Стихотворно-песенный материал на уроках французского языка

Разделы: Иностранные языки


Школьное детство – новая ступень в формировании индивидуальности ребенка. Содержание ее кратко можно представить следующим образом: научиться соотносить общие и частные, родовые и видовые свойства предметов, вещей и явлений, отношений людей, научиться организовывать свое поведение в соответствии с этими свойствами.
Изучение иностранного языка в младшем школьном возрасте полезно всем детям, независимо от их стартовых способностей, поскольку оно оказывает:

  • Бесспорное положительное влияние на развитие психических функций ребенка: его памяти, внимания, мышления, восприятия, воображения и др.;
  • Стимулирующее влияние на общие речевые способности ребенка.

Психологи справедливо утверждают, что передача знаний от учителя к ученику минуя собственную деятельность ученика по овладению знаниями, не представляется возможной. Расценивая мотивацию как важнейшую пружину процесса овладения иностранным языком, обеспечивающую его результативность, нужно иметь в виду следующее: мотивация - сторона субъективного мира ученика, она определяется его собственными побуждениями и представлениями, осознаваемыми им потребностями. Отсюда все трудности вызова мотивации со стороны. Учитель может лишь опосредованно повлиять на неё, создавая предпосылки и формируя основания, на базе которых у учащихся возникает личная заинтересованность в работе.

Довольно нестандартным образом можно решить проблему мотивации к изучению иностранных языков: обучение должно идти параллельно с постижением культуры – изучением песен, легенд, обычаев народа. Использование страноведческой информации в процессе обучения обеспечивает повышение познавательной активности учащихся, рассматривает их коммуникативные возможности, благоприятствует их коммуникативным навыкам и умениям, а также положительной мотивации, дает стимул к самостоятельной работе над языком и способствует решению воспитательных задач.

В обучении иностранному языку песни и стихи занимают достойное место. Однако отметим, что в последнее время наметилось заметное увеличение доли видеокурсов и компьютерных программ, применяемых в ходе обучения иностранному языку, что негативно сказалось на использовании в ходе занятий стихов. Между тем стихотворению и песне, как дидактическому материалу, присущ ряд преимуществ:

а) доступность – благодаря развитию сети Интернет;

б) обилие языкового материала;

в) разнообразие языкового материала;

г) постоянное обновление материала;

д) принадлежность к культуре страны – дополнительная лингвострановедческая информация;

е) наличие многочисленных и разнообразных регистров языка.

Все это позволяет использовать песни и стихи на занятии по иностранному языку с большим коэффициентом полезности.

Использование стихотворно-песенного материала на занятии по иностранному языку полностью отвечает требованиям современности, когда иностранный язык изучается в неразрывной связи с культурой страны. С другой стороны, что пение песен и чтение стихов является расширением коммуникативной компетенции и творческих способностей, а так же одним из самых эффективных средств обучения иностранному языку. Эмоции и впечатления, полученные во время прочтения стихотворения или пения песни, становятся прожитым жизненным опытом, который преобразуется в знание, что в свою очередь стимулирует мотивацию учащихся. В сочетании с традиционными уроками французского языка, уроки, на которых ученики стараются выразить себя, являются для учащихся наилучшим средством изучения языка, так как к процессу усвоения текста добавляется выразительная его интерпретация и произношение с соответствующими интонациями. Стихи и песни учат детей выражать свои чувства и доносить их до остальных, развивать фантазию и творческие способности каждого, приучая их работать в коллективе. Умение и умеренное сочетание французского слова с музыкой особенно сильно воздействует на эмоциональный мир ребенка, будит мысль, воображение, способствует лучшему запоминанию материала.

Ведь чтобы повысить эффективность процесса обучения иностранному языку, необходимо воздействовать не только на сознание учащихся, но и на их эмоциональную сферу. Один из способов воздействия на чувства и эмоции школьников – музыка. Музыка и пение могут оказать неоценимую помощь в изучении иностранного языка на начальном этапе обучения. Песня, как один из видов речевого общения, – средство расширения лексического запаса, так как из нее ребята узнают новые слова и выражения. В песнях уже знакомая лексика встречается в новом контекстуальном окружении, что помогает ее активизации. Здесь есть имена собственные, географические названия, реалии страны изучаемого языка, поэтические слова. Это способствует развитию у школьников чувства языка, помогает узнать его стилистические особенности. С помощью песен лучше усваиваются и активизируются грамматические конструкции. Песни способствуют совершенствованию навыков иноязычного произношения, развитию музыкального слуха. Разучивание и использование коротких, несложных по мелодическому рисунку песен с частыми повторами помогает закрепить правильную артикуляцию и произнесение звуков, правила фразового ударения, особенности ритма. Благодаря музыке на уроке создается благоприятная атмосфера, снижается психологическая нагрузка, поддерживается интерес к изучению иностранного языка.

Пение на уроках – отдельная тема. Считается, что именно через разучивание песен человек лучше начинает понимать не только чужой язык – в процессе пения лучше постигается и родная речь.

Впоследствии включение песен в ход урока скажется на произношении. Дети особенно восприимчивы к фонетике и интонации речи. Обучение иноязычному произношению школьников может быть успешным в том случае, если дети научатся самостоятельно контролировать своё произношение и как можно раньше отличать правильное от неправильного. При усвоении иностранного языка дети воспринимают звучащие слова через фонологическую систему родного языка. Поэтому формирование иноязычного фонематического слуха предполагает создание новых звукоразличительных механизмов родного языка.

Правильное произношение – необходимое условие успешного овладения французским языком. Поэтому уже с самого начала обучения у детей формируют навыки понимания иноязычной речи на слух и её адекватного воспроизведения. Развитие у детей фонематического слуха занимает особое место, способствует не только формированию правильного произношения, но и, в дальнейшем, снимает проблемы с письменной речью. Чем правильнее ребёнок произносит звуки и выделяет фонемы, тем грамотнее он пишет.

Прослушивание аудиозаписей с песенками, считалочками способствует развитию правильного произношения, причем лучше если исполнять их будут маленькие французы.

К тому же со временем ученики начнут сопоставлять русский перевод песни с ее французским содержанием, то есть мыслить по-французски, что, несомненно, ведет к расширению словарного запаса. Разучивание и исполнение песен на французском языке также способствует развитию у учащихся способности различать и воспроизводить мелодическую интонацию; формированию музыкально-ритмического чувства; пробуждению интереса к культуре, музыке носителей изучаемого языка.

Стихи и песни могут выполнять различные функции:

1. Используются в качестве фонетической зарядки в начале урока. Песня позволяет учителю перейти от звуков родного языка к звукам иностранной речи, тренируя речевые органы и подготавливая их к более сложной артикуляции;
2. Для прочного закрепления лексического и грамматического материала;
3. Как вид релаксации в середине или в конце урока, когда дети устали или нужна разрядка, снимающая напряжение и восстанавливающая их работоспособность.

Для фонетической зарядки следует выбирать короткие произведения с четким ритмом и частыми повторами. Например:
Paul, Nicole,
Paul, Nicole,
Dormez-vous?
Dormez-vous?
Allez à l’école
Allez a l’école
Dine-don-don
Dine-don-don!

Другую песню дети исполняют в кругу, взявшись за руки, поэтому ее можно использовать и в качестве физкультминутки. Младшие школьники с удовольствием совмещают пение с движениями рук, приседаниями, хлопками, иллюстрируя содержание музыкального произведения:

Sur le pont d’Avignon
On y danse, on y danse
Sur le pont d’Avignon
On y danse tout en rond.

"Savez vous planter le choux"- простая, жизнерадостная песня и содержит слова, обозначающие части тела и лица. Именно с нее можно начать изучать тему "Внешность". Детям не составляет труда запомнить слова, сопровожденные определенным ритмом и мелодией.

Для того, чтобы поддерживать постоянный интерес учащихся, учитель может создать атмосферу сказки на уроке. С помощью песни легко переключить внимание школьников с одного урока на другой. Работа над стихотворениями может проводиться самыми разнообразными способами. Здесь в полной мере могут раскрыться творческие способности и учеников, и в первую очередь, учителя. При работе с песней или стихотворением учитель может использовать также рисунок – как средство наглядности. Рисунок учителя раскрашен и представлен в виде иллюстрации.

1. Учитель предлагает прослушать стихотворение. Учащиеся на первых уроках пытаются перевести стихотворение на родной язык, позже учитель объясняет, что прибегать к переводу не обязательно, если смысл слова понятен.

2 Учитель произносит отдельные фразы или слова и предлагает ученикам показать жест, которым можно выразить и повторить вслух произнесенное им.

3 Учитель еще раз воспроизводит магнитофонную запись стихотворения и предлагает учащимся, которые прослушивают текст, оживить его с помощью жестов и мимики.

4 Учитель произносит стихотворение небольшими отрывками, учащиеся повторяют за ним.

6 Учитель предлагает повторить стихотворение в замедленном темпе, т.е. он удлиняет паузы.

7 Учитель предлагает ускорить темп повторения и соответственно жестикуляции.

8 Учитель предлагает повторить стихотворение максимально громко, а затем тихо.

Проработав стихотворение подобным образом, можно быть уверенным, что учащиеся усвоили его содержание. Этот вид работы очень напоминает ученикам игру.

После устной работы по заучиванию текста стихотворения, можно приступить к работе непосредственно с рисунком. Учитель задает вопросы по рисунку, стараясь не переводить сказанного. Вопросы также должны сопровождаться жестами. Если текст стихотворения достаточно хорошо усвоен, то ученик легко справиться с этим заданием. На этом этапе работы можно заняться отработкой произношения, объяснять разницу произношения того или иного звука во французском, русском и других языках. Необходимо обратить внимание школьников на аналогичные для различных языков звуки, если они встретились в стихотворении.

Часто работа с песней сводится только к чтению слов песни, их переводу на родной язык и записи нескольких новых слов в тетрадь, прослушиванию песни и совместному исполнению под фонограмму. Но этим ограничиваться не стоит. Можно придумать серию упражнений на понимание содержания песни, согласованию слов и выражений, лексико-грамматические упражнения, а также упражнения на говорение с использованием слов песни и фантазии учащихся. Такого рода задания внесут разнообразие в урок, а также будут направлены на повышение мотивации учащихся в изучении французского языка.

Приложение