Интегрированный урок-конкурс "Языковой турнир" (французский + немецкий языки)

Разделы: Иностранные языки


Цель урока:

  • формирование познавательного интереса и повышение мотивации изучения других иностранных языков.

Задачи:

  1. Обобщить и систематизировать знания алфавита, правил чтения и лексико-грамматического минимума;
  2. Научить находить общие явления в языках;
  3. Научить использовать знания первого иностранного языка (в нашем случае английского) для усвоения второго иностранного языка;
  4. Развивать фонематический слух и языковую догадку.

Оборудование:

  • эмблемы команд;
  • флажки стран изучаемых языков;
  • опорные картинки для устного сообщения;
  • раздаточный материал (карточки с заданием для команд);
  • оценочные листы для жюри;
  • магнитофон;
  • изображение клеточного поля для конкурса “Морской бой”;
  • призы;
  • приложение

Ход урока

I Оргмомент

Класс делится по жребию на 2 смешанные команды с одинаковым количеством учащихся изучающих немецкий и французский языки, каждая выбирает по 2 капитана (“французского” и “немецкого”);

II Конкурсные задания:

  1. Диалог “Знакомство” (капитаны команд-соперниц знакомятся друг с другом и представляют остальных участников).
  2. Музыкальная разминка. Команды поют песенку – алфавит на трех языках.
  3. “Угадай слово”

Командам раздаются карточки с буквами известных им французского и немецкого слова.

Например:

Fremdsprache

beaucoup

     Wohnung

enchanté

Учащиеся складывают слова на столе и прочитывают их вслух.

  1. “Собери слово”

Одна команда получает карточки с буквами неизвестного им французского слова, а другая немецкого. После того как ведущий произнесет оба слова, команды приступают к выполнению задания и затем выстраиваются с карточками в руках.

Например: wahrscheinlich évidamment

  1. “Вспомни слово”

К доске выходят по два представителя от команд (“француз” и “немец”) и получают карточку с буквосочетанием, встречающимся в обоих языках.

Например: qu или ch.

Каждый игрок записывает, читает и переводит как можно больше слов с этим буквосочетанием.

  1. Эстафета “Пойми слово”

Игроки обеих команд по очереди повторяют за учителем слова – интернационализмы из разных языков и переводят их.

Например:

Postkarte

général

Reporter

carnaval

……

  1. Игра – дуэль “Назови страну”

Команды по очереди “обмениваются” названиями стран и называют их эквивалент по-русски.

Например:

I к

    

II к

France Франция
Англия England
Schweiz Швейцария
Бельгия Belgique
  1. Кроссворд “Паутинка”

Каждая команда получает большой лист бумаги, в центре которого напечатано слово, например, ALPHABET.

Задача игроков составить как можно больше французских и немецких лексических единиц с использованием букв этого слова за 5 минут. Во время конкурса можно использовать музыкальное оформление.

  1. Грамматический поединок

Каждая команда получает карточки с текстом на французском и немецком языках, где необходимо подставить личные формы глагола быть (см. Приложение).

  1. Коллективный рассказ “Кто больше”

Конкурс проводится в виде “змейки” от одной команды к другой (сначала на одном языке, затем на другом). Побеждает та команда, которая сказала большее количество предложений по всем изученным темам. В этом конкурсе используют заранее подготовленные опорные картинки.

  1. “Найди пословицу”

За ограниченное время команды должны найти французский и немецкий эквиваленты известной им английской пословицы (см. приложение)

  1. “Морской бой”

Конкурс проводится по принципу известной игры “Морской бой” и заключается в прямом или обратном переводе выученных слов (см. Приложение)

III Подведение итогов

Пока жюри подсчитывает баллы, команды, объединившись, поют немецкую и французскую песни.