Элективный курс для 9-х классов "Лингвистический анализ художественного текста"

Разделы: Русский язык


ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА

Появление элективного курса “Лингвостилистический анализ художественного текста” во многом обусловлено современной ситуацией и проводимым в течение некоторого времени Министерством образования РФ новой формы выпускных экзаменов в 11-м классе – единым государственным экзаменом (ЕГЭ) и проведение малого ЕГЭ в 9-х классах.

Подлинной грамотностью следует считать не только умение писать и читать без орфографических и пунктуационных ошибок, но и умение правильно понимать текст, интерпретировать и анализировать его, рассуждать на предложенную тему и выстраивать письменное высказывание заданного типа. В центре внимания школьного курса русского языка находятся вопросы, связанные с характеристикой языкового анализа, описанием его разновидностей. Между тем языковой анализ грамматических фактов должен стать тем действенным средством, которое поможет ученику глубже проникнуть в область мысли и художественных образов, выраженных с помощью языковых средств. В последние годы помимо традиционных целей особое внимание уделяется задачам формирования у учащихся выразительной речи. Выразительность речи может формироваться только на определенной системе знаний об основных признаках выразительности речи, о языковых механизмах создания образного высказывания. В связи с этим особое значение приобретает работа с образцами прекрасной русской речи, специальный анализ которых поможет оценить их художественную ценность, выразительность не на произвольном, интуитивном уровне, а на основе осознанного восприятия языковых средств выразительности.

В центре элективного курса должен стать текст как речевое произведение. Конечно же, это художественные тексты, в которых наиболее ярко, отчетливо прослеживаются изобразительно-выразительные свойства рассматриваемых грамматических категорий. Содержательной основой занятий по данному курсу является обобщение ранее приобретенных знаний и умений по русскому языку с более глубоким осмыслением речевой деятельности, обогащением речи изобразительно-выразительными средствами.

Цели курса:

  1. Формирование и совершенствование умения проводить элементарный языковой анализ художественного текста
  2. Формирование умения раскрыть секрет художественного текста, где привычные слова неожиданно становятся источником необычайно яркого образа
  3. Овладение элементарными навыками анализа художественного текста, определяя особенности употребления в нем переносного значения слов

Задачи курса:

  1. Формирование у учащихся навыков самостоятельного познания, умения мыслить, делать выводы, отстаивать свое мнение, что позволяет поставить обучение на качественно новую ступень
  2. Формирование устойчивого интереса у старшеклассников к выбранной области знаний

Основные требования, предъявляемые к работе с художественным текстом на занятиях элективного курса:

Создание соответствующих условий для восприятия художественного текста. Любая работа с текстом или маленьким его фрагментом начинается с того, что художественное высказывание воспринимается детьми на слух или зрительно. И на этом этапе важно создать особый настрой, который бы помог ввести ребенка в систему художественных образов этого текста.

Осмысление лингвистических средств создания образности художественного текста. Это требование к работе с художественным текстом отражает основную цель проведения такой работы: ученики должны осознать изобразительно-выразительные возможности тех языковых явлений, которые изучаются. Красота и удивительное богатство родного языка открываются детям в процессе такой работы.

Отработка навыков выразительного чтения художественного текста. Постепенное ознакомление с основными элементами интонации: темп, тембр голоса, тон, повышение – понижение голоса, логическое ударение, пауза – и отрабатывать их в ходе выполнения заданий.

Заучивание текста (его отрывка) наизусть и подготовка к письму по памяти. Эта установка в обучении способствует тренировке памяти ребенка (образной, ассоциативной, зрительной) и пополнению словарного запаса.

Проведение какой-либо творческой работы на основе проанализированного литературного образца. Составление собственного речевого высказывания по аналогии с данным текстом при сохранении структуры описания , использованных языковых средств выразительности.

Ожидаемый результат курса “Лингвостилистический анализ художественного текста” .

Учащиеся должны:

  1. Верно понимать значение курса в дальнейшем их интеллектуальном развитии: свободно пользоваться информацией, полученной на занятиях курса, в практике речевого общения, письменного и устного
  2. Иметь ясные представления о тексте и значении грамотно выстроенного текста
  3. Уметь правильно находить верный стиль, форму, манеру высказывания, средства выразительности в зависимости от речевых ситуаций
  4. Научиться видеть и уметь использовать в своей речи все многообразие русского литературного языка

Предлагаемый элективный курс дает возможность через лингвистический анализ художественного текста показать ученикам 9-го класса величие, необычайную красоту, выразительность родной речи, ее неисчерпаемые богатства, которые заложены во всех областях языка и которыми мастерски пользуются русские поэты и писатели. Продолжая такую работу в старших классах, учитель-словесник может больше внимания уделять языковому анализу отдельных произведений художественной литературы. При этом ранее приобретенные навыки такого анализа будут углубляться и совершенствоваться, а перед учениками еще полнее и многограннее раскроются тайны родной речи, секреты художественного творчества.

Методы и формы обучения на занятиях элективного курса определяются учетом индивидуальных и возрастных особенностей учащихся, развития и саморазвития личности. На занятиях курса могут быть использованы разные формы работы:

  1. Применение интерактивных методов работы (работа в малых группах, ролевые игры, метод проектов)
  2. Учет индивидуальных особенностей и потребностей учащихся
    • создание текста на заданную форму
    • игры “Продолжи текст”, “Начни текст”, “Я – против” (на развитие умения высказывать корректно несогласие с автором текста), “Я – за” (на развитие умения высказывать, не повторяясь, доводы в защиту авторского мнения)
    • инсценировки по пройденному материалу
    • индивидуальные письменные рефераты по заданным учителем темам
    • правка или редактирование текста
    • индивидуальные зачеты по прочитанному курсу

ТЕМАТИЧЕСКОЕ ПЛАНИРОВАНИЕ ЗАНЯТИЙ ЭЛЕКТИВНОГО КУРСА

№ п\п Тема занятия Кол-во часов
Текст – 5 часов
1. Текст. Признаки и определение текста. Способы связи частей текста. 1 ч.
2. Тема и содержание текста. Тема и идея. 1 ч.
3. Композиция словесного произведения. 1 ч.
4. Роль “деталей” в композиции словесного произведения 1 ч.
5. Образ автора и образ рассказчика в художественном произведении. 1 ч.
  Морфологические средства выразительности русской речи – 3 часа  
6. Употребление имен существительных и прилагательных в речи. 1 ч.
7. Употребление глаголов, деепричастий и причастий в речи. 1 ч.
8. Употребление наречий в речи. 1 ч.
  Звуковые образные средства русского языка – 2 часа  
9. Особенности звуковой организации художественного текста. 1 ч.
10 Логическое ударение как усиление смысловой нагрузки слова. Интонация. 1 ч.
  Лексическое богатство русского языка – 3 часа  
11. Переносное значение слова. 1 ч.
12. Стилистическое употребление синонимов и антонимов в художественной речи. Омонимы. 1 ч.
13. Устаревшие слова как живые свидетели истории. 1 ч.
  Синтаксическое богатство русского языка – 4 часа  
14. Экспрессивное использование предложений разного типа. 1 ч.
15. Стилистические фигуры речи 1 ч.
16. :Приемы лингвостилистического анализа текста. 1 ч.
17. Практическое занятие. Лингвостилистический анализ рассказа

К. Г. Паустовского “Колотый сахар”

1 ч.
Итого 17 ч.

Содержание элективного курса “Лингвостилистический анализ художественного текста”.

ТЕКСТ.

Занятие 1.

Тема: Текст. Признаки и определение текста. Способы связи частей текста.

Понятия: связность, цельность, упорядоченность = структурность, ограниченность (начало и конец);

Лексические и грамматические повторы, связь ассоциативная.

Художественное произведение: В. Белов “На вокзале”

Занятие 2.

Тема: Тема и содержание текста. Тема и идея.

Понятия: тема, отношение автора к теме, идея, эпиграф, крылатые слова и выражения, повторяющиеся образы

Художественные произведения: отрывки из “Писем из Франции” Д. Фонвизина и “Писем русского путешественника” Н.Карамзина; Стихотворения “Осень” А. С. Пушкина и А. А. Фета

Занятие 3.

Тема: Композиция словесного произведения.

Понятия: композиция, архитектоника (пролог, эпилог, глава, часть, книга, том, и др). Сюжет, фабула; экспозиция – завязка – развитие действия – кульминация – развязка;

Художественные произведения: Н. Островский “Гроза”, А.. П. Чехов “Хамелеон”

Занятие 4.

Тема: Роль “деталей” в композиции словесного произведения.

Понятия: детали: повествовательные и описательные детали, предметные, малозаметные, многозначные, детали-глаголы

Художественные произведения: А. С. Пушкин “Станционный смотритель” и отрывок из “Евгения Онегина”, А. П. Чехов “Ионыч”, “Волк ”; И. Бунин “Легкое дыхание”.

Занятие 5.

Тема: Образ автора и образ рассказчика в художественном произведении.

Понятия: образ, точка видения, образ лирического героя, прототип; рассказ в рассказе

Художественные произведения: А. П. Чехов “В овраге”, “Человек в футляре”; М. Зощенко “Аристократка”, “Часы”; К. Паустовский “Ильинский омут”, М.Шолохов “Судьба человека”

МОРФОЛОГИЧЕСКИ СРЕДСТВА ВЫРАЗИТЕЛЬНОСТИ РУССКОЙ РЕЧИ

Занятие 6.

Тема: Употребление имен существительных и прилагательных в речи.

Понятия: использование имен существительных в создании фразеологизмов, метафор, сравнений; многозначность имени прилагательного, переход прилагательного в разряд существительных

Художественные произведения: А. С. Пушкин “Евгений Онегин”, М. Шолохов “Судьба человека”

Занятие 7.

Тема: Употребление глаголов, деепричастий и причастий в речи.

Понятия: точность, информативность и выразительность речи, прямое и переносное значение слова, переход некоторых причастий в разряд прилагательных (рассеянный человек); правильное употребление однокоренных слов типа; висящий - висячий, горящий – горячий; точное и уместное использование употреблений фразеологизмов, включающих в свой состав деепричастия

Художественные произведения: И.С. Тургенев “Муму”, Роберт Саути “Лодорский водопад” (перевод А. Шмульяна)

Занятие 8.

Тема: Употребление наречий в речи.

Понятия: близость к образной функции прилагательного и соотнесенность с другими частями речи; экспрессивное использование наречий разных разрядов. Наречия сравнения (по-детски, градом) и образное использование их в художественном тексте; Эмоционально – экспрессивная окраска

Художественное произведение: Н. Карамзин “Бедная Лиза”

ЗВУКОВЫЕ ОБРАЗНЫЕ СРЕДСТВА РУССКОГО ЯЗЫКА

Занятие 9.

Тема: Особенности звуковой организации художественного текста.

Понятия: звукопись, аллитерация и ассонанс (два типа звуковых повторов), звук и смысл; смысловая функция звукописи

Художественные произведения: Жуковский “Людмила”, А. С. Пушкин “Полтава”, З. Гиппиус “Свет”, Ф. Тютчев “Весенняя гроза”

Занятие 10.

Тема: Логическое ударение как усиление смысловой нагрузки слова. Интонация.

Понятия: логическое ударение, пауза, мелодика, темп, тембр речи. Конструкции с противопоставлением, конструкции сравнения и т.п. изобразительные возможности интонации. Вопросительные, повествовательные предложения и т.д..

Художественные произведения: М. Лермонтов “Ангел, “Молитва”, сказка А. СМ. Пушкина “Жених”, М. Цветаева “Тоска по родине” , “Бессонница”

ЛЕКСИЧЕСКОЕ БОГАТСТВО РУССКОГО ЯЗЫКА.

Занятие 11.

Тема: Переносное значение слова.

Понятия: эпитет, метафора, метонимия, олицетворение, гипербола, сравнение, аллегория, синекдоха. Поэтизмы и слова-символы в поэтической речи.

Художественные произведения: произведения А.С. Пушкина, М.Ю. Лермонтова, С. Есенина, М. Цветаевой, А.П. Чехова, Н. Заболоцкого, Ф. Тютчева и др.

Занятие 12.

Тема: Стилистическое употребление синонимов и антонимов в художественной речи. Омонимы.

Понятия: усиление изобразительности, заострение внимания к значению слова, создание комического эффекта. Каламбур как словесная игра (на основе омонимов и многозначных слов). Антитеза. Оксюморон.

Художественные произведения: А. Блок, А.С. Пушкин, А.П. Чехов,

Занятие 13.

Тема: Устаревшие слова как живые свидетели истории.

Понятия: архаизмы, историзмы. Стилизация старинной речи, создание речевого колорита эпохи. Особенности употребления старославянизмов в художественных текстах.

Художественные произведения: Лесков “Левша”, Бажов “Каменный цветок”

СИНТАКСИЧЕСКОЕ БОГАТСТВО РУССКОГО ЯЗЫКА.

Занятие 14.

Тема: Экспрессивное использование предложений разного типа.

Понятия: типы односоставных предложений. Сравнительные обороты. Прямая и косвенная речь. Риторический вопрос и его функции. Стилистическая окраска союзов. Структурный параллелизм сложного предложения как средство выразительности.

Художественные произведения: А. Твардовский “Василий Теркин”, А. Фет “Это утро, радость эта…”

Занятие 15.

Тема: Стилистические фигуры речи

Понятия: бессоюзие, многосоюзие. Инверсия, параллелизм, риторический вопрос, градация, умолчание и т.п.

Художественные произведения: А.С. Пушкин, К. Бальмонт “Вопль к ветру”, Б. Пастернак “Поездка” и др.

Занятие 16.

Тема: Приемы лингвостилистического анализа текста.

Понятия: семантико-стилистический анализ, сопоставительно-стилистический анализ

Художественное произведение: А.С. Пушкин “Станционный смотритель”, Н.Карамзин “Бедная Лиза”,

Занятие 17.

Тема: Практическое занятие. Лингвостилистический анализ рассказа К. Г. Паустовского “Колотый сахар”

Понятия:

Художественное произведение: К.Г. Паустовский “Колотый сахар”

ЛИТЕРАТУРА:

  1. Анализ художественного текста: Сб. статей/ под ред. Н. М. Шанского. М.: Педагогика, 1975 – 1979. Вып. 3.
  2. Бахтин М. М. Вопросы стилистики на уроках русского языка в школе. Русская словесность. 1994, №2.
  3. Власенков А. И., Рыбченкова Л. М. Из учебного пособия по русской словесности. Русская словесность. 1994 №1-6, 1995 №5.
  4. Горшков А. И. Все богатство, сила и гибкость нашего языка: А. С. Пушкин в истории русского языка. М.: Просвещение, 1993.
  5. Горшков А. И. Русская словесность: От слова к словесности. 10-11 кл.: Учеб. Для общеобразоват учреждений. – 4-е изд., испр. И доп. – М.: Дрофа, 2000.
  6. Ипполитова Н. А. Текст в системе изучения русского языка в школе: материалы к спецкурсу. М., 1992.
  7. Лотман Ю. М. Структура художественного текста. М.: искусство, 1970.
  8. Львова С. И. Уроки словесности. 5-9 классы. М.:Дрофа, 2001.
  9. Новиков Л. А. Художественный текст и его анализ. М.: Русский язык, 1988.
  10. Шанский Н. М. Лингвистический анализ и лингвистическое комментирование художественного текста. Русский язык в школе. 1983, №3.
  11. Шанский Н. М. Художественный текст под лингвистическим микроскопом. М.: Просвещение, 1987.