"Точка зрения: образ Емельяна Пугачева глазами историка, поэта и режиссера" (на материале произведений А.С. Пушкина "Капитанская дочка" и "История Пугачевского бунта", статьи М.И. Цветаевой "Пушкин и Пугачев" и фильма режиссера А.Прошкина "Русский бунт")

Разделы: Литература


Цель: на основе межпредметных связей создать условия для совершенствования умений анализировать художественное произведение, сравнивать произведения разных стилей, определять точку зрения автора, сопоставлять произведения разных видов искусств (литература и кино), продолжить вырабатывать навыки грамотной, логичной, связной устной и письменной речи.

Уровневые цели:

1 уровень—Ученики знают содержание повести” Капитанская дочка” и умеют описывать героев (давать портретную характеристику и анализировать их поступки), могут сравнить два фрагмента из ” Капитанской дочки” и “История Пугачевского бунта”, определить стиль каждого, позицию автора (историк \ художник), сделать вывод о принадлежности отрывков одному из двух текстов.

2 уровень—(Дополнительно к целям 1 уровня) Ученики знакомы с фрагментами статьи М.И. Цветаевой ”Пушкин и Пугачев”, могут сформулировать читательскую точку зрения М.И.Цветаевой на образ Пугачева в двух произведениях А. С.Пушкина ”Капитанская дочка” и “История Пугачевского бунта”.

3 уровень —(Дополнительно к целям 1и2 уровня) Ученики знакомы с режиссерским прочтением А.Прошкина двух произведений Пушкина и могут сравнить литературные произведения с их кино версией, оформив свои впечатления в виде мини отзыва \ мини рецензии.

Контроль учителя: выборочное оценивание устных ответов, оценивание работы консультантов, оценивание всех творческих работ.

Тип учебного занятия: эвристическая беседа с привлечением помощи заранее подготовленных консультантов.

Форма организации учебного процесса: коллективная деятельность частично-поискового характера в сочетании с работой группы консультантов.

Оборудование: видеомагнитофон (DVD-плеер), видеокассета (DVD- диск) с фильмом А.Прошкина “Русский бунт”, карточки (см. приложение 1). В приложении 2 находятся дополнительные материалы к изучению повести А.С.Пушкина “Капитанская дочка”.

Ход урока

Вступительное слово

Есть в истории и литературе образы, которые вызывают споры и толки, так как их нельзя нарисовать одной краской, нельзя однозначно определить их значение и роль в истории. К таким фигурам относится и Емельян Пугачев. Достаточно взглянуть на доску, чтобы убедиться: представители разных эпох пытались определить, кем являлся в истории России Емельян Пугачев, чем его литературный образ отличается от реального. (На доске запись: А.С.Пушкин “История Пугачевского бунта” 1834, “Капитанская дочка” 1836, М.И.Цветаева “Пушкин и Пугачев” 1937, А.Прошкин “Русский бунт” 1999).

Мы познакомились с содержанием указанных произведений и сегодня будем делиться своими зрительскими и читательскими впечатлениями, попробуем найти соответствия между этими четырьмя произведениями. Каждый будет собирать материал для своего сочинения-отзыва по фильму А. Прошкина “Русский бунт”(д\з).

Основная часть урока

Знакомство с любым литературным героем начинается с портрета. И мы начнем с этого же. Перед вами два словесным портрета Пугачева, автор обоих А.С.Пушкин (работа с карточкой). Послушаем их (чтение портретов из карточек). Перед вами в карточке задания, которые помогут сориентироваться, направят ваше рассуждение. Итак, каков стиль каждого описания? Из какого произведения взят каждый портрет? Рассуждения детей.

Первый портрет – портрет, сделанный художником. Это видно по тому, в тексте явно выражена авторская симпатия через слова: “замечательна”, “выражение приятное, но плутовское”. Для автора первого портрета важно не столько достоверно, сколько эмоционально нарисовать портрет, создать образ Пугачева. Описание субъективное, неточно (например, указание возраста). Стиль этого описания художественный, в тексте употреблены эпитеты, передающие эмоциональную оценку: “сверкающие глаза”, “живые большие глаза”. Заметим, что именно глаза описаны подробнее всего, именно они имеют несколько характеристик.

Второй портрет сделан историком. Он объективен, точен, не содержит личного отношения автора, стиль научный: возраст указан точно, описания глаз нет, эпитеты отсутствуют. Прилагательные указывают точный цвет, размер, материал.

Итак, А.С.Пушкин в двух своих произведениях, посвященных Пугачеву, дает разную портретную характеристику, так как цели в каждом произведении автор ставил свои: в “Капитанской дочке” - создать образ человека, рискнувшего своей головой, в “Истории Пугачевского бунта” - достоверно передать историческую правду о Пугачеве, добытую в документах и у очевидцев событий.

А теперь посмотрим, каков Пугачев в исполнении Владимира Машкова в фильме “Русский бунт”.

Просмотр фрагмента “Сон – постоялый двор” (Обратить внимание на то, что во сне дан самый крупный план героя, а на постоялом дворе он с печи не спускается. Музыка из сна повторится в фильме. Где? Какими средствами режиссер подсказывает зрителю, что сон героя вещий?)

Прокомментируем увиденное. Рассуждения детей.

Марина Цветаева писала в своей статье “Пушкин и Пугачев”: “Что мы первое видим, когда говорим Пугачев? Глаза и зарево. Пушкин на нас Пугачева навел, как наводят сон, горячку, чару”. Притягательная сила, сверхъестественная, которую нельзя объяснить, так как существует она помимо сознания, на уровне каких-то древних инстинктов, на уровне гипноза – эта сила Пугачева содержится, по мнению М. Цветаевой, в его глазах, светящихся, пылающих, отражающих зарево. Посмотрим, как далее в статье М.И.Цветаевой развивается тема магической внешности Пугачева.

Ученик зачитывает цитату, все слушают и выбирают ключевые слова: “В Капитанской дочке Пушкин под чару подпал и до последней строки из нее не вышел. Чара дана уже в первой встрече, до первой встречи, когда мы еще не знаем, что на дороге чернеется: “Пень или волк”. Чара дана и пронесена сквозь все встречи, - с Вожатым, с Самозванцем на крыльце, с Самозванцем пирующим, - с Пугачевым, сказывающим сказку – с Пугачевым карающим – с Пугачевым прощающим – с Пугачевым в последний раз – кивающим – с первого взгляда до последнего, с плахи, кивка – Гринев из-под чары не вышел, Пушкин из-под чары не вышел. И главное (она дана) в его магической внешности, в которую сразу же влюбился Пушкин. Чара – в его черных глазах и в его черной бороде, чара - в его усмешке, чара – в опасной ласковости, чара – в его напускной важности…”.

Итак, зачитаем первый ряд ключевых слов в статье М.И.Цветаевой. Ответ ученика: чара, глаза, зарево (отблески пожара или восхода солнца).

Мы с вами выписали из второй главы “Капитанской дочки” наименования, которые относятся к Пугачеву. Их довольно много и они очень разные: “или волк или человек”, “незнакомый предмет”, “дорожный”, “мужичок”, “вожатый”, “бродяга”, “собака”, “разбойник”, “пьяница оголелый”. М.Цветаева из этого списка выбирает лишь несколько созвучных с ее детским восприятием пушкинского текста. Какие же ассоциации родились у поэтессы? Ученик зачитывает цитату: “Вожатый во мне рифмовал с жар. Пугачев – с черт и еще с чумаками, про которых я одновременно читала в сказках Полевого. Чумаки оказались бесами, их червонцы – горящими угольями, прожегшими свитку и, кажется, сжегшими и хату. Но зато у другого мужика, хорошего, в чугуне вместо кострового жара оказались червонцы. Все это – костровой жар, червонцы, кумач, чумак, сливалось в одно грозное слово: Пугач, в одно томные видения: Вожатый”.

Ключевые слова этой цитаты (ответ ученика): черт, чумаки, жар, кумач. Легко услышать в этом ряду и ассоциации на уровне звуков: жар - Вожатый; кумач, чумак – Пугач.

Как мы уже увидели, М.И.Цветаева воспринимает пушкинского Пугачева (Пугачева именно “Капитанской дочки”!) не на уровне разума, а на уровне ассоциаций, чувств, инстинктов, через призму детского, сказочного сознания (Марина Цветаева очень рано прочитала “Капитанскую дочку”). Вся ее статья и держится именно на таких наблюдениях. Как расширяется и углубляется восприятие Пугачева в статье “Пушкин и Пугачев” мы узнаем после просмотра следующего кинофрагмента.

Мы говорили о том, что вся повесть, ее сюжет – это череда встреч Пугачева и Гринева, заполнили таблицу (см. в приложении), в которой дали характеристику каждой такой встрече. Посмотрим следующий кинофрагмент.

Просмотр фрагмента “Расправа в Белогорской крепости – пир после взятия крепости” . (Обратить внимание на позы, жесты, голос, кружение ворона над Пугачевым. Музыка в сцене встречи Пугачева с Гриневым повторяется из сна. Почему?)

Прокомментируем увиденное. Рассуждения детей.

Что М.И.Цветаева пишет об этой встрече Пугачева и Гринева? Ученик зачитывает цитату, все фиксируют ключевые слова: “Очная ставка Долга – и Бунта, Присяги – и Разбоя, и – гениальный контраст: в Пугачеве, разбойнике, одолевает человек, в Гриневе, ребенке, одолевает воин. ( … ) “Меня снова привели к самозванцу и поставили перед ним на колени. Пугачев протянул мне жилистую свою руку”.Подсказывала ли я и тут (Как в том страшном сне) Гриневу поцеловать Пугачеву руку? К чести своей скажу нет. Ибо Пугачев, я это понимала, в тут минуту был – власть, нет, больше – насилие, нет, больше – жизнь и смерть, и так поцеловать руку я при всей любви не смогла бы. Из-за всей своей любви. Именно любовь к нему приказывала мне ему в его силе и славе и зверстве руки не целовать – оставить поцелуй для другой площади”.

Зачитаем ключевые слова (ответ ученика): власть и насилие, жизнь и смерть, смертный страх.

В ряд этих ключевых слов попали слова насилие и страх. Каким на самом деле было насилие реального Пугачева, мы узнаем из пушкинской же “Истории Пугачевского бунта”. Послушаем фрагменты (ученик зачитывает цитату): “Между тем за крепостью уже ставили виселицу, перед ней сидел Пугачев, принимая присягу жителей и гарнизона. К нему привели Харлова (коменданта крепости), обезумленного от ран и истекающего кровью. Глаз, вышибенный копьем, висел у него на щеке. Пугачев велел его казнить.” “С Елагина (комендант Татищевской крепости), человека тучного, содрали кожу: злодеи вынули из него сало и мазали им свои раны.” “Харлова и семилетний брат ее были расстреляны. Раненые, они сползлись с друг с другом и обнялись. Тела их, брошенные в кусты, долго оставались в том же положении.” М.И.Цветаева подводит этим фактам такой итог:“Как Пугачевым “Капитанской дочки” нельзя не зачароваться – так от Пугачева “Пугачевского бунта” нельзя не отвратиться.”

Так как режиссер фильма “Русский бунт” основывался не только на “Капитанской дочки”, но и на “Истории Пугачевского бунта”, то некоторые из зачитанных фрагментов нашли отражение в фильме. Наберитесь мужества, сейчас мы увидим эти жестокие кадры. Просмотр фрагмента “Расправа над Ленцем и Харловой” (приложение 5).

Но повесть “Капитанская дочка” рассказана от имени Гринева, того, кто смог волей случая – тулупчик и чарка вина – привязать к себе самозванца, побратался с ним прежде, чем узнал, кто таков его Вожатый. И это придает образу Пугачева дополнительную сложность. По словам М. И. Цветаевой, Пугачев Гринева “полюбил волчьей любовью”. Ученик зачитывает цитату: “Пушкинский Пугачев (“Капитанской дочки”) есть собирательный разбойник, людоед, чумак, бес, “добрый молодец”, серый волк всех сказок … и снов, но разбойник, людоед, серый волк – кого-то полюбивший, всех загубивший, одного – полюбивший, и этот один, в лице Гринева – мы. И если мы уже зачарованы Пугачевым из-за того, что он – Пугачев, то есть живой страх, то есть смертный страх, наш детский сонный смертный страх, то как же нам не зачароваться им вдвойне и вполне, когда этот страшный – еще и добрый, этот изверг – еще и любит. В Пугачеве Пушкин дал самое страшное очарование: зла, на минуту ставшего добром, всю свою самосилу (зла) перекинувшего на добро. Пушкин в своем Пугачеве дал нам неразрешимую загадку: злодеяния – и чистого сердца. Пушкин в Пугачеве дал нам доброго разбойника”.

Обратите внимание на парадоксальное сочетание таких разных психологических состояний, как любовь и страх. Но это вполне в духе М. И.Цветаевой. Дадим определения этим двум психологическим состояниям (ученик зачитывает словарные статьи “Страх” и “Любовь” из Толкового словаря С.И. Ожегова): “Страх - очень сильный испуг, сильная боязнь, ужас. Любовь – чувство самоотверженной и глубокой привязанности, сердечного влечения.”

Почему и как эти противоположные чувства “уживаются” в Гриневе? Комментарии детей.

Если в “Истории Пугачевског бунта” большего злодея, чем сам Пугачев, нет, то в “Капитанской дочке” есть, это Швабрин. Режиссер ввел в фильм сцену, отсутствующую в повести. Это совместный танец - соревнование Швабрина и Пугачева.

Просмотр фрагмента “Танец Швабрина и Пугачева” (приложение 6). ( Обратить внимание на то, что это сцена дает повод задуматься над сходством и различием этих двух героев – двух типов злодеев.)

В чем низость Швабрина? Послушаем еще две цитаты из статьи М. И. Цветаевой о двух видах злодеяния, о природе добра и зла (ученики зачитывают цитаты): “У Пушкина Пугачев получается какой - то зверский ребенок, в себе – неповинный, во зле – неповинный. Сравнить пушкинское отношение к низкому злодею Швабрину: ни одной человеческой слабости, ни одного смягчающего обстоятельства. Весь злодей из одного – черного – куска. Швабрин – злодей по пушкинскому замыслу, пушкинское настоящее обратное, его истый враг, то есть его низкий враг. Пугачев же – злодей по пушкинской любви, враг по пушкинской любви, его вопреки всему и всем, совсем не враг, его невраг, его друг, чуть ли не страсть. Здесь ясна вся разница для поэта между врагом внешним и врагом внутренним. Швабрин – олицетворенная низость, - его внутренний враг, Пугачев – его враг исторический, фактический, его внешний враг, его вовсе не враг, его друг, которого, по долгу службы нужно убить, но нельзя не любить”.

“За что же мне было ненавидеть моего Вожатого? Пугачев никому не обещал быть хорошим, наоборот – не обещав, обратное обещав, хорошим – оказался. Это была моя первая встреча со злом, и оно оказалось добром. После этого оно у меня всегда было на подозрении добра”.

Ключевые слова двух цитат: злодей (враг) по любви, внешний (исторический) враг, друг и страсть, зло, оказавшееся добром.

Итак, просмотрев четыре фрагмента фильма и прокомментировав их, проанализировав шесть цитат из статьи М.И Цветаевой, мы уже можем определить точку зрения А.С.Пушкина – историка, А.С.Пушкина – художника, поэта М.И.Цветаевой и режиссера А.Прошкина на образ Пугачева. Еще очень важными являются заглавия тех произведений, которые мы взяли для анализа. Из статьи М.И.Цветаевой ясно, что она, как женщина и как поэт, дает самую эмоциональную, интуитивную оценку образа Пугачева. Достаточно посмотреть на выстроенную цепочку ассоциаций к образу Пугачева по ее статье. И еще одна цветаевская цитата: “В моей “Капитанской дочке” не было капитанской дочки, до того не было, что и сейчас я произношу это название механически, как бы в одно слово, без всякого капитана и без всякой дочки. Говорю: “Капитанская дочка”, а думаю: “Пугачев”.

В “Капитанской дочке” единственное действующее лицо – Пугачев. Вся вещь оживает при звоне его колокольчика. Мы все глядим во все глаза и слушаем во все уши: ну, что- то будет? И что бы то ни было: есть Пугачев – мы есьмы.” Комментарии детей к заглавию статьи М.И. Цветаевой “Пушкин и Пугачев”.

Свой фильм А.Прошкин назвал не “Капитанская дочка”, не “Пугачев”, а “Русский бунт” - словосочетание, кстати, пушкинское, взято из повести. Помните: “Не приведи бог видеть русский бунт, бессмысленный и беспощадный”. На чем в названии фильма делает акцент режиссер? Каков смысл этого названия? (Комментарии детей к заглавию фильма.)

В доказательство ваших слов еще один короткий кинофрагмент.

Просмотр фрагмента “Я не вор, а вороненок” (приложение 7). (Говоря это графу Панину перед казнью, Пугачев имел в виду, что главный ворон - сам взбунтовавшийся русский народ, чьим предводителем на короткое время он, Емельян Пугачев, стал). Прокомментируем увиденное. Высказывания детей.

Выводы урока

Образ Пугачева очень сложен, можно сказать, что Пугачевых существует несколько: у А.С.Пушкина – два разных: Пугачев “Капитанской дочки” и Пугачев “Истории Пугачевского бунта”. У М.И. Цветаевой – свой, замешенный на парадоксальном соединении страха и любви, на инстинктивных, глубинных, внутренних ощущениях. В фильме режиссер А. Прошкин из двух пушкинских Пугачевых пытался сделать нечто целое, добавил и свою оценку этого образа через образ ворона, сопровождающего Пугачева, через последние слова самозванца, через название фильма. В фильме диапазон психологических характеристик Пугачева шире, так как в основу положены два разных произведения. И права М.И. Цветаева: “Как Пугачевым “Капитанской дочки” нельзя не зачароваться – так от Пугачева “Пугачевского бунта” нельзя не отвратиться”.

(Ученик зачитывает финальную цитату из карточки)