Технология обучения аудированию лингвистически одаренных детей

Разделы: Иностранные языки


В связи с ориентацией школьного процесса обучения на практическое владение иностранным языком проблеме понимания речи на слух придается большое значение.

Рецептивная устная речь (аудирование) имеет единую физиологическую и психологическую природу с экспрессивной устной речью. Однако каждая из этих сторон устной речи имеет свою специфику, предполагает разные умения, требует специальных приемов и разной методики для их решения.

Обучение аудированию, т.е. слушанию с пониманием, справедливо считают одним из самых сложных видов работы. При воспроизведении аудиотекста в любой форме – как устной, так и письменной – выявляются умения и навыки по всем видам речевой деятельности:

  • грамматические навыки;
  • лексические навыки;
  • перцептивные навыки (т.е. навыки подсознательного восприятия и различия звуковой стороны речи: звуков, звукосочетаний, интонаций).

Без овладения этим видом деятельности невозможно выучить язык и пользоваться иноязычной речью на том уровне, который необходим на современном этапе развития общества.

Отсюда очевидна важность и актуальность проблемы обучения аудированию.

Моделирование системы упражнений для обучения иностранному языку одаренных детей

Прежде всего, мы должны дать определение термину “система”. В философии данный термин трактуется как совокупность элементов, находящихся в отношениях и связях друг с другом, которая образует целостность и единство. Как известно, каждая система характеризуется не только наличием связей и отношений между образующими ее элементами, но и неразрывным единством с окружающей средой, во взаимодействии с которой система проявляет свою деятельность, а основными ее свойствами являются:

  • иерархичность;
  • многоуровневость;
  • структурность.

Подобное понимание термина “система” представляется корректным и для системы упражнений.

Стремление придать упражнениям целенаправленный характер, присущий любой системе, обусловлено принятием тех или иных критериев при разработке системы упражнений. Данный вопрос не нашел своего решения в истории методики обучения иностранным языкам. В наше время он также вызывает много дискуссий. Неясность классифицирующего критерия отнюдь не способствовала удовлетворительной типологизации упражнений и побуждала объединять и ранжировать упражнения лишь по ряду внешних признаков, не затрагивающих ту связь речевых навыков и умений с языковым материалом, которая составляет сущность механизмов речи.

Из всего сказанного выше видно, что группа упражнений, состоящая только из упражнений одного типа, не отвечает требованиям системности.

По мере изучения теоретического наследия отечественных и зарубежных методистов и анализа практики школьного преподавания иностранных языков становилось ясным, что для успешной практической работы, для создания учебников и пособий по обучению иностранному языку необходима разработка системы упражнений, твердое исследование которой обеспечило бы усвоение требуемых навыков и умений в пользовании иностранным языком. Появление на свет любого упражнения должно быть мотивировано наличием какого-либо затруднения, преодоление которого и составит содержательную сторону данного упражнения.

Как известно, содержание процесса обучения иностранным языкам всегда зависят от целей обучения. Они же определяют выбор упражнений и критерии, по которым они объединяются в систему.

Объединение коммуникативного и когнитивного подходов к обучению иностранным языкам позволяет по-новому взглянуть и на решение проблемы системы упражнений. Коммуникативная способность обучаемых развивается через их вовлечение в решение широкого круга значимых, реалистичных, имеющих смысл и достижимых задач, успешное завершение которых доставляет удовлетворение и повышает их уверенность в себе. Коммуникативное обучение языку подчеркивает важность развития способности учащихся и их желание точно и к месту использовать иностранный язык для целей эффективного общения. Первостепенное значение придается пониманию, передаче содержания и выражению смысла, а изучение структуры и словаря иностранного языка служат этой цели.

Методически грамотно построить процесс обучения иностранному языку в средней школе возможно, при соблюдении, по крайней мере, следующих требований:

1) мотивированность учащихся;

2) прогнозирование трудностей, которые могут возникнуть в процессе изучения учащимися иностранного языка;

3) овладение устной иноязычной речевой деятельностью в ситуативно-обусловленном контексте.

При когнитивном подходе к обучению продуктивным видом коммуникативной деятельности утрачивают своё значение имитативные и репродуктивные виды упражнений. Главное место в процессе обучения отводится упражнениям и заданиям познавательного характера. Но необходимо заметить, что процесс обучения иностранному языку будет успешным в случае соблюдения закономерностей последовательно-поэтапного становления и развития речевых навыков и умений. Таким образом, рассмотрев теоретические вопросы создания системы упражнений, мы приходим к выводу о том, что обучение иноязычному говорению достигнет цели лишь при оптимальном сочетании различных видов упражнений, в том числе и переводных. При этом все используемые типы упражнений должны дополнять друг друга.

Проведенное исследование вопроса позволяет признать, что система упражнений отвечает требованиям современной методики обучения иностранным языкам, если:

  • она включает в себя упражнения для усвоения знаний, формирования навыков и развития умений;
  • в ней соблюдается четкое следование, от простого к сложному;
  • предлагаются различные виды упражнений;
  • все упражнения направлены на достижение коммуникативной компетенции (свободное оформление высказывания);
  • учитывается лингвистический опыт, приобретенный ранее.

Рассмотрим принципы, на основе которых могут быть построены отдельные задания для одаренных детей:

  • принцип комплексности (задания должны содержать несколько целей или требовать применения нескольких навыков);
  • принцип трансформации (задания должны содержать информацию или идею, которая предполагает изменения и/или дополнения);
  • принцип многогранности (предполагает выявление нескольких сторон одной проблемы или нахождение межпредметных связей);
  • принцип свободы выражения (учащийся может выбирать наиболее удобный для себя способ решения проблемы и презентации этого решения);
  • принцип независимости (учащийся сам планирует свою работу и самостоятельно выбирает способы оформления).

Отдельным пунктом мы выделяем временные затраты, необходимые для выполнения того или иного задания.

Система упражнений по обучению аудированию лингвистически одаренных детей

Дотекстовый этап. Подготовительные упражнения

В основном, в современных УМК предлагаются следующие варианты подготовительных упражнений:

  1. Определите тематику текста по его заголовку.
  2. Прослушайте текст и выберите картинки, относящиеся к теме.
  3. Эти слова встретятся в тексте. Переведите их на русский язык.
  4. Прочитайте предложения из текста и определите значения выделенных слов.
  5. Прослушайте интервью и определите его тему, выбрав из предложенных.

Цель этих подготовительных упражнений заключается в том, чтобы предварительно (до слушания текста) снять трудности лингвистического или психологического характера, что позволит аудитору сосредоточить свое внимание на восприятии содержания.

Однако система упражнений по обучению аудированию лингвистически одаренных детей должна представлять собой более четкую и развернутую структуру. Мы предлагаем следующие виды подготовительных упражнений:

Упражнения для обучения антиципации, вычленению различных категорий смысловой информации, развития аудитивной памяти, внимания, воображения, логического мышления:

  1. Прослушайте начало рассказа u постарайтесь догадаться о том, что произошло дальше
  2. Рассмотрите рисунок, прослушайте начало рассказа, постарайтесь догадаться о последующем содержании.
  3. Составьте план высказывания к заданной ситуации общения и прослушайте несколько фрагментов текста для получения необходимой информации
  4. Прослушайте текст u определите его тип (сообщение, описание, повествование, рассуждение)
  5. Просмотрите план текста, который вы услышите, и дайте название тексту.
  6. Просмотрите список ключевых слов и определите тему текста.
  7. Прослушайте несколько предложений из текста и попытайтесь определить его идею, тему.
  8. Прослушайте начало текста u попытайтесь составить план продолжения текста.
  9. Прослушайте фрагмент текста u найдите его место в графическом тексте.
  10. К каждому смысловому тезису подберите ключевые слова и, прослушав фрагмент текста, определите, насколько правильно подобраны слова.
  11. Прослушайте информационную заметку; скажите, как называется страна, откуда поступило сообщение, столица этой страны, коренное население и официальный язык.
  12. Прослушайте начало комментария; найдите его окончание, выбрав из трех предложенных на слух вариантов.
  13. Прослушайте предложения и организуйте их в логической последовательности.
  14. Прослушайте задания к тексту для чтения и выполните их.

Упражнения на преодоление фонетических трудностей восприятия:

  1. Прослушайте предложение и скажите, сколько в нем слов.
  2. Прослушайте фразу u скажите, сколько раз в ней употреблен заданный звук.
  3. Определите на слух омонимы и паронимы.
  4. Отметьте паузы в звучащем речевом потоке.
  5. Определите на слух коммуникативный тип предложения в родном и иностранном языках, а также отметьте общее и различное в их интонационном оформлении.
  6. Определите на слух дефект речи диктора.
  7. Прослушайте предложения и скажите, сколько вопросительных, утвердительных, отрицательных предложений вы услышали.
  8. Упражнения на преодоление грамматических трудностей восприятия:
  9. Прослушайте предложения и скажите, в котором из них действие уже произошло (происходит, будет происходить).
  10. Прослушайте предложение и скажите, сколько в нем членов предложения.
  11. Прослушайте предложения и укажите границу между главным и придаточным предложениями.
  12. Прослушайте u отметьте предложения с одной u той же грамматической структурой.
  13. Прослушайте текст, используя визуальную опору, подчеркните выделенные диктором грамматические явления.
  14. Прослушайте текст, в котором нечетко произносятся грамматические формы, (неправильные глаголы, окончания и другие показатели грамматической формы), u восстановите недослышанное.
  15. Прослушайте предложения и попытайтесь догадаться по контексту о значении неизвестных слов в известной грамматической форме

Упражнения на преодоление лексических трудностей восприятия:

  1. Прослушайте предложение и определите значение нового слова по контексту (словообразовательным элементам, на основе знания одного из значений, по этимологии, звукоподражательным элементам).
  2. Прослушайте предложения и постарайтесь понять их смысл, не обращая внимания на определения, выраженные незнакомыми словами.
  3. Прослушайте омонимы в предложениях и определите их значения.
  4. Прослушайте синонимы в предложениях и определите их значения.
  5. Прослушайте исходные предложения и различные варианты их лексико-грамматического перефразирования, определите выраженную в них мысль.
  6. Прослушайте предложения, в которых употреблены полисемантичные слова, определите оттенки их значений.
  7. Прослушайте ряд предложений u обратите внимание на то, что они отличаются друг от друга только одним новым словом в одной u той же позиции. Установите смысл этих предложений.
  8. В списке слов отметьте те, которые вы услышали в предложениях.
  9. В списке русских слов отметьте очередность воспринятых на слух иноязычных эквивалентов.
  10. Прослушайте омонимы и найдите в списке соответствующие им слова на родном языке.
  11. Определите на слух предложения на родном языке (предложения записаны на карточке или доске), которые являются полным и точным (неполным, приблизительным) переводом или полностью не соответствующим переводу предложения, произносимого диктором.
  12. Прослушайте предложения на иностранном языке, укажите лексические ошибки, допущенные в процессе их перевода на русский язык. (Текст русских предложений предлагается на карточке или на доске).
  13. Отметьте в списке интернациональные слова, которые произносятся диктором в предложениях.
  14. Отметьте в списке перевод на русский язык слов u словосочетаний, являющихся “ложными друзьями переводчика”.
  15. Запишите прослушанные цифры (номера телефона, даты).
  16. Прослушайте предложения; выделите в них устойчивые сочетания, например, характерные для текстов общественно-политического характера (на примере использования материалов информационных телепрограмм).

Итак, прежде чем приступить к прослушиванию текста учитель должен дать предварительную инструкцию, создать мотивацию и организационную установку, мобилизуя школьников на активную работу. Инструкция включает в себя формулировку задания, разъясняет пути его выполнения, ориентирует в трудностях, иногда указывает формы проверки понимания. В качестве особого приема можно также использовать индивидуальную мотивационную установку к аудиотексту.

Текстовый этап

Анализ УМК Гальсковой Н.Д. "Итак, немецкий!" показал, что работа с текстом для аудирования включает следующие упражнения:

  1. Прослушайте текст и определите говорящего по картинке.
  2. Во время прослушивания сделайте заметки к пунктам плана.
  3. Прослушайте текст, расположите картинки в нужном порядке.
  4. Прослушайте текст, отметьте, кто из говорящих упоминает тот или иной факт.
  5. Запишите названия (имена собственные), встречающиеся в тексте.
  6. Соедините названия мест с причинами, по которым они называются.
  7. Прослушайте текст и соедините фразы с фотографией того, кто их произносит.
  8. Прослушайте текст и определите, какие из идей не были освещены (выбор из шести предложенных).
  9. Прослушайте текст, составьте его план.
  10. Определите выражения, показывающие отношение говорящего к проблеме (выражения даны в задании).
  11. Прослушайте текст, подсчитайте, сколько раз упоминается тот или иной факт (выражение и т. д.).
  12. Прослушайте текст и запишите мнения говорящих.

Некоторые из этих упражнений могут быть использованы при работе с одаренными детьми, так как они подразумевают применение нескольких умений или навыков (принцип комплексности). Однако нам хотелось бы дополнить этот ряд упражнениями, которые созданы на основе принципов трансформации и многогранности:

  1. Прослушайте текст u расположите пункты плана в нужном порядке.
  2. Прослушайте несколько фрагментов текста, составьте план высказывания.
  3. После двукратного прослушивания группы предложений укажите предложение, пропущенное диктором при повторном чтении.
  4. Из ряда предложений выделите то, которое не соответствует теме.
  5. В процессе прослушивания предложений отметьте на карточках последовательность их произнесения диктором. (Предложения записаны в карточках в ином порядке.).
  6. В процессе прослушивания предложений, связанных между собой по смыслу, произведите перестановку этих же предложений, записанных на карточке (доске), в соответствии с содержанием, логической последовательностью их предъявления на слух.
  7. Сравните порядок одних и тех же предложений на карточке u в звукозаписи, укажите различия.
  8. Прослушайте фрагмент текста, расположите в нужном порядке пункты плана (пересказа) текста.
  9. Расположите ключевые слова в порядке их употребления в тексте, читаемом диктором.
  10. Отметьте в списке средства связности, использованные в прослушанном тексте.
  11. Отметьте в списке названные в тексте цифры.
  12. Отметьте в списке имена собственные, названные в тексте диктором.
  13. Запишите названные в тексте числа.
  14. Запишите названные в тексте имена собственные.
  15. Запишите названные в тексте черты характера персонажа.
  16. Запишите названные в тексте слова и словосочетания, относящиеся к изучаемой теме.
  17. Прослушайте фрагмент текста, скажите, какой из данных тем он соответствует.
  18. Прослушайте два фрагмента по одной теме u скажите, какая новая информация содержится во втором фрагменте по сравнению с первым.
  19. Прослушайте фрагмент текста u найдите неточности в его русском письменном переводе.
  20. Прослушайте фрагмент текста и, опираясь на содержание, назовите его тему и проблему, о которой идет речь.
  21. Прослушайте ряд предложений в сверхфразовом единстве и определите предложение, которое выражает главную мысль.
  22. По ходу прослушивания заполните предлагаемую вам анкету.
  23. Прослушайте два рассказа u скажите, что в них общего и разного.

Послетекстовый этап

Очень часто послетекстовый этап сводится к контролю понимания текста. Как известно, целью любого контроля является определение уровня сформированности речевых умений, и того, насколько точно и полно восприняли учащиеся тот или иной аудиотекст. Основными упражнениями для проверки понимания текста в современных УМК являются:

  1. Прослушайте текст дважды и заполните пропуски.
  2. Прослушайте текст и заполните таблицу.
  3. Выразите свое мнение по проблематике прослушанного текста.
  4. Прослушайте текст и выберите правильный ответ из предложенных.
  5. Прослушайте текст и отметьте верные и неверные утверждения (True or False / Falsch oder richtig).
  6. Прослушайте текст и ответьте на вопросы.

Однако при работе с лингвистически одаренными детьми на данном этапе нельзя останавливаться только на проверке понимания. Упражнения, применяемые на данном этапе, должны соответствовать принципам свободы выражения и независимости, которые подразумевают свободное оформление учащимся решения той или иной проблемы, а также формирование умения использовать полученные знания в другой области. Приведем примеры таких упражнений:

  1. Прослушайте текст u изложите его содержание двумя-четырьмя предложениями.
  2. Расскажите о ..., прослушав текст.
  3. Ответьте на вопросы, прослушав фрагмент текста.
  4. Прослушайте текст, раскройте ситуацию, аналогичную той, о которой идет речь в рассказе. Например, учащиеся прослушали текст о Лондоне. После прослушивания им предлагается рассказать о своем родном городе и т. д.
  5. Прослушайте текст u подберите к нему заглавие.
  6. Прослушайте текст и охарактеризуйте действующих лиц.
  7. Определите отношение автора к действующим лицам и событиям.
  8. Прослушайте текст, составьте рецензию на него, используя следующий план: а) тема сообщения, б) действующие лица, в) краткое изложение содержания, г) основная идея, д) оценка прослушанного.
  9. Прослушайте текст еще раз и заполните пропуски.
  10. Прослушайте рассказ u перескажите ту его часть, которая является описанием данного рисунка.
  11. Прослушайте фрагмент текста u используйте информацию из него в подготовке целевого высказывания (для определенного адресата).
  12. Составьте план высказывания. Прослушайте предложенные материалы, отберите соответствующие плану, извлеките из них при повторном прослушивании необходимую информацию и оформите высказывание.
  13. Прослушайте фрагмент текста при визуальной опоре на его сжатый пересказ на карточке u разверните этот пересказ устно, используя полученную смысловую информацию.
  14. Воспроизведите прослушанное с некоторым видоизменением конца (начала, середины и т.д.).
  15. Прослушайте текст и на его основе составьте свой, отличный по стилю.

Заключение

Итак, аудирование является одним из самых сложных видов речевой деятельности. А проблема обучения аудированию лингвистически одаренных детей требует решения целого ряда вопросов, в частности, определения характера аудитивного материала, отбора и методики выполнения упражнений, в которых должны быть учтены все условия, обеспечивающие понимание таких сообщений.

Отбор содержания обучения, организация и презентация учебных материалов, предназначенных для формирования и развития аудитивных навыков и умений, должны осуществляться через призму потребностей, возникающих у учащихся в процессе реального общения.

Данная работа позволяет сделать следующие выводы:

Недооценка аудирования может крайне отрицательно сказаться на языковой подготовке школьников.

Обучение аудированию лингвистически одаренных детей, является одной из самых актуальных тем в современной методике обучения английскому языку. В последние годы проблема аудирования все больше привлекает внимание методистов. Ведется серьезный теоретический поиск в изучении этого сложного процесса. Однако до настоящего времени выход в практику преподавания сравнительно невелик.

Система упражнений отвечает требованиям современной методики обучения иностранным языкам только в том случае, если она включает в себя упражнения для усвоения знаний, формирования навыков и развития умений; в ней предлагаются различные виды упражнений, направленные на достижение коммуникативной компетенции (свободное оформление высказывания); учитывается лингвистический опыт, приобретенный ранее.

Основой для разработки упражнений по обучению аудированию лингвистически одаренных детей являются принципы комплексности, трансформации, многогранности, свободы (выражения) и независимости.

Список использованной литературы:

  1. Блохина Е.В. Некоторые вопросы обучения аудированию. // ИЯШ , 1998, № 2.
  2. Артемонов В.А. Психология обучения иностранным языкам. – М.: Просвещение, 1969.
  3. Громова О.А. Аудиовизуальный метод и практика его применения. – М.: Высшая школа , 1983.
  4. Зимняя И.А. О вероятностном характере речевого восприятия. – Учен. Зап. МГПИИЯ им. М. Тореза т.60 , 1972.
  5. Ляховицкий М.В. Применение звукозаписи в обучении иностранным языкам. – М.: Просвещение, 1979.
  6. Миролюбов А.А. Обучение иностранным языкам в свете реформы школы. // ИЯШ , 1996, № 2.
  7. Смирнова Л.П. Уровни понимания иноязычных речевых сообщений на слух и способы их контроля.- М., 1982.
  8. УМК Гальсковой Н.Д. "Итак, немецкий!"