Элективный курс "Удивительное рядом" (практическая фразеология)

Разделы: Русский язык


Цель данного курса: научить правильно и умело пользоваться фразеологическими оборотами как в устной, так и в письменной речи, так как умение правильно пользоваться фразеологическим богатством характеризует степень владения речью.

Задачи данного курса:

    • пробудить интерес учащихся к фразеологии;
    • научить их отличать фразеологизмы от свободных сочетаний слов;
    • распознавать фразеологизмы в тексте;
    • усваивать смысловые значения фразеологизмов;
    • отмечать эмоционально-выразительные достоинства фразеологических оборотов по сравнению со свободными сочетаниями;
    • обогатить фразеологический запас учащихся.

“Если язык можно сравнить с тканью мышления, то фразеологизмы – это драгоценные нити, сообщающие ткани своеобразную, неповторимую расцветку и блеск”. Поэтому знание фразеологии – необходимое условие глубокого овладения родным языком. Фразеологические обороты обогащают язык, делают речь яркой, образной, меткой.

Тема представлена в программе по русскому языку (6 класс), но в полном объёме не изучается.

Данный курс обеспечен учебным пособием: Евлампиева Е. А. Русская фразеология. Практический курс. – Чебоксары: издательство “Клио”, 1995.

Элективный курс “Удивительное рядом…” (практическая фразеология) состоит из двух частей: теоретической и практической. Сначала дан материал для занятий, раскрывающих характерные особенности фразеологического оборота, чтобы научить детей отличать его от свободного сочетания слов и находить его в речи. Большое внимание уделено составу и значению фразеологизмов, их синонимическим и антонимическим возможностям, стилистической окраске, сочетаемости с другими словами.

Реализация программы зависит от мастерства учителя. Обсуждение теоретических вопросов потребует от учителя использования различных методов и приёмов: от лекционного изложения до исследования. Важная роль в практической работе отводится дидактическому материалу. Особое внимание следует уделить подбору заданий и упражнений, которые будут направлены на выработку умений по составлению учащимися собственных высказываний. Данная работа должна вестись не как слепое следование образцам, а как осмысленное изучение особенностей фразеологизмов.

Необходимо разнообразить формы организации занятий: практикумы, семинары, составление таблиц, работа со словарями, защита рефератов, редактирование текста, составление альманаха “Крылатые выражения”, игры, соревнования, урок-турнир.

В процессе работы учащиеся ориентированы на самостоятельную подготовку к занятиям.

Учащиеся должны самостоятельно искать ответы на поставленные вопросы, находить необходимый теоретический материал, доказывать свою точку зрения. Они должны понимать значение фразеологизмов, уметь их объяснять и употреблять в речи.

Данный курс рассчитан на то, чтобы заинтересовать учащихся, показать им возможности языка, о которых они порой даже не задумываются.

На протяжении всего курса учащиеся будут выполнять самостоятельные работы (писать рефераты, редактировать тексты). Лучшие работы войдут в альманах “Крылатые выражения”, который учащиеся составят в конце курса. Чтобы интерес к занятиям не ослабевал, необходимо сразу сообщить учащимся, что на последнем занятии пройдёт “Турнир знатоков”, который выявит уровень знаний каждого ученика.

Содержание программы

Раздел I. ВВЕДЕНИЕ (2 ч)

Предмет фразеологии. Отличие фразеологизма от свободного сочетания слов. Функции слов в составе фразеологизма. Синонимичность фразеологических оборотов отдельным словам.

Раздел II. УПОТРЕБЛЕНИЕ ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИХ ОБОРОТОВ В РЕЧИ (6 ч)

Многообразие русской фразеологии. Группы фразеологических оборотов по значению: фразеологизмы, обозначающие лицо, предмет, отвлечённые понятия, признак предмета и лица, действие и состояние, образ действия, время и место, количество.

Многозначные фразеологические обороты. Пометы в словарной статье.

Синонимические ряды фразеологизмов. Синонимические отношения в речи свободных сочетаний с фразеологизмами. Фразеологизмы-антонимы.

Стилистическая характеристика фразеологизмов. Особенности и сфера употребления нейтральных, книжных, разговорных и просторечных фразеологизмов. Богатство эмоционально-экспрессивной окраски разговорных фразеологизмов.

Различная активность употребления в речи как одна из характеристик фразеологизмов русского языка. Фразеологизмы активного употребления. Устаревшие фразеологизмы.

Лексическая и грамматическая сочетаемость фразеологических оборотов с другими словами в связной речи.

Раздел III. ГРАММАТИЧЕСКОЕ СТРОЕНИЕ ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИХ ОБОРОТОВ (5 ч)

Грамматическое строение фразеологических оборотов. Фразеологизмы, равнозначные предложению. Фразеологизмы, равнозначные словосочетанию.

Соотнесённость фразеологических оборотов с различными частями речи. Основные модели фразеологизмов, в состав которых входят имена существительные, имена прилагательные, глаголы и деепричастия.

Основные особенности строения фразеологизмов, благодаря которым фразеологические обороты приобретают выразительность и эмоциональность: рифма, ритм.

Раздел IV. ПРОИСХОЖДЕНИЕ ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ СОВРЕМЕННОГО РУССКОГО ЯЗЫКА (3 ч)

Состав фразеологических оборотов по своему происхождению. Причины превращения свободных сочетаний слов во фразеологические обороты. Исконно русские фразеологизмы. Источники исконно русских фразеологизмов: история, быт, профессиональная деятельность, фольклор, литература и др.

Заимствованные фразеологизмы. Старославянские фразеологизмы.

Иноязычные фразеологизмы. Понятия “фразеологическая калька” и “фразеологическая полукалька”.

ИТОГОВОЕ ЗАНЯТИЕ (1 ч)

Учебно-тематический план

п/п

Наименование темы, раздела

кол-во часов

форма занятия

виды деят-ти yчащихся

 

1

I. ВВЕДЕНИЕ

Вводное занятие. Основные признаки фразеологизма

2

1

 

лекция с элементами беседы, конкурс знатоков

 

конспектирование,

письменный ответ на вопрос

2

Словари и справочники по русской фразеологии

1

семинар-практикум

доклады учащихся, работа со словарями

3

II. УПОТРЕБЛЕНИЕ ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИХ

ОБОРОТОВ В РЕЧИ

Группы фразеологизмов по значению

 

6

1

 

 

семинар-практикум

 

доклады учащихся,

обсуждение, сочинение-миниатюра

4

Многозначные фразеологизмы

1

практикум

работа с текстами, конструирование предложений, работа со словарями

5

Синонимия и антонимия фразеологизмов

1

практикум

составление таблицы, работа с текстами

6

Стилистическая характеристика фразеологизмов

1

творческая лаборатория

карточки-задания,

ответы на вопросы, работа с текстами

7

Фразеологизмы активного употребления и устаревшие фразеологические обороты

1

семинар-практикум, игра “Кто больше?”

работа с текстами, словарями, сочинение

8

Сочетаемость фразеологизмов

1

беседа, практикум

ответы на вопросы, конструирование предложений

9

III. ГРАММАТИЧЕСКОЕ СТРОЕНИЕ

ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИХ ОБОРОТОВ

Основные группы фразеологизмов по грамматическому строению

5

1

 

 

семинар-практикум

 

сообщения, работа с текстами

10

Имя существительное в составе фразеологических оборотов

1

практикум

работа с текстами, ответы на вопросы

11

Имя прилагательное в составе фразеологических оборотов

1

практикум

работа с текстами, ответы на вопросы

12

Глагол и деепричастие в составе фразеологических оборотов

1

практикум

работа с текстами, ответы на вопросы

13

Особенности строения фразеологизмов как средство достижения их выразительности

1

беседа, практикум

ответы на вопросы, редактирование текста

14

IV. ПРОИСХОЖДЕНИЕ ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ

СОВРЕМЕННОГО РУССКОГО ЯЗЫКА

Группы фразеологических оборотов по происхождению. Исконно русские фразеологизмы

 

3

1

 

 

 

семинар-практикум

 

 

сообщения, обсуждение,

работа с текстами

15

Фразеологизмы, заимствованные из старославянского языка

1

семинар-практикум

составление таблицы,

работа с текстами

16

Фразеологизмы, заимствованные из западноевропейских языков

1

семинар-практикум

составление таблицы,

работа с текстами

 

17

ИТОГОВОЕ ЗАНЯТИЕ

игра “Турнир знатоков”

 

 

1

1

 

 

 

соревнование

ответы на вопросы, редактирование текста,

сочинение

 

итого:

17

   

Методические рекомендации

Раздел I. ВВЕДЕНИЕ

Занятие 1.

Тема: Основные признаки фразеологизма.

Цели:

  • сообщить цели и задачи курса;
  • познакомить с понятиями фразеологический оборот и свободное сочетание слов;
  • показать основные признаки фразеологизмов;
  • вырабатывать умение находить фразеологический оборот в тексте.

Всякое учение должно начинаться
с любви к изучаемому предмету.

К. А. Тимирязев

Ход занятия:

  1. Слово учителя о целях и задачах курса.
  2. В русском языке есть единицы более сложные, чем слова. О них мы и будем говорить на наших занятиях.

    Хотите, чтобы в кругу друзей вас слушали с интересом, как говорят, затаив дыхание? В таком случае, учитесь употреблять в своей речи меткие, краткие и образные выражения – фразеологизмы.

    У фразеологизмов существует несколько специфических признаков:

    - устойчивость, постоянство состава;
    - целостность значения.

  3. Загадки-складки (ошибка художника).
  4. Дружнее этих двух ребят
    На свете не найдёшь.
    О них обычно говорят:
    Водой …(не разольёшь)

    Мы исходили городок
    Буквально вдоль и поперёк.
    И так устали мы в дороге,
    Что еле …(волочили ноги)

    Товарищ твой просит украдкой
    Ответы списать из тетрадки.
    Не надо! Ведь этим ты другу
    Окажешь …(медвежью услугу)

    Фальшивят, путают слова,
    Поют кто в лес, кто по дрова.
    Ребята слушать их не станут:
    От этой песни уши …(вянут)

  5. Выполнение практических упражнений.
  6. Творческий диктант: запишите одним словом.

    Совать нос не в своё дело –
    Становиться на задние лапки –
    На мякине не проведёшь –
    Подать руку –
    Плясать под чью-нибудь дудку –
    Дать голову на отсечение –
    Дать осечку –
    Из рук валится –
    Ездить верхом –
    Лезть в бутылку –
    Не верить своим ушам –

    Назвать как можно больше фразеологизмов, которые:

    - имеют в своём составе название животного;
    - начинаются с глагола;
    - состоят из двух существительных с предлогом;
    - состоят из прилагательного и существительного;
    - в составе имеют числительные;
    - в составе имеют слова-синонимы;
    - в составе имеют слова-антонимы;
    - в составе имеют местоимения.

    Выполнение различных упражнений с. 3-7 учебного пособия.

  7. Фразеологический зверинец.
  8. Назовите не менее двух фразеологизмов с названием каждого изображённого здесь зверя и птицы.

    - попробуйте сами представить в рисунках несколько фразеологизмов.

  9. Домашнее задание:

- дать письменный ответ на вопрос “Почему всякое учение начинается с любви к изучаемому предмету?”

- подготовить сообщение о различных фразеологических словарях.

Занятие 2.

Тема: Словари и справочники по русской фразеологии.

Цели:

  • познакомить учащихся с основными словарями и справочниками по русской фразеологии;
  • вырабатывать умения находить фразеологические обороты в словарях и справочниках.

Ход занятия:

    1. Вступительное слово учителя.
    2. Учитель демонстрирует различные издания фразеологических словарей.

    3. Сообщения учащихся о различных фразеологических словарях.
    4. Учащиеся знакомят с описанием различных словарей, правилами работы с ними, характеризуют несколько словарных статей.

    5. Работа со словарями.
    6. Учащиеся самостоятельно характеризуют словарную статью.

    7. Выполнение практических упражнений.
    8. Выполнение различных упражнений с. 7-10 учебного пособия.

    9. Домашнее задание:
      - подготовиться к конкурсу по теме “Фразеологизмы”,
      - подобрать дополнительную литературу о группах фразеологизмов по значению.

Раздел II. УПОТРЕБЛЕНИЕ ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИХ ОБОРОТОВ В РЕЧИ

Занятие 3.

Тема: Группы фразеологизмов по значению.

Цели:

    • дать представление о многообразии русской фразеологии;
    • познакомить учащихся с основными группами фразеологических оборотов по значению.

Ход занятия:

  1. Вступительное слово учителя.
  2. Учитель характеризует группы фразеологизмов по значению. Предлагает учащимся подумать, чем вызвано такое многообразие фразеологизмов?

  3. Доклады учащихся.
  4. Учащиеся обсуждают дополнительную литературу, подготовленную ими для занятия.

  5. Выполнение практических упражнений.
  6. Конкурс “Знаток сказок”:

    Дополните выражения. Объясните значения полученных выражений. Назовите сказки, в которых они встречаются.

    В тридевятом царстве…
    Сказка ложь – да в ней…
    Встань передо мной…
    Ни в сказке сказать…
    Сказка про белого…
    Скоро сказка сказывается…
    Долго ли…
    Пир на весь…
    По щучьему велению…
    Молочные реки…

    Выполнение различных упражнений с. 10-16 учебного пособия.

  7. Домашнее задание:
  8. - написать сочинение-миниатюру по одной из тем:

    1. Вдруг не станешь друг.
    2. С кем поведёшься, от того и наберёшься.
    3. Человек с друзьями – как широкая степь, а без друзей – как узкая ладонь.
    4. Нет друга – ищи, а нашёл – береги.

Занятие 4.

Тема: Многозначные фразеологизмы.

Цели:

    • познакомить учащихся с явлением многозначности фразеологических оборотов;
    • вырабатывать умение видеть значение фразеологизмов в тексте;
    • вырабатывать умение заменять сочетания слов фразеологизмами.

Ход занятия:

  1. Вступительное слово учителя.
  2. Показать на примерах сходные и отличные признаки многозначности слова и фразеологического оборота.

  3. Выполнение практических упражнений.
  4. Выполнение различных упражнений с. 17-19 учебного пособия.

  5. Редактирование текста.
  6. Заменить выделенные курсивом слова близкими по значению устойчивыми сочетаниями.

    Мальчик бежал очень быстро. В комнате было очень тесно. Отец всегда, сколько себя помню, поднимался очень рано. В Древней Руси книги были рукописными и чрезвычайно высоко ценились.

    Слова для справок: ценились на вес золота, сломя голову, яблоку негде упасть, ни свет ни заря.

  7. Домашнее задание:

- составить предложения, употребив одно и то же выражение в разных значениях.

Занятие 5.

Тема: Синонимия и антонимия фразеологизмов.

Цели:

    • познакомить учащихся с явлением фразеологической синонимии и антонимии;
    • развивать навыки употребления синонимичных фразеологизмов в связной речи.

Ход занятия:

  1. Вступительное слово учителя.
  2. Повторение понятий синонимии и антонимии в русском языке.
    Рассмотрение признаков фразеологизмов-синонимов и фразеологизмов-антонимов.
    Составление синонимических рядов фразеологизмов.

  3. Выполнение практических упражнений.
  4. Подобрать к данным фразеологическим оборотам синонимические и антонимические:

    1. От аза до ижицы – (от альфы до омеги)
    2. Вилами по воде писано – (бабушка надвое сказала)

      Оставить с носом – (оставить на бобах)

    3. Гладить по шёрстке – (гладить против шёрстки)

    Не из храброго десятка – (не из трусливого десятка)

    Рукой подать – (за тридевять земель)

    Выпишите сначала фразеологизмы, в состав которых входят слова-синонимы, затем фразеологизмы, в состав которых входят слова-антонимы.

    Ни больше ни меньше; ни мало ни много; ни стать ни сесть; ни тпру ни ну; ни холодно ни жарко; ни шатко ни валко; рвать и метать; с пылу с жару; смотреть сверху вниз; суды да пересуды; ходить вокруг да около; чёрным по белому; цел и невредим.

    - найдите фразеологизм, в состав которого входят однокоренные слова, выделите в них корень; найдите синонимы, которые являются однокоренными словами.

    Выполнение различных упражнений с. 19-23 учебного пособия.

  5. Домашнее задание:

- выписать синонимический ряд;

- составить небольшой рассказ, используя выписанные фразеологизмы.

Занятие 6.

Тема: Стилистическая характеристика фразеологизмов.

Цели:

    • познакомить учащихся со стилистической дифференциацией фразеологизмов;
    • развивать умение различать фразеологические обороты по их стилистической и эмоционально-экспрессивной окраске;
    • углублять навыки правильного стилистического употребления фразеологизмов в речи.

Ход занятия:

  1. Вступительное слово учителя.
  2. Учитель даёт стилистическую характеристику фразеологической системы, приводя различные примеры.

    Особое внимание уделяется книжным фразеологизмам. Рассматриваются их стилистические особенности.

    Межстилевые фразеологизмы

    Разговорно-бытовые фразеологизмы

    Книжные фразеологизмы

    Стилистически нейтральные; употребляются во всех стилях речи; обозначают явления действительности без какой-либо оценки

    Сниженная экспрессивно-стилистическая окраска; просторечные фразеологизмы употребляются в устной речи; оттенки шутки, иронии, презрения, фамильярности

    Повышенная экспрессивно-стилистическая окраска; употребляются в книжной речи; оттенки официальности, торжественности, поэтичности

  3. Выполнение практических упражнений.
  4. Карточки-задания:

    1. Найдите фразеологические обороты. Для какого стиля характерен каждый из них?
    2. Потом отправился (Чичиков) к вице-губернатору, потом был у прокурора, у председателя палаты, у полицмейстера, у откупщика, у начальника над казёнными фабриками… жаль, что несколько трудно упомянуть всех сильных мира сего.

    3. Найдите фразеологические обороты. Для какого стиля характерен каждый из них?
    4. Петрушке нравилось не то, о чём читал он, но больше самое чтение, или, лучше сказать, процесс самого чтения, что вот-де из букв вечно выходит какое-нибудь слово, которое иной раз чёрт знает что значит!

    5. Найдите фразеологические обороты. Для какого стиля характерен каждый из них?
    6. Многие дамы были хорошо одеты и по моде, другие одеты во что бог послал в губернский город.

    7. Охарактеризуйте стилистическое использование фразеологических оборотов в данных предложениях:
    8. Какое мне поприще откроется, когда он сломит рог боярству родовому.

      И сыплет щедрою рукой червонцы челяди ямской.

    9. Охарактеризуйте стилистическое использование фразеологических оборотов в данных предложениях:

    Он велик, этот мир искусства, в нём найдётся предмет увлечения для любого.

    Ищите и обрящете.

    Выполнение различных упражнений с. 23-32 учебного пособия.

  5. Домашнее задание:

- сочинить небольшой рассказ, используя различные фразеологизмы;

- повторить понятия активного употребления слов и устаревших слов.

Занятие 7.

Тема: Фразеологизмы активного употребления и устаревшие фразеологические обороты.

Цели:

    • дать представление об активности употребления фразеологических оборотов в речи;
    • познакомить с устаревшими фразеологизмами;
    • раскрыть причины выхода фразеологизмов из повседневного употребления.

Ход занятия:

  1. Вступительное слово учителя.
  2. Выделяются две основные группы: активно используемые фразеологизмы и пассивная часть фразеологического состава, в которой большое место занимают устаревшие фразеологизмы.

  3. Анализ сочинений учащихся.
  4. Учащиеся зачитывают свои сочинения, дают характеристику фразеологизмов. Коллективное обсуждение сочинений.

  5. Выполнение практических упражнений.
  6. Найдите фразеологизмы, подчеркните их как члены предложения:

    Стыдно относиться к своему делу спустя рукава. (А. Маркуша)

    Эта мысль как гвоздь засела у него в голове. (Д. Родари)

    Вахнов скрепя сердце пошел за Иван Ивановичем в коридор. (Н. Гарин-Михайловский)

    Вдруг откуда ни возьмись является этот негр и предлагает помочь мне. (М. Твен)

    Вот и пришлось ей тащиться в путь самой, шутка ли сказать, за тысячу миль, потому что никто не отвечал на её письма. (М. Твен)

    Косой дождь, гонимый сильным ветром, лил как из ведра. (Л. Толстой)

    В мгновение ока все были возле неё. (О. Уайльд)

    За такие манеры гроша ломаного не дашь. (М. Эндэ)

    - какие из данных фразеологизмов имеют в своём составе устаревшее слово, устаревшую форму слова?

    Выполнение различных упражнений с. 33-34 учебного пособия.

  7. Домашнее задание:

- выписать из словарей 5 устаревших фразеологизмов, объяснив их значение;

- описать жизнь людей в XIX веке, используя выписанные фразеологизмы.

Занятие 8.

Тема: Сочетаемость фразеологизмов.

Цели:

    • дать представление об особенностях сочетаемости фразеологизма с другими словами в речи;
    • развивать навыки употребления фразеологических оборотов в речи.

Ход занятия:

  1. Вступительное слово учителя.
  2. Отличие фразеологизмов от свободного сочетания слов.

    Беседа о возможностях слов в составе фразеологического оборота.

  3. Выполнение практических упражнений.
  4. Выполнение различных упражнений с. 35-39 учебного пособия.

  5. Домашнее задание:

- подготовить анализ 3 фразеологизмов (какие части речи входят в состав фразеологизмов).

Раздел III. ГРАММАТИЧЕСКОЕ СТРОЕНИЕ ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИХ ОБОРОТОВ.

Занятие 9.

Тема: Основные группы фразеологизмов по грамматическому строению.

Цели:

    • познакомить учащихся с основными группами фразеологизмов по грамматическому строению.

Ход занятия:

  1. Вступительное слово учителя.
  2. Знакомство с группами фразеологизмов по грамматическому строению.

    - Почему мы говорим о том, что фразеологизмы равнозначны словосочетанию, предложению, но не являются словосочетаниями, предложениями?

  3. Выполнение практических упражнений.
  4. Учащиеся приводят примеры проанализированных фразеологизмов.

    По образцу каких синтаксических единиц построены данные фразеологизмы?

    Бабушка надвое сказала; глаза на лоб лезут; волосы становятся дыбом; голова идёт кругом; звонит во все колокола; лёгкая рука; медвежий угол; заколдованный круг; толоконный лоб; тихая пристань; большое сердце.

    Выполнение различных упражнений с. 39-42 учебного пособия.

  5. Домашнее задание:

- из словаря подобрать несколько фразеологизмов, равнозначных предложению, равнозначных словосочетанию.

Занятие 10.

Тема: Имя существительное в составе фразеологического оборота.

Цели:

    • познакомить учащихся с некоторыми грамматическими моделями фразеологизмов русского языка, в состав которых входит имя существительное;
    • развивать навыки использования таких фразеологизмов в связной речи.

Ход занятия:

  1. Вступительное слово учителя.
  2. Знакомство с грамматическими моделями фразеологизмов русского языка, в состав которых входят имена существительные.

  3. Работа с предложениями.
  4. Назовите фразеологизмы, в состав которых входят имена существительные:

    Целую неделю Оля ждала встречи с Фантиком, но он как сквозь землю провалился. Два дня маковой росинки во рту не было. А петух с курами тут как тут. Тётя Полли высвободилась из объятий и стояла, глядя в упор на Тома поверх очков, – так глядела, что он, кажется, с радостью провалился бы сквозь землю.

  5. Выполнение практических упражнений.
  6. Выполнение различных упражнений с. 42-45 учебного пособия.

  7. Домашнее задание:

- выписать из словаря 5 фразеологизмов, в состав которых входит название обуви;

- составить шуточный рассказ, где были бы использованы все выписанные вами фразеологизмы.

Занятие 11.

Тема: Имя прилагательное в составе фразеологического оборота.

Цели:

    • познакомить учащихся с некоторыми грамматическими моделями фразеологизмов русского языка, в состав которых входит имя прилагательное;
    • развивать навыки использования таких фразеологизмов в связной речи.

Ход занятия:

  1. Вступительное слово учителя.
  2. Знакомство с грамматическими моделями фразеологизмов русского языка, в состав которых входят имена прилагательные.

  3. Сочинение.
  4. Дайте сравнительную характеристику смелого и трусливого человека, используя в своей речи некоторые из данных пословиц и поговорок:

    Не робкого десятка. Волков бояться – в лес не ходить. Молодец против овец, а против молодца и сам овца. У страха глаза велики. Душа в пятки ушла. Трясётся как осиновый лист.

  5. Выполнение практических упражнений.
  6. Выполнение различных упражнений с. 45-50 учебного пособия.

  7. Домашнее задание:

- составить шуточный рассказ на тему “Что произошло после того, как случайно перепутались прилагательные во фразеологизмах, построенных по модели “прилагательное + существительное”.

Занятие 12.

Тема: Глагол и деепричастие в составе фразеологического оборота.

Цели:

    • познакомить учащихся с основными грамматическими моделями фразеологизмов, в составе которых употребляется глагол и деепричастие;
    • развивать навыки использования в речи рассмотренных фразеологических оборотов.

Ход занятия:

  1. Вступительное слово учителя.
  2. Знакомство с грамматическими моделями фразеологизмов русского языка, в составе которых употребляются глаголы и деепричастия.

  3. Редактирование предложений.
  4. Исправьте предложения, в которых неправильно употреблены фразеологические обороты:

    Надоел ты мне как банный лист.
    Ну что ты пристаёшь ко мне хуже горькой редьки.
    Правда, заключенная в стихах поэта, бьёт в лицо.
    У Плюшкина крестьяне помирают, как мухи.

  5. Выполнение практических упражнений.
  6. Выполнение различных упражнений с. 51-58 учебного пособия.

  7. Домашнее задание:

- от каждой буквы фразеологизма образуйте новый фразеологизм: ВОДИТ ЗА НОС.

Занятие 13.

Тема: Особенности строения фразеологизмов как средство достижения их выразительности.

Цели:

    • познакомить учащихся с некоторыми особенностями строения фразеологизмов, благодаря которым устойчивые выражения приобретают выразительность и эмоциональность.

Ход занятия:

  1. Вступительное слово учителя.
  2. Беседа по вопросам:

    - Как соотносятся между собой слова в составе фразеологизма?
    - Можно ли сравнить их по какому-либо признаку?
    - Что объединяет строение фразеологизмов каждой группы?

  3. Работа с текстом.
  4. Выберите устойчивые словосочетания из стихотворения М. Ю. Лермонтова “Бородино”, раскройте их смысл, объясните их роль.

  5. Игра “Знаете ли вы басни Крылова?”
  6. Назовите, в каких баснях встречаются эти устойчивые выражения. Что они обозначают?

    А ларчик просто открывался.
    Свинья под дубом.
    А воз и ныне там.
    Медвежья услуга.
    Сильнее кошки зверя нет.
    Чем кумушек считать трудиться, не лучше ль на себя, кума, оборотиться?
    Услужливый дурак опаснее врага.

  7. Выполнение практических упражнений.
  8. Выполнение различных упражнений с. 58-62 учебного пособия.

  9. Домашнее задание:

-подготовить сообщения по темам:

1 группа – “Фразеология современного русского языка с точки зрения её происхождения”

2 группа – “Заимствованные фразеологические обороты”

Раздел IV. ПРОИСХОЖДЕНИЕ ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ СОВРЕМЕННОГО РУССКОГО ЯЗЫКА.

Занятие 14.

Тема: Группы фразеологических оборотов по происхождению. Исконно русские фразеологизмы.

Цели:

    • познакомить учащихся с происхождением фразеологических оборотов;
    • дать понятие об исконно русских фразеологизмах;
    • познакомить учащихся с основными источниками русской фразеологии.

Ход занятия:

  1. Вступительное слово учителя.
  2. Лекция учителя о группах фразеологических оборотов по происхождению.

  3. Выступления групп.
  4. Работа с сообщениями, подготовленными дома.

  5. Выполнение практических упражнений.
  6. Определить, в какой среде могли возникнуть следующие фразеологизмы:

    • овчина выделки не стоит
    • проглотить горькую пилюлю
    • дать задний ход
    • взять на абордаж
    • без сучка, без задоринки
    • играть первую скрипку
    • тянуть лямку

    Кому принадлежат данные выражения (поставьте соответствующие цифры):

    1. Промедление смерти подобно
    2. Мы не можем ждать милостей от природы
    3. Блоху подковать
    4. Воюют не числом, а умением
    5. Как закалялась сталь

    В. В. Суворов
    Н. С. Лесков
    Пётр I
    Н. Островский
    И. Мичурин

    Выполнение различных упражнений с. 62-70 учебного пособия.

    1. Домашнее задание:

    - найти источники возникновения следующих фразеологических оборотов:

      • манна небесная
      • имеющие уши да услышат
      • внести свою лепту
      • земля обетованная
      • исчадие ада
      • на сон грядущий
      • не сотвори себе кумира

    Занятие 15.

    Тема: Фразеологизмы, заимствованные из старославянского языка.

    Цели:

      • дать представление о двух основных группах заимствованных фразеологизмов в русском языке;
      • познакомить учащихся со значением и происхождением фразеологических оборотов, заимствованных из старославянского языка.

    Ход занятия:

    1. Вступительное слово учителя.
    2. Сообщение темы занятия, анализ домашнего задания.

    3. Выполнение практических упражнений.
    4. Докажите, что данные фразеологизмы устарели не только по своему происхождению, но и имеют архаические грамматические формы: ничтоже сумняшеся; питался акридами; око за око; зуб за зуб; всякое деяние – благо; святая святых.

      Выполнение различных упражнений с. 70-73 учебного пособия.

    5. Домашнее задание:

    - подобрать фразеологизмы, заимствованные из других языков;

    - найти фразеологизмы, которые употребляются без перевода.

    Занятие 16.

    Тема: Фразеологизмы, заимствованные из западноевропейских языков.

    Цели:

      • познакомить учащихся с некоторыми фразеологизмами, заимствованными из древнегреческого, латинского, французского, немецкого, английского языков;
      • охарактеризовать основные источники происхождения фразеологизмов, заимствованных из западноевропейских языков;
      • дать представление о калькировании фразеологизмов, пришедших в нашу речь из других языков.

    Ход занятия:

    1. Вступительное слово учителя.
    2. Лекция учителя, по ходу которой составляется таблица “Три группы иноязычных фразеологизмов”

      Переводные фразеологизмы

      Афоризмы из античной литературы

      Меткие выражения известных авторов

      (писателей, учёных, общественных деятелей)

      Поставить точку над i; начало конца (из фр.)

      Капля и камень долбит; хранить молчание (из лат.)

      Время – деньги; синий чулок (из англ.)

      Авгиевы конюшни; ахиллесова пята; дамоклов меч; гордиев узел; нить Ариадны; пришёл, увидел, победил; перейти Рубикон

      Золотая середина (Гораций)

      Слова, слова (Шекспир)

      Всё течёт, всё изменяется (Гераклит)

      Архитектура – застывшая музыка (Гете)

      Война есть продолжение политики иными средствами (Клаузевиц)

    3. Работа с примерами.
    4. Борьба за существование (англ.) – “калька”
      Иметь зуб (фр.) – “калька”
      Задняя мысль (фр.) – “калька”
      Принять резолюцию (фр.) – “полукалька”
      Смешать карты (фр.) – “полукалька”
      Синий чулок (фр.) – “калька”
      Артезианский колодец (фр.) – “полукалька”
      Сделать сцену (фр.) – “полукалька”
      Пробить брешь (фр.) – “полукалька”
      Дневное светило (фр.) – “калька”

      Выражение “дневное светило” является неточной фразеологической калькой: французское выражение “flambeau de jour” буквально “светило дня”.

      Примеры фразеологизмов, которые употребляются без перевода:

      Finite la commedia
      Ab ovo
      Alma mater
      Persona non grata
      Post scriptum
      Alter ego
      Tet-a-tet

    5. Выполнение практических упражнений.
    6. Выполнение различных упражнений с. 73-83 учебного пособия.

    7. Домашнее задание:

    - подобрать лучшие работы для альманаха “Крылатые выражения”;

    - написать статью для альманаха о выбранном вами фразеологизме из античной литературы (взять из таблицы или любой другой).

    Танталовы муки; сизифов труд; геркулесовы столпы; объятия Морфея; узы Гименея; взгляд Медузы; кануть в Лету; золотой век;

    - подготовиться к игре “Турнир знатоков”.

ИТОГОВОЕ ЗАНЯТИЕ.

Занятие 17.

Тема: Игра “Турнир знатоков”

Цель:

    • выявить уровень знаний учащихся;

Ход занятия:

Ответить на вопросы:

  • Что такое фразеологизм?
  • Дайте определение фразеологическому обороту.
  • Каковы источники происхождения фразеологизмов?
  • Что такое “калька” и “полукалька”?
    1. Назовите фразеологизмы, “спрятанные” в рисунках.
    2. Запишите фразеологизмы, расставьте ударения.
    3. Без году неделя; пропал без вести; глядя на ночь; слово за слово; скрылся из виду; на сто вёрст кругом.

    4. Найдите фразеологизмы, объясните их смысл:
    5. Золовки доведены были до безмолвия и играли роль приживалок.

      Он, как говорится, был вне себя, он рвал и метал.

      Все чувства в Ленском помутились, и молча он повесил нос.

    6. Вспомните фразеологизмы, которые были бы близки по значению прилагательным “опытный”, “одинаковый”, “любой”, “забывчивый”, “верный”.
    7. Игра “Четвёртый лишний”
    8. Исключить лишнее (среди фразеологизмов свободное сочетание слов).

    9. Придумать несколько предложений с фразеологическими оборотами “играть роль”, “иметь значение”.
    10. Назовите автора и произведение, откуда взяты эти выражения:

Безумству храбрых поём мы славу!

Зачем же гордость? Зачем укоры? Затем, чтоб ею прикрыть безумство своих желаний и скрыть за ними свою негодность для дела жизни?

Я славно пожил…Я знаю счастье!

Может быть, вы знаете и героев этого произведения?

_____________________________________________________________________________________

Итогом занятий является альманах “Крылатые выражения”, который составляется из лучших работ учащихся.

Отбор материала для альманаха:

  • лучшие доклады, сообщения;
  • лучшие сочинения;
  • статьи по фразеологическим выражениям, взятые из античной литературы.

Требования к уровню знаний, умений и навыков учащихся

В результате изучения данного курса учащиеся должны

ЗНАТЬ:

    • основные сведения о фразеологизмах: отличие фразеологического оборота от свободного сочетания слов, основные признаки фразеологизмов, источники фразеологизмов;
    • многозначность, синонимию и антонимию в кругу фразеологических оборотов;
    • группы фразеологизмов по значению;
    • грамматическое строение фразеологических оборотов;
    • происхождение фразеологизмов современного русского языка.

УМЕТЬ:

    • пользоваться фразеологическим богатством русского языка;
    • пользоваться фразеологическими словарями и справочниками;
    • конспектировать лекцию;
    • выяснять смысл и цель использования устойчивых оборотов речи в художественных произведениях, публицистике;
    • редактировать текст;
    • делать сообщение по заданной теме;
    • применять в своей речи фразеологические обороты и в соответствии с этим грамотно строить предложения разных конструкций.

Список литературы

Словари:

  1. Жуков В. П. Школьный фразеологический словарь русского языка: пособие для учащихся – М.: Просвещение, 2-е изд., 1989.
  2. Русский словарь крылатых фраз – М.: ЮНВЕС, 2001.
  3. Фразеологический словарь русского языка /под ред. А. И. Молоткова – М.: Просвещение, 4-е изд., 1986.
  4. Фразеологический словарь русского языка для школьников /авт.-сост. М. А. Котова – М.: РИПОЛ классик, 2005.
  5. Фразеологический словарь: серия “Энциклопедия русского языка” – М.: ООО “Мир книги”, 2003.
  6. Энциклопедический словарь юного филолога (языкознание) /сост. М. В. Панов – М.: Педагогика, 1984.
  7. Языкознание. Большой энциклопедический словарь /под ред. В. Н. Ярцева – М.: Российская энциклопедия, 1998.

Для учителя:

  1. Бабайцева В. В. Русский язык. Синтаксис и пунктуация – М.: Просвещение, 1979.
  2. Баранникова Л. И. Основные сведения о языке – М.: Просвещение, 1982.
  3. Головин Б. Н. Введение в языкознание – М.: Высшая школа, 1977.
  4. Григорян Л. Т. Язык мой – друг мой – М.: Просвещение, 1988.
  5. Кожина М. Н. Стилистика русского языка – М.: Просвещение, 1993.
  6. Кондрашов Н. А. Основные вопросы русского языка – М.: Просвещение, 1985.
  7. Современный русский литературный язык /под ред. П. А. Леканта – М.: Высшая школа, 1996.

Для учащихся:

  1. Баранов М. Т., Костяева Т. А. Русский язык: справочные материалы – М.: Просвещение, 1993.
  2. Вартаньян Э. А. Из жизни слов – М.: Детгиз, 1960.
  3. Введенская Л. А., Баранов М. Т., Гвоздарев Ю. А. Русское слово: факультативный курс “Лексика и фразеология русского языка” – М.: Просвещение, 1983.
  4. Люстрова З. Н., Скворцов Л. И., Дерягин В. Я. О культуре русской речи – М.: Знание, 1987.
  5. Розенталь Д. Э., Голуб И. Б. Русский язык на отлично. Правила и упражнения – М.: Махаон, 2005.
  6. Савко И. Э. Весь школьный курс русского языка – Минск: Современный литератор, 2002.
  7. Справочник школьника по русскому языку: 5 – 11 классы /под ред. П. А. Леканта – М.: Дрофа, 1996.