Урок по литературе "Мой дом на чужбине случайный" (по роману В.Набокова "Машенька")

Разделы: Литература


1. Целеполагание

Учитель: Сегодня у нас опять необычный урок. Почему опять?

Потому что мы продолжаем поиск той формы урока, которая с наибольшей эффективностью поможет вам не только самостоятельно получить знания, но и пережить сильные эмоции, которые научат вас тому сопереживанию, без которого немыслим современный толерантный человек. Мы опять, как и на творческих мастерских, будем учиться слушать и понимать друг друга. Форма нашего урока носит название "Круглый стол", но вы понимаете, что это название символическое, скорее, если точнее, квадратно-круглый стол. Почему именно такую форму я выбрала сегодня? Она дает возможность тесного психологического контакта, равенства всех участников обсуждения,делает обстановку непринужденной и комфортной для самых робких и стеснительных.

Тема нашего урока "НАШ ДОМ НА ЧУЖБИНЕ СЛУЧАЙНОЙ". Эти слова принадлежат Владимиру Набокову, с чьим творчеством сегодня мы и соприкоснемся.

2. Организационно-практический компонент урока

– Что необычно в этих словах?

На доске:

ДОМ – ЧУЖБИНА

– В каком значении употреблено здесь слово "дом"?

(Родина – Отечество) (Отечество – Чужбина)

– Какой стилистический прием использует здесь автор? (Оксюморон.)

Какой глубинный смысл этот прием помогает передать автору?

Кто из русских поэтов уже обыгрывал эти слова? (Пушкин.)

Вспомните эти известные строки:

Нам целый мир чужбина
Отечество нам – Царское село!

– Это не случайное совпадение. Лишенный России, Набоков часто обращался к личности и творчеству Пушкина.

Учитель читает наизусть.

Я занят странными мечтами
В часы рассветной полутьмы:
Что, если б Пушкин был меж нами –
Простой изгнанник, как и мы?
Так, удалясь в края чужие,
Он вправду был бы обречен
"Вздыхать о сумрачной России",
Как пожелал однажды он.
Быть может, нежностью и гневом –
Как бы широким шумом крыл, –
Еще неслыханным напевом
Он мир бы ныне огласил.
А может быть и то: в изгнанье
Свершая страннический путь,
На жарком сердце плащ
Он предпочел бы запахнуть, –
Боясь унизить даже песней,
Высокой песнею своей,
Тоску, которой нет чудесней,
Тоску невозвратимых дней...
Но знал бы он: в усадьбе дальней
Одна душа ему верна,
Одна лампада тлеет в спальне,
Старуха вяжет у окна.
Голубка дряхлая дождется!
Ворота настежь... Шум живой...
Вбежит он, глянет, к ней прижмется
И все расскажет – ей одной...

В мировой истории, наверное, нет подобного по своему объему, численности и культурному значению явления, сравнимого с русским зарубежьем. Наша культура за рубежом имеет давнюю историю. "Из прекрасного далека" о судьбе отчизны размышлял Н.В.Гоголь, политическими изгнанниками были А Герцен и Огарев. Но больше всего уехало наших соотечественников в 20-е годы. И не стесненность обстоятельств заставила этих людей покинуть родину, а атмосфера моральной инквизиции и невозможность свободно мыслить.

Доклад (Исмагилов)

Учитель: И сегодня, в начале нового столетия , прощаясь с прекрасным и безумным 20 веком, думая с болью о его ошибках и преступлениях, вспомним с благодарностью тех русских писателей, которые дали 20 столетию бессмертие. Что чувствовали они, навсегда покинув свою родину. Понимали ли они, что оставленная ими Россия исчезла навсегда. Два слова определяли их состояние: эмиграция и ностальгия.

слов. (зачитать)

Россия – мираж, сон, сказка. Именно такой предстает она в стихах тех лет.

Звучат стихи Г. Иванова и В.Набокова:

Это звон бубенцов издалека,
Это тройки широкий разбег,
Это черная музыка Блока
На сияющий падает снег.

...За пределами жизни и мира,
В пропастях ледяного эфира
Все равно не расстанусь с тобой!
И Россия, как белая лира,
Над засыпанной снегом судьбой.

* * *
Мелодия становится цветком,
Он распускается и осыпается,
Он делается ветром и песком,
Летящим на огонь весенним мотыльком,
Ветвями ивы в воду опускается...

Проходит тысяча мгновенных лет,
И перевоплощается мелодия
В тяжелый взгляд, в сияние эполет,
В рейтузы, в ментик, в "Ваше благородие",
В корнета гвардии – о, почему бы нет?..

Туман... Тамань... Пустыня внемлет Богу.
– Как далеко до завтрашнего дня!..

И Лермонтов выходит на дорогу,
Серебряными шпорами звеня.

* * *
Нет в России даже дорогих могил,
Может быть, и были – только я забыл.

Нету, Киева, Москвы –
Может быть, и были, да забыл, увы.

Ни границ не знаю, ни морей, ни рек.
Знаю – там остался русский человек.

Русский он по сердцу, русский по уму,
Если я с ним встречусь, я его пойму.

Сразу с полуслова... И тогда начну
Различать в тумане и его страну.

Песня: "А может быть, России вовсе нет".

Учитель: Сегодня на уроке мы будем говорить о Владимире Набокове (Сирине), гениальном авторе "Дара", "Других берегов", "Лолиты" и др. романов.

Ребята приготовили презентацию.

Презентация

Творчество Владимира Набокова сложно и многогранно.

Чтение его романов- это постижение особого мира писателя. Читающему надо настроиться на преодоление, испытание. Тогда его ждет награда- радость от открытия текста.

Перефразируя Уильяма Эко, входить в мир Набокова – все равно, что участвовать в восхождении. Надо выучить язык общения, правила игры набоковского метатекста.

Сегодня мы попробуем совершить это восхождение, знакомясь с первым романом писателя "Машенька", самым русским его романом.

Какова же история его создания? (Доклад.)

Как вы думаете, о чем этот роман? (зачитать домашнюю заготовку).

Место действия – Германия, время действия – 20-е годы.

Русский пансион полурусской-полунемецкой хозяйки госпожи Дорн Лидии Николаевны. Здесь живут русские эмигранты.

Что это за пансион? (Доклад.)

Кто живет здесь? (Доклад.)

Что объединяет этих людей?

Да, это роман о тоскующих пленниках, лишенных Родины, пронизан грустным пафосом и даже некой безысходностью.

У героев есть прошлое, но нет будущего.

С чего начинается роман? Застрявший лифт. Темнота. только голоса.(Доклад.)

Набокова называли "мастером экспозиции".

Так определяется главная сюжетная коллизия- противоборство двух персонажей- Алферов-Ганин. Оно основано на разности двух характеров, на разном отношении к миру, а главное, на разности отношения к родине, России.

Как к России относится Алферов? Для него России больше нет.

Ганин тоже это знает, но для него это трагедия. Слова Алферова вызывают у него протест. Именно довольный собой Алферов начинает галерею набоковских пошляков, продолжая чеховскую традицию.

Перед нами традиционная пара двойников. Традиционный для русской классической литературы метод "кривого зеркала".

Печорин-Грушницкий
Базаров-Ситников
Раскольников-Свидригайлов
Ганин-Алферов

Мы понимаем, что оставленная Россия принадлежит Ганину, а не Алферову.

Кто же такой Ганин? (Доклад.)

С самого начала романа конфликт личностей.

Учитель читает отрывок.

Встреча с фотографией, как землетрясение, выбрасывает Ганина из реальной среды в "метафизическое одиночество". Герой начинает себя чувствовать себя "Богом. воссоздающим погибший мир". Он "постепенно воскрешал этот мир, так как желал подойти к нему постепенно, шаг за шагом... боясь спутаться, затеряться в светлом лабиринте памяти..."

В структуре повествования резкие переходы от прошлого в настоящее никак не обозначены. Иногда читатель остается в недоумении: где и когда это чувствует герой?

6 дней развития сюжета. Случайна ли эта цифра?

За 6 дней Бог сотворил из хаоса мир. Мы начинаем понимать, что у Набокова в романах нет ничего случайного. Начиная с "Машеньки", почти каждый роман Набокова развивается от хаоса к осмыслению и стройности.

Перед нами история первой любви.(Доклад.)

Как вы думаете, что возникло в памяти героя раньше: образ возлюбленной или солнечный мир своей детской комнаты, где он лежал выздоравливающий? Ослепительные воспоминания счастья...

Давайте прочитаем эпиграф к роману. Об эпиграфе: …Воспомня прежних лет романы, воспомня прежнюю любовь...

Набоковские произведения обычно перенасыщены литературными ассоциациями и реминисценциями. В " Машеньке" пушкинская тема ведущая. Эпиграф задает не только внешний сюжетный мотив, но здесь же и ключ к романной поэтике.Слово "роман" Набоков трактует в обоих его. "Евгения Онегина" и другие классические романы русской литературы "воспоминал" и "брал за образец" Набоков, когда воспроизводил в "Машеньке" обобщенную романную структуру.

Прежде всего появляется набоковский герой, продолжающих линию "лишних", "странных" людей русской литературы (Онегин, Печерин и других).К классическому русскому роману восходят и пересекающиеся оппозиции: герой-героиня, герой-мир, причем героиня-носительница нравственного начала."Упование на женщину в поисках основ".Очень пушкинское имя-Мария.

Интересна поэтика имен: Клара (нем.) – ясная, с незамутненным сознанием. Людмила (мила люду). Сразу вспоминается Жуковский и ранний Пушкин. Маша-Людмила – две литературные традиции

Опять обращение к Пушкину.

Глаза прикрою и мгновенно,
Весь легкий, звонкий я стою
Опять в гостиной незабвенной...

Воспоминания о Машеньке, потерянной любви, юности возвращают Ганину прежнюю Россию. Докажите это.

Цитаты (домашние заготовки).

Какие чувства навевают эти строки? При чтении каких писателей у вас возникали подобные ощущения?

Любовь Ганина развивается на фоне старинной дворянской усадьбы на протяжении всего лета. В чьих романах чаще всего это встречается? (Тургенев)

Набоков продолжает русский классический роман 19 века. Чистые отношения возлюбленных, несостоятельность героя, романтическое восприятие окружающего мира, тонкость чувств и переживаний.

Машенька – жена Алферова, но принадлежит она Ганину, хотя ни Машеньку, ни Россию вернуть невозможно.

Но вместе с мотивом потери появляется мотив надежды на вторичное обретение прошлого счастья. Этот мотив развивается на протяжении всего романа и становится в нем основным. Надежда на возможное осуществление несбыточной мечты создает необычайное напряжение в малособытийном сюжете романа. Машенька жива, осязаема, она присылает телеграммы. Она вот-вот должна появиться из небытия.

Верилось ли вам, что эта встреча возможна или нет?

Что делает Ганин, чтобы эта встреча состоялась? Считаете ли вы, что он совершает подлость?

Почему герой вдруг отказывается от своей мечты и уезжает один? Сложный пасьянс жизни, о котором задумывается Ганин, может выйти второй раз только в воображении.

Роман построен на столкновении двух возможностей существования: воспоминание о жизни или сама жизнь.

Цитаты (воспоминания – сама жизнь)

Фабула "Машеньки" трехчастна: сначала, до революции, – реальный роман героя с Машенькой; потом, во время гражданской войны,- роман в письмах; наконец, в берлинской эмиграции, – роман в воспоминаниях. Таким образом, фабула построена на уменьшении "степени реальности". При этом основные ее повороты построены на отказах; первый роман кончается добровольным отказом героя от Машеньки в момент возможного счастья.

Второй – вынужденным отказом ("поневоле в безумный и сонный поток гражданской эвакуации"); третий – снова добровольным отказом от той встречи с нею, подготовкой к которой служит весь роман.

"Ганин... чувствовал с беспощадной ясностью, что роман его с Машенькой кончился навсегда. Он длился всего четыре дня... Но теперь он до конца исчерпал свое воспоминание, и образ Машеньки остался с умирающим поэтом там, в доме теней, который сам уже стал воспоминанием.

И, кроме этого образа, другой Машеньки нет и быть не может".

Встреча прошлого и настоящего, "мечты" и "реальности"- то, чему посвящен и к чему вел весь роман, неосуществима.

Кажется, что чем дальше, чем безвозвратнее писатель уходит от России, чем решительнее отказывается от надежды на встречу с ней, тем заботливее он оставляет на этом уходящем вдаль от нее пути какие-то тайные знаки, способные обеспечить провозглашенное невозможным возвращение. Существенно, что при этом удаление от России Набоков вовсе не мыслил как временное. Писатель подчеркивал, что с подобной иллюзией он простился довольно скоро. А, значит "белыми камушками" он помечал дорогу, по которой вернуться в принципе некуда. Ведь и сама Россия в текстах Набокова получает черты того самого небытия. С того самого момента, как стало ясно, что Россия в ее прежнем статусе исчезла безвозвратно, русской эмигрантской интеллигенции оставалось только хранить ее в своих сердцах, памяти, в творчестве, в речи. Это была мужественная, прекрасная, но обреченная позиция. Путь в старое был закрыт, потому что обновленная Россия (советская) уже существовала.

И принять ее было невозможно. Как кажется, Набоков был единственным, кто по-своему нашел выход из этого тупика.

Свою эмигрантскую судьбу, а также судьбу России и русских по обе стороны железного занавеса он объявил формой инобытия.

Чтобы понять глубокую мысль Набокова, надо понять его метафизический язык, его особую стилистику.

Доклады.

3. Итоги урока

В конце жизни Набоков писал: "А когда мы вернемся в Россию? Какой идиотской сентиментальностью должна звучать... наша невинная надежда для оседлых россиян. А ведь она не историческая, – только человеческая, – но как им объяснить? Мне-то, конечно, легче, чем другому, жить вне России, потому что я наверняка знаю, что вернусь, – во-первых, потому что я увез с собой от нее ключи, а во-вторых, что все равно когда, через сто, через двести лет, буду жить там в своих книгах... Об этом же будет мечтать другой наш великий соотечественник, оторванный насильно от родины, от любимого Петербурга Иосиф Бродский.

Песня.

Вот и прошел еще один урок памяти. Встреча с новым для вас писателем, с еще одной нелегкой судьбой. Что дала вам эта встреча? Я понимаю, сразу ответить трудно, надо подумать. Именно поэтому я прошу вас подумать об этом дома.