Внеклассная работа по английскому языку. Тема: "Easter Party"

Разделы: Иностранные языки


Цели и задачи:

  • формирование положительной мотивации учения, готовности воспринимать культуру страны изучаемого языка;
  • развитие лингвистических, творческих и артистических способностей учащихся;
  • знакомство с историей, традициями и символами праздника Пасхи в Британии;
  • воспитание уважительного отношения к культурным ценностям русского и британского народов.

После изучения информации о том, как Пасху отмечают в России и Британии, составления плана подготовки и проведения заседания клуба, учащимся 8-11 классов было дано домашнее задание:

  • разучить стихи о Пасхе, её символах;
  • нарисовать пасхальные открытки для участия в конкурсе;
  • изготовить поделки из яичной скорлупы;
  • разукрасить яйца для участия в конкурсе;
  • испечь кулич для участия в конкурсе;
  • сделать маски и шляпки.

Учащимся 8 класса дополнительно было дано задание:

  • вырезать из цветной бумаги фигурки кроликов, яиц для украшения класса;
  • написать пригласительные билеты для учителей;
  • написать объявление о заседании клуба;
  • подготовить музыкальное сопровождение для вечеринки;
  • купить призы для награждения участников конкурсов.

Из учителей, приглашенных на вечеринку, было сформировано жюри, которое оценивало участников игр и конкурсов.

Оснащение игр и конкурсов:

  • 28 пластиковых яиц со словами внутри, из которых нужно составить предложение: Eggs are the symbols of new life.
  • 2 корзины, 2 ручки и бумага.
  • 5 бумажных яиц, разрезанных пополам (5 экземпляров).
  • 2 сковороды и 2 «блина» из бумаги.
  • скакалки (2 шт.)
  • мяч и набор кеглей.

Сценарий заседания английского клуба, посвящённого празднованию Пасхи в Британии

Вечеринку можно начать стихотворением А. Плещеева «Христос Воскресе!»

(Звучит колокольный звон)

Повсюду благовест гудит,
Из всех церквей народ валит,
Заря глядит уже с небес…
Христос Воскрес! Христос Воскрес!

С полей уж снят покров снегов,
И реки рвутся из оков,
И зеленеет ближний лес…
Христос Воскрес! Христос Воскрес!

Вот рассыпается земля,
И одеваются поля…
Весна идёт полна чудес.
Христос Воскрес! Христос Воскрес!

Как солнце блещет ярко,
Как неба глубь светла,
Как весело и громко
Гудят колокола.

Немолчно в Божьих храмах
Поют «Христос Воскресе!»
И звуки дивной песни
Доходят до небес.

Teacher: Good evening, dear boys and girls! We welcome you at our Easter Party. We hope that you’ll have a nice time tonight. We’d like you to get more information about this Christian tradition, its symbols and activities. I hope you know how it is celebrated in Russia, isn’t it? But today we’ll speak about British traditions to celebrate Easter.

You’ll play, sing, and dance. But first of all a few words about the history of Easter.

Pupil 1: In Britain Easter is the time for holidays, festivals and a time for giving chocolate Easter eggs. But Easter means much more. It is the oldest and the most important Christian Festival, the celebration of the death and coming to life again of Jesus Christ. For Christians the dawn of Easter Sunday with its message of new life is the high point of the year.

When is Easter?

Easter is a movable feast meaning that it is not always held on the same date each year. Easter Day is celebrated on the first Sunday following the first full moon after the spring equinox – the Paschal Full Moon. This means that Easter can fall as early as March 22 or as late as April 25. The feast of Easter was well established by the second century. But the question of the date of Easter was solved by the emperor Constantine in 325.

Pupil 2: (Origins of Easter)

Like most Christian festivals, Easter has its origins in pre-Christian times. Before arrival of Christianity, people believed that the sun died in winter and was born again in spring. The arrival of spring was celebrated all over the world long before the religious meaning became associated with Easter. Today, Easter celebrates the rebirth of Christ.

Different Gods were thanked for bringing the Earth to life. The word Easter is thought to come from “Eostre”, the Anglo-Saxon goddess of the dawn whose spring festival was celebrated in April.

Even though Easter is associated with spring here in England, it is not so in countries in the southern hemisphere. In these countries Easter falls near the end of autumn. However, throughout the world Easter is felt to be a time of new life and new beginnings because of Jesus’ rebirth.

Pupil 3: (Easter Events)

Holy Week before Easter begins with Palm Sunday. It marks the end of Lent and celebrates Jesus’ arrival in Jerusalem on a donkey for the Jewish festival of Passover. Great crowds of people lined the streets waving palm branches to welcome him.

On Palm Sunday, children are given crosses made from single palm leaves. In Britain people used to go ‘a palming’ 2 or 3 days before Palm Sunday to collect yew, hazel or willow branches, since palm trees do not grow in northern countries.

On each day of Holy Week there are services in churches.

Pupil 4: On Maundy Thursday (ЧистыйЧетверг) Christians remember the Last Supper. Maundy Thursday is the day before Good Friday. Its name is derived from the Latin word ‘mandatum’ (command) and recalls Christ’s words as the Last Supper (тайная вечеря): “And now I give you a new commandment: love one another. As I have loved you, so you must love one another”.

During the Last SupperJesus washed his disciples’ feet. This act has sometimes been followed literally in history as a good way of reminding rulers that they are here to serve their subjects.

In England the custom of washing feet was preserved until 1689. The King or Queen would wash the feet of the poor on Maundy Thursday in Westminster Abbey. (You should, however note, that the feet were first washed by Yeoman of the Laundry before the monarch had to wash them and kiss them!) Food and clothing were also handed out to the poor.

Gradually over the years the foot washing and the gift clothing has been replaced by specially minted Maundy money. (Maundy coins are specially minted for the occasion and are legal tender and, as they are produced in such limited numbers, they are much sought after by collectors.)

In Britain Queen Victoria began the custom of giving specially minted money in white leather bags, with more money in small red bags instead of food.

Pupil 5: In England today, the Queen attends a service in one of the many cathedrals throughout the country, to distribute the Maundy Money. The Queen is accompanied by a Yeoman of the Guard, who carries a golden tray of Maundy Money, and the “Maundy children” who are selected from local schools to attend her. The Queen gives Maundy coins in a white purse (one coin for each year of her reign) and extra money in a red purse. The money is given to old people – one man and one woman for each year of the Queen’s age. Everyone carries posies (‘nosegays’) of flowers – a traditional protection at the time of the great Plague. (King Charles I distributed his Maundy coins in 1639 during an outbreak of plague.)

Pupil 1: Good Friday is the Friday before Easter Sunday. On this day, Christians remember the day when Jesus was crucified on a cross. The name may be derived from ‘God’s Friday’ in the same way that good-bye is derived from ‘God be with ye (you).

Pupil 3: (Easter Sunday) To celebrate the arrival of spring, Easter parades often take place on Easter Sunday afternoon, where people can wear new clothes as a sign of the changing seasons, and competitions are held to find the best Easter bonnet. Traditionally, large Easter parades are held in Battersea Park, London.

Easter Monday is a national holiday in Britain, when games and sports are played.

Pupil 4: I’d like to tell you about Easter symbols. They are the cross, the lamb, eggs and Easter rabbits.

The cross. Christ was crucified on a cross, so the cross has come to have a special meaning to Christians. It represents Christ’s victory over death.

The lamb. Jesus was known as the Lamb of God (агнец божий). At one time, the Jews sacrificed a lamb during a Passover festival, and early Christians adopted this as a sign of Christ’s sacrifice on the cross. Lamb is now a traditional Easter meal, and cookies and cakes are often made in the shape of a lamb for Easter.

Pupil 5: Of course, eggs represent new life. Long ago, some people believed that the Earth was hatched from a gigantic egg! Eggs have been exchanged for centuries.

Decorating and colouring eggs for Easter was a common custom in England in the Middle Ages. Eggs were brightly coloured to mimic the new, fresh colours of spring. The practice of decorating eggs was made by King Edward I of England who ordered 450 eggs to be gold-leafed and coloured for Easter gifts in 1290.

Pupil 1: Easter Rabbits.British children believe that the Easter bunny brings Easter eggs and hides them for finding on Easter morning. Where did this tradition begin? There are many different legends, but here is a popular one. (Эту легенду можно рассказать на русском языке.)

Long ago in Germany there lived an old, loving woman who adored children. Each year she would give children gifts to celebrate spring. One year she had nothing to give because it was a bad year and she had become very poor. All she had were some eggs. She did not want to disappoint the children, so quickly before they arrived for their gifts, she coloured the eggs and hid them in the grass.

When the children arrived, she told them to run out into the lawn to find their gifts hiding there. Of course, the children ran into the yard in search of their surprise. Just as one of the children uncovered the eggs, a large rabbit hopped away. So the children thought that the rabbit had left the eggs for them! And ever since, children have searched for the eggs left by the Easter rabbit on Easter morning. It is called the Easter Egg Hunt.

Pupil 2: It is also true that in ancient Egypt the rabbit symbolized the moon. It also symbolized new life and birth. Because Easter’s date is determined by the moon, and Easter occurs in the spring time, it was natural that the rabbit continued to be one of the symbols of Easter.

GAMES  AND  CONTENTS

Pupil 3: А теперь мы хотели бы познакомить вас с играми и конкурсами, которые проводятся в Британии во время Пасхи.

Игра называется “Hatch an egg” – «Выведи цыплёнка».

К доске приглашаются 4 человека-«наседки». Им вручается по 7 пластиковых яиц. В каждом яйце – слово. Каждая «наседка» по очереди открывает свои «яйца», читает слово, пишет его на доске. Когда все яйца открыты, «наседки» выстраивают из слов предложение, читают и переводят его.

Кто правильно составил предложение, получает приз. (Eggs are the symbols of new life.)

Pupil 4: Следующая игра называется Passthebasket” – «Передай корзину».
Из желающих участников формируется 2 команды. Команды из 5 человек садятся в один ряд. У первых игроков в руках по корзине. Каждому игроку даётся ручка и бумага. Задание для обеих команд одинаковое: “Draw the symbols of Easter”. Каждый игрок рисует символы Пасхи, кладёт рисунок в корзину и передаёт другому игроку. Выигрывает та команда, у которой больше правильных рисунков. Участники команды-победительницы получают призы.

Pupil 5: Игра, которую я хочу предложить вам, называется GoldenEggHunt” –«Охота за золотым яйцом». От каждого столика приглашается по 1 участнику. В классе заранее спрятано 10 бумажных яиц. Одно из них – золотое. За 1 минуту каждый участник должен найти все яйца. За каждое найденное яйцо – 1 очко, а за «золотое» яйцо – 3 очка. Пока один игрок ищет яйца, остальные находятся в коридоре. Приз вручается тому игроку, который найдёт большее количество яиц.

Pupil 1: Игра называется HatchMatch” – «Соедини яйцо». На каждый стол раздаются конверты, в которых находятся 5 разрезанных яиц. Выигрывает та команда, которая быстрее из половинок сложит все яйца.

Pupil 2:PancakeRaces – Соревнования с блинами проводятся во многих городах Британии, самые известные из них- в г. Олни (Olney) в графстве Букингемшир.

Происхождение этих соревнований связано со следующим событием. Одна хозяйка пекла блины, когда услышала звон церковных колоколов. Боясь, что опоздает на службу, она сразу же побежала в церковь. А когда прибежала в церковь, то увидела, что у неё в руках сковорода.

С тех пор каждый вторник на масленой неделе для хозяек устраиваются соревнования с блинами. Они должны пробежать определённое расстояние со сковородой в руке, подбрасывая на бегу блины. Им разрешается поднять блин, если они его роняют. Победительница получает книгу с молитвами и поцелуй от викария.

После соревнований все сковороды оставляются в церкви, а участницы идут в церковь на службу.

Я предлагаю вам сейчас провести подобное соревнование.

Приглашаются 2 участника. Им дают по сковороде и по блину. Участники должны пробежать расстояние, обозначенное 2 стульями, подбросив блин 3 раза. Выигрывает тот, кто прибежит первым.

Игру можно повторить для всех желающих. Победитель награждается.

Pupil 3: Я знаю, что у вас на столах есть яйца. Давайте проверим чьё яйцо крепче.

Победитель получает приз.

Pupil 4: А теперь мы проведём конкурс чтецов. Кто подготовил стихи о Пасхе, её символах? (Дети рассказывают стихи)

Pupil 5: Следующая игра называется SkippingGame” – «Игра на подпрыгивание».

Такие соревнования проводятся во многих местах Британии в Страстную Пятницу. Возможно, когда-то давным-давно это был неплохой способ согреться в холодный весенний день. Весной обычно дети прыгают через верёвочку, но когда-то подпрыгивание было одним из весенних обрядов и имело волшебную силу. Люди подпрыгивали и полагали, что это заставит лучше и быстрее прорастить семена.

Подобные соревнования до сих пор проводятся в графстве Сассекс.

Мы же вам предлагаем вот эти скакалки. У кого будет больше прыжков, тот получит приз.

Pupil 1: EasterMonday в графстве Оксфордшир всё ещё называется BallMonday. В этот день проводятся игры с мячом, например, футбол, гандбол. Мы вам предлагаем игру, похожую на боулинг. Вот этим мячом вам нужно сбить как можно больше кеглей. Победителя, как всегда, ждёт награда.

Pupil 2: Помимо игр с мячом в ‘Easter Monday’ очень популярны игры с водой, поэтому ‘Easter Monday’ ещё называют DuckingMonday. Юноши и девушки обливали друг друга водой в этот день.

В Венгрии незамужних девушек юноши бросали в местный пруд. Считалось, что девушки после такого купания будут хорошими жёнами. Если же рядом не было пруда или ручья, то девушек просто обливали водой из ведра. За такое купание  девушки должны были ещё даже расплатиться или крашеными яйцами, или стаканчиком бренди.

Но мы не будем сегодня обливаться водой. А вот чьё яйцо прокатится дальше, мы проверим. Такие соревнования тоже очень популярны в Британии.

Желающие выходят к доске.

Pupil 3: А теперь мы хотим проверить ваши знания английского языка по теме ‘Easter’. Каждый столик получает вот такой листок в форме яйца, на котором написаны анаграммы слов. Все слова имеют отношение к Пасхе. Вы должны за 5 минут написать эти слова правильно и отдать жюри для определения победителя (например, TREASE = EASTER).

Pupil 4: Я сейчас раздам вам вот эти бумажные корзиночки, на которых записаны слова с пропущенными буквами. Ваша задача – правильно вставить пропущенные буквы (например, RAB-IT).

Pupil 1: А сейчас мы проверим насколько хорошо вы знаете английскую лексику. Вам нужно как можно больше слов составить из букв слова ‘EASTER. У вас есть 5 минут. За работу!

Teacher: Слово предоставляется жюри для оглашения итогов конкурсов на самый лучший стол и самый красивый кулич. Члены жюри не только любовались вашими куличами, но и провели их дегустацию.

Жюри: Мы хотели бы отметить и самое красивое пасхальное яйцо. Приз вручается…

- А вот среди поделок из яиц жюри единогласно решило присудить 1 место…

- Вы все видите выставку с пасхальными открытками и я думаю, что все вы согласитесь с тем, что открытка… выделяется среди остальных. Поэтому 1 место присуждается…, 2 место заняла открытка… и т.д.

Teacher: Ребята, спасибо вам большое за участие в нашей вечеринке, за ту огромную работу, которую вы провели, готовясь к этому празднику. Спасибо вашим родителям за поддержку и помощь. Но на этом вечеринка не заканчивается. Сейчас вы можете попеть, потанцевать. Вечеринка продолжается!

HAVE A NICE TIME!

Литература

  1. Газета “English”. Еженедельное приложение к газете «Первое сентября», №15-16/1994.