с проверяемыми и непроверяемыми гласными и согласными, со стечением согласных, навыки произношения и написания слов с сочетаниями согласных на стыке морфем: сш(расшил ), сч (разносчик).Умение употреблять их в речи и обозначать на письме.