Билингвальный урок-тренинг на тему "На международной туристической выставке" (на английском и французском языках)

Разделы: Иностранные языки


Этот урок является итоговым уроком ролевого игрового проекта по теме «На международной выставке».
Тип проекта: практико-ориентированный, билингвальный, межпредметный (с привлечением информации профессионального характера по специальности 100201 Туризм). Организация и ход работы над проектом  в Приложении 1

Задачи урока

1. социокультурный аспект – познакомить студентов с работой выставок, с видами туристических фирм и с организацией их работы;
2. развивающий аспект – развивать умение интерпретировать информацию в виде лексической схемы, развивать общий кругозор учащихся и их словарный запас;
3. воспитательный аспект – стимулировать студентов к самостоятельной работе, развивать положительные личностные качества (ответственность, доброжелательность, чувство взаимопомощи), развивать умение работать в коллективе и принимать совместные решения;
4. учебный аспект – развивать умение читать с извлечением основной и полной информации из прочитанного текста, развивать связную речь, уметь выразительно читать, формировать навыки использования лингводидактического потенциала современных мультимедийных  средств  (оформление презентации туристской фирмы на компьютере).
Оформление урока:
      Мультимедиа, дидактический материал для отработки навыков чтения с полным пониманием с извлечением нужной информации и аудирования: карточки с текстами, карточки с заданиями к текстам, таблицы для заполнения услышанной информации по презентациям; названия турфирм; буклеты турфирм.

ХОД УРОКА

  I.    Определение целей и ожиданий участников тренинга
Преподаватель английского языка:
Today we are invited to take part in an international exhibition. Our lesson will-be a small-scale role training.
      The program of the training is the following:
1. Introduction of the product at the international exhibition.
2. Discussing of the possibility of a joint venture creation.
     It is supposed that you will be divided into two tourist firms and make a presentation at the exhibition. And now I’d like to give the floor to the representatives of the Organizing Committee of the exhibition.
Преподаватель французского языка:
Aujourd’hui vous prenez part à la leçon training consacrée au travail d’une exposition internationale. Nous allons voir les présentations des firmes touristiques, on va discuter des problèmes liès à la création des entreprises communes.

II. Упражнение, вводящее в ситуацию коммуникации
Representative 1.  There are two types of fairs and exhibitions: specialized, showing of one or several industries, and general, covering many different field. A fair or an exhibition is always an event which attract serious businessman and the general public. At many exhibitions there are stands and stalls selling all kinds of goods. The businessman can get acquainted of the new goods, establish business contacts, sign a contract for the purchase. The themes and mottoes of the exhibitions are different but the keynote remains: it is peace and progress all over the world through trade and cooperation.
      Диалог подготовлен студентами-представителями организационного комитета и предоставляется для аудирования:
DALOGUE
- The exhibition will open in three months. It’s time to start a preexhibition publicity campaign, isn’t it?
- Placing advertisement in the press?
- Not only that. We want to advertise on the radio, television and hoardings.
- That may be very expensive.
- We are sure the expense will be worth it.
- I’ll do all arrangements, buy space in business publications and time on radio and television. We can begin distributing advertising literature.
- We’ve prepared colourful advertising literature for the exhibition.
- Good. I hope we haven’t forgotten anything?
- Oh, yes, another thing. Would you arrange for photographers and journalists to take pictures and give a good write-up of the exhibition?
- OK. Good-bye.
      Проверка понимания диалога с помощью вопросов:
1. In what way did the Organizing Committee want pre-exhibition publicity campaign to be arranged?
2. Do businessmen object spending money on advertising?
3. What kind of proposals did the Organizing Committee come up with?
4. Why did the representatives of the Organizing Committee decide to invite photographers and journalists?
DIALOGUE
-    Permettez-moi de me présenter! Je suis Louise Marne, responsable des
relations internationales. Je représente ma firme à cette exposition. Voici mes cartes de visite.
-    Merci, Mme. Je suis très content de votre visite. Je suis le représentant du Comité organisateur.
-    Très heureuse de faire votre connaissance, Monsieur! Nous sommes ici pour présenter le mieux notre production, pour attirer une clientèle et des partenaires éventuels, pour trouver de nouveaux débouchés, pour passer des contrats avantageux.
-    Moi de même enchanté! J'ai vu votre dépliant, l'activité de votre firme m'intéresse.
-    Je suis contente de l'entendre, Monsieur!. Je peux vous donner encore un catalogue qui présente bien notre production. Si vous analysez nos tarifs vous verrez que nos prix sont plus bas que ceux de nos concurrents.
Vous voyez tout sur le stand.
-      Très bien. Tout cela m'intéresse beaucoup mais avant de signer un contrat avec    vous je dois consulter les membres de notre Comité, mais je crois qu`ils n`auront rien contre.

Questions pour le dialogue:
1. Qui est Mme Louise Marne?
2. Où travaille-t-elle?
3. A qui parle-t-elle?
4. Est-ce que le représentant du Comité organisateur s’intéresse à l’activité de la firme?
5. Pourquoi s’intéresse-t-il au travail de cette firme?
6. Vont-ils signer un contrat?

Ш. Основная часть тренинга. Ролевая игра «На международной выставке».
      Студенты делятся  на 2 группы. Каждая группа – это турфирма, которая делает презентацию на международной выставке.
a) Выступление представителей компаний. Презентации (Приложение 2)
       После выступлений студенты заполняют таблицу    
So, the conclusion can be the following: when you do an advertisement, it will be very good if not only the information about your goods is presented, but the ad contains some phrases that make a customer smile or be surprised
The name of the company
The address
The staff
Main destinations
New tours
Types of offered services
Business partners
Insurance Companies
Motto

Ecoutez, s’il vous plait, la présentation d’une firme touristique dont le chef va vous parler de son activité, de son personnel. Ecoutez attentivement et tâchez de déterminer sa devise et sa mission.
 REMPLISSEZ
Le nom de la firme
Sa devise
Sa mission
Types de tourisme
Personnel

 
б) Беседа посетителей выставки с представителями компаний.
DIALOGUE
- Here is the stand I am looking for. Can I see the samples you advertised in the “Economist”
- Good morning. Please, come this way. What type are you particularly interested in? Here we show the new inventions in the field. They should be very valuable fir your conditions here.
- I’ve looked at them all. Can I have a catalogue?
- Here you are. I hope you’ll find it valuable.
- Thank you very much. I have been around all the exhibition hall now. None of the stands leaves you indifferent. They are remarkably good, I must admit. You have crowds of visitors, I suppose.
- Oh, yes, the exhibition is very popular from it opened.
- I should think so. When I had heard the announcement on the radio, I said to myself “I must go and see as soon as I can”. Have you got a visitors’ book?
- Yes, it’s over there at the other end of the hall
- Thank you. I’ll certainly write a few words of praise in it.

DIALOGUE
(près du stand)
-    Bonjour, Mlle, je cherchais justement votre stand. J'ai reçu votre lettre d'invitation il у a quelques jours. Je suis directeur commercial de la compagnie russe. Voici ma carte de visite.
-    Bonjour, Monsieur. Enchantée de faire votre connaissance. Je suis contente   de votre visite. Est-ce que vous avez déjà vu notre documantation publicitaire: dépliants, catalogues, tarifs?
-    Oui, un de vos standistes me les a donnés. Vraiment votre stand est bien aménagé. Tous vos produits sont bien mis en valeur.
-     C'est vrai, la disposition est vraiment bien pensée. Vous avez vu notre montage audio-visuel?
-     Très bien, vous n'essayez pas de me vendre quelque chose?
-    Oh, vous savez les salons... II est important d'y être présent. II est à maintenir de bonnes relations avec la clientèle, des relations amicales.
-     Je vous remercie. II est agréable d'être reçu aussi gentiment. A qui dois-je m'adresser pour discuter les questions d'achats?
-     Adressez-vous à M. Laroche, le directeur commercial de notre compagnie
-     Merci pour votre attention. Au revoir.

Задание турфирмам: составить резюме услышанного по ключевым словам.

IV. Работа с текстом и ролевая игра «Обсуждение возможности создания совместного предприятия»
      Данная эпизодическая ролевая игра является сценарной и подготовка к ней включает в себя работу с текстом и создание небольшого сценария на его основе.
      Преподаватель английского языка:
At the exhibition the businessmen can get acquainted of the goods of different companies, establish personal contacts with the personnel of the companies, discuss terms and conditions of shipment, payment and delivery, have preliminary discussion of the contract, discuss the possibility of a joint venture creation if they find it especially interesting to have such kind of cooperation with this or that company. Now we’ll read the text “A joint venture creation” and then we’ll have a small-scale role-playing “Discussing of the possibility of a joint venture creation”.
Преподаватель французского языка:
Quand les hommes d’affaire fondent une entreprise commune ils veulent augmenter leur bénéfice et répondre aux besoins des clients. La création d’une entreprise pareille doit être avantageuse pour ces deux parties. Les partenaires étrangers reçoivent l’accès au marchè russe, la partie russe a la possibillitè d’utiliser un capital étranger, des technologies et un management moderne. Vous allez lire un texte consacré à la creation d’une entreprise pareille et faire des exercices de compréhension.
Работа с текстом:
  Предтекстовый этап  - отработка новых слов;
  Текстовый этап – прочитать текст и выполнить упражнения на понимание прочитанного;
  Послетекстовый этап – подготовка диалога к тексту о создании совместного предприятия.
TEXTE
  CRÉATION D' UNE ENTREPRISE
L`entreprise est une unité économique autonome organisée pour la mise en oeuvre d`un ensemble de facteurs de production, en vue de produire des biens ou services pour le marché. La politique de l`entreprise commune est faite pour  être avantageuse par rapport à ses deux parties intégrantes. Les partenaires étrangers reςoivent l`accès au marché russe, la partie russe à la possibillité d'utiliser leur capital, des technologies et un management moderne. Elle doit répondre  à l`appel des besoins solvables sur le marché.
 Pour obtenir ce but il faut étudier la politique, la culture, la science du pays partenaire aussi bien que les facteurs de l`environnement. L`entreprise est inséparable du système économique et social dans lequel elle s`insère. II faut aussi apprendre s'il у a une demande à vos produits et comparer vos prix avec ceux de vos concurrents. Vous avez besoin d'un personnel ayant une haute qualification. Ces hommes partagent avec l`entrepreneur le risque de réussite ou d`échec de leur firme.
La formation de l'entreprise commune a quelques étapes:
•    discussion de la possibilité de la création de l'entreprise;
•    signature du contrat sur la coopération future;
•    l'organisation d'un stage pour le personnel;
•    élaboration des documents nécessaires.
en vue de                                             – в целях
avantageux                                          – выгодный
l` accès au marché                               – доступ на рынок
un environnement                               – окружающая среда
une demande                                       – спрос
s`insérer                                              – включаться
une signature                                      – подпись
solvable                                              – платежеспособный
inséparable                                         – неотделимый

Questions
1.  Que produit votre firme?                                
2.   Où se trouve-t-elle?
3.   Pourquoi  êtes - vous  interessés  à  la création d'une  firme commune?  Quels avantages a-t-elle?
4.   Que pouvez-vous proposer à vos partenaires?
5.   Quand   et   où   allez-vous   organiser   des   négociations   sur   la coopération future?

Terminez les phrases
1.  Les hommes d'affaire fondent une entrepnse commune pour…
2.   Les partenaires étrangers ont la possibilité  de ...
3.  Pour créer une firme il faut...
4.  Le personnel doit avoir ...

Dites: c`est vrai ou c`est faux
1.  La formation d'une entreprise commune a 1 étape.
2.   II est facile de trouver des partenaires étrangers.
3.  Les prix sont plus bas que ceux de vos concurrents.
4.   La création d'une entreprise commune est avantageuse pour les 2 parties.

TEXT
Joint venture – совместное предприятие
Profit –  доход                                                      Demand – спрос
Beneficial – выгодный                                        Intention – намерение
Gain – прибыль
Feasibility study – анализ осуществимости
SETTING UP A JOINT VENTURE
      When a businessmen set up a joint venture they want to increase their profit and to satisfy the needs of the customers. Setting up a joint venture must be beneficial to both sides. Foreign partners get the access to the Russian market, they gain the new market share. Russian partners can attract foreign capital, advanced technology and management expertise.
      It is not easy to achieve these goals. It is necessary to study economics, politics, culture and science of the foreign country, or to study environment factors, to learn it there is any demand for your goods, to know how the price for your product compares with the competitors’ prices. You need highly qualified staff and a big budget.
      A joint venture creation is not a simple thing. The joint venture creation has several stages. Businessmen must discuss the possibility of establishing a joint venture, sign a protocol of intentions, draft of a feasibility study, prepare the foundation documents
Finish the following sentences
  1 A joint venture creation……………
  2 You need highly qualified……………
  3 Russian partners can attract…………….
  4 Setting up a joint venture………………

True or False
  1 Foreign  partners don’t get the access to the Russian market.
  2 It’s necessary to learn if there is any demand for your materials.
  3 You need highly qualified personnel.
  4 The joint venture creation has only one stage.

Answer the questions
  1 What goals do businessmen have when starting up a joint venture?
  2 Is it easy to achieve these goals?
  3 What can Russian partners attract?
  4 What for do they need highly qualified staff and a big budget?
  5 Name the things which businessmen must do.

VI. Подведение итогов.  
  Разработан оценочный лист. Приложение 3