ТЕМА: Сатира и юмор в русской литературе, или Смех – лучшее лекарство.
ЦЕЛЬ:
- приобщить учащихся к восприятию сатиры и юмора, научить определять жанры сатирических и юмористических произведений;
- выявить средства, используемые автором для создания сатирического или юмористического произведения;
- эстетическое и нравственное воспитание обучащихся посредством высокохудожественных литературных произведений;
- психологически настроить на позитивное, т. е. создание хорошего настроения.
ОБОРУДОВАНИЕ: портреты Пушкина, Гоголя, Салтыкова-Щедрина, Чехова, Зощенко; запись музыки И. С. Баха “Шутка”; иллюстрации-пародии; плакаты-эпиграфы; записи на доске.
Mens sana in corpore sano. (Здоровый дух в здоровом теле.)
Юмор – прекрасное здоровое качество.
М. Горький
Смеяться, право, не грешно
Над всем, что кажется смешно.
Н. Карамзин
Все жанры хороши, кроме скучного.
Вольтер
Делу время и потехе час.
Царь Алексей Михайлович
Смех часто бывает великим посредником в деле
отличения истины от лжи.
В. Белинский
Смех есть радость, а по сему сам по себе – благо.
Спиноза
Ход урока
:Звучит “Шутка”И. С. Баха. На фоне музыки исполняется стихотворение Андрея Дмитриева “Весна пришла”.
Весна пришла! Весна пришла!
И вся природа расцвела!
Повсюду расцвели цветы,
Деревья, клумбы и кусты,
А также крыши и мосты,
И переулки, и коты...
(Хоть, если честно говоря,
Коты цвели, конечно, зря).
Цветёт под вязом медный таз,
Цветёт в норе дикобраз,
И старый бабушкин сундук,
И старый дедушкин сюртук,
И старый стул, и старый стол,
И старый дедушка расцвёл.
Весна пришла! Весна пришла!
И вся природа расцвела!
Слово учителя: И у нас за окном весна. И ваши лица цветут прекрасными улыбками.
Сегодня у нас весёлый урок – “Смехопанорама”, где речь пойдёт о юморе и сатире как отдельной области литературы. Я предлагаю вам убедиться в том, что СМЕХ – лучшее лекарство, необходимое для нашего духовного здоровья, а по утверждению древних греков, – “Mens sana in corpore sano”, что означает: “Здоровый дух в здоровом теле”.
Девиз нашего урока:
Сегодня мы в стране,
Где радость и смех,
Где добрых улыбок
Хватит на всех!
Рубрики “Смехопанорамы”:
- “Смех – лучшее лекарство”.
- “Тайна смеющихся слов”
- “Хемс, да и только!”
- “Пробежка” по “смешной” литературе.
- “Эпилог”
1. “Смех – лучшее лекарство”
Некоторые древние мыслители считали, что человека можно определить как “животное, умеющее смеяться”. И, думается, в какой-то степени были правы, ибо не только умение ходить на двух ногах и трудовая деятельность выделяли людей из животного мира, помогли выжить и пройти через все мыслимые и немыслимые испытания многотысячелетней истории, но и способность смеяться. Потому-то умевшие рассмешить пользовались популярностью во все века и у всех народов.
Стихотворение В. Хлебникова “О, засмейтесь, смехачи”
– Какое слово взято за основу этого стихотворения?
– Что такое “смех”?
Говорят, что 1 минута смеха по своей “калорийности” заменяет стакан сметаны. Смейтесь – и будьте здоровы!
Давно замечен парадокс, что в кризисные, тяжёлые периоды истории, когда, казалось бы, опускаются руки, в литературе вдруг начинает громко о себе заявлять юмористическое направление. Возможно, в этом сказывается ещё не утерянное душевное здоровье человечества или христианская прапамять о том, что уныние – один из семи смертных грехов.
2. “Тайна смеющихся слов”
Юмор – жизнеутверждающая сила. Настоящий юмористический дар – редчайшая способность комически оценивать и тем самым разоблачать то или иное явление.
“Тайну смеющихся слов” знают очень немногие, поэтому юмор не стоит путать с пошлым зубоскальством, глумливым хохотом над всем подряд, доходящим до кощунства, что сегодня в избытке можно наблюдать на телеэкранах и в печати.
Юмор бывает разным: добродушным, печальным (“смех сквозь слёзы”), забавным (“смех до слёз”), интеллектуальным, грубым, жестоким, чёрным.
Когда-то давно, когда вас ещё не было на свете, в популярном спектакле “Любовь к трём апельсинам” Ленинградского театра миниатюр было дано такое определение смеха: “Смех бывает: идейный – безыдейный, оптимистический – пессимистический, нужный – ненужный, наш – не наш, иронический, саркастический, злопыхательский, заушательный, утробный, злобный и ... от щекотки.”
– Что такое ЮМОР? (от английского Humor – настроение). Это мягкая форма комического, смех добродушный, не ставящий целью обличение человека, явления.
– Что такое САТИРА? (вид комического, наиболее беспощадно осмеивающий человеческое несовершенство, гневное, обличающее изображение пороков человека или общества).
– Для чего нужны юмористические и сатирические произведения?
Стихотворение-сценка Петра Синявского “Штранная иштория”
Встретил жук в одном лесу
Симпатичную осу:
– Ах, какая модница!
Пожвольте пожнакомиться.
– Увазаемый прохозый,
Ну, на что это похозэ?!
Вы не представляете,
Как вы сепелявите, –
И красавица оса улетела в небеса.
– Штранная гражданка...
Наверно, иноштранка.
Жук с досады кренделями
По поляне носится:
– Это ж надо было так
Опроштоволоситься!
Как бы вновь не окажаться
В положении таком?
Нужно шрочно жаниматься
Иноштранным яжиком!
Стихотворение Игоря Шевчука “В зоосаде”
Под скамейкой две собаки – голодают.
На скамейке две старухи восседают.
Пирожок грызёт старушка – с мясом-луком,
У второй в руках хлопушка – малым внукам.
Вот бы, – думают собаки, – пир-рожочка!”
Обсудили план атаки: – Брать и точка!
Две собаки разбежались – хвать зубами...
О дальнейшем догадались вы и сами:
Первая и в самом деле объедалась,
А вторая – две недели заикалась!
– Мы прослушали юмористические или сатирические стихи? Обоснуйте свой ответ.
– Что такое юмореска? (небольшое шуточное произведение)
А. С. Пушкин. “Юмореска”.
В. Фирсов. Юмореска “Кайф”.
– Пацаны, когда меня училка на уроке вызывает, я тащусь…
– От чего тащишься?
– От парты до доски тащусь, тащусь, тащусь … а потом обратно – от доски до парты тащусь, тащусь, тащусь…
– А бывают сатирические стихи? Как они называются? (Эпиграмма – небольшое стихотворение, высмеивающее кого-либо)
А.С. Пушкин. Эпиграммы.
– Что такое пародия? (высмеивание в стиле какого-либо автора)
Козьма Прутков. “Пастух, молоко и Читатель”
Борис Заходер. “Литературные тропы”
– Сейчас мы с вами откроем “тайну смеющихся слов” писателя М. Зощенко. М.Горький сказал ему однажды: “Отличный язык выработали Вы, Михаил Михайлович, и замечательно владеете им. Юмор у Вас очень свой”.
Это действительно так. Зощенко был наделён абсолютным слухом и блестящей памятью. Он сумел проникнуть в тайну языка простых людей и заговорить на их повседневном, понятном им языке. Автор заговорил на неизвестном литературе русском языке, живом, не придуманном, пусть неправильном по литературным меркам, но всё-таки – тоже! – русском языке. Не сумей он заговорить на этом языке масс, не знали бы мы сегодня такого писателя, про которого читатели говорили: “грамотно пишет, не умничает”, “все чисто русские”, “натуральные, понятные слова у него”.
Послушаем Зощенко?
Подготовленные учащиеся исполняют рассказы “Любитель”, “Гипноз” М. Зощенко.
3.”Хемс, да и только!”
– Кто догадается, как перевести это непонятное слово?
Новое время – новый язык, совсем не похожий на язык Зощенко, он гораздо непонятнее и “круче”. Давайте послушаем современную интерпретацию текста 2-й главы романа А. С. Пушкина “Дубровский” писателя В. Трухина, перевод на язык молодёжного сленга
Подвалив в таун, Андрей Гаврилович завис у своего дружка – балабуза, найтанулся у него и по утряне бросил кости в ментуру. Там всё было сугубо фиолетово. Потом подрулил Кирилла Петрович. Все шестёрки сразу вскинулись и засунули ручки за локаторы. Бугры стусовались с ним по лавру, как крутейшему авторитету, отсвинарили кресло, короче абзац. А Андрей Гаврилович стрёмненько примостился у стенки. Потом настал офигенный кочум, и секретарь расчехлил свой лапшемёт и погнал понтяру, что и бунгало и всё имение надо отстегнуть быку Троекурову.
Секретарь заткнулся и на цирлах подвалил к Троекурову, дал ему подмахнуть ксиву, и Троекуров с оттяжечкой подмахнул. Пора вдогонку и Дубровскоиу подмахнуть, а он кочумает.
Вдруг он поднял дундель, зенки вылупил, заготовкой топнул и так замарцефанил секрктаря, что он натурально пласт сделал, сгрёб чернильницу и задвинул ею в заседателя. Все, натурально перестремались. А он обложил всех многопартийным, на Троекурова наехал, короче, всех облажал. Понабежали кидалы, загасили Дубровского, упаковали и кинули в сани. Троекуров со своими шестёрками тоже вырулил из конторы. То, что у Дубровского враз съехала крыша, напрягло его по полной программе и обломило весь кайф.
4. А теперь “пробежка” по литературе смешной и интересной.
- Как называется вид драмы, в котором изображаемые жизненные обстоятельства и характеры вызывают смех?
- Из какого произведения эти цитаты:
- “Ведь на то живём, чтобы срывать цветы удовольствия”.
- “Унтер-офицерская вдова сама себя высекла”.
- “Суп в кастрюльке прямо на пароходе из Парижа приехал”.
- “С Пушкиным на дружеской ноге”?
- Какие смешные моменты комедии “Ревизор” вам запомнились?
- “Из Вятки пишут: один из здешних старожилов изобрёл следующий оригинальный способ приготовления ухи: взять живого налима, предварительно его высечь; когда же от огорчения печень его увеличится...” Откуда эти строки?
- Какую газету редактировал герой Марка Твена?
- В какой книге была нарисована рожица с длинным носом и рожками, а ниже – подписи: “Ты картина, я портрет, ты скотина, а я нет. Я – морда твоя.” “ Кто писал не знаю, а я дурак читаю”. “Хоть ты и седьмой, а дурак”?
- Почему дьячок Вонмигласов кричал: “Паршивый чёрт... Насажали вас здесь иродов на нашу погибель”?
- Чем отличаются рассказы А. П. Чехова от произведений М. Е. Салтыкова-Щедрина?
5. “Эпилог”
Только настоящие юмористические и сатирические произведения живут долго, радуют читателей и часто воспринимаются так, как если бы были написаны о современных ситуациях, то есть заставляют улыбаться многие поколения читателей, хотя опубликованы были в давно прошедшие времена.
До сих пор интересны истории, рассказанные Фонвизиным, Гоголем, Салтыковым-Щедриным, Чеховым, Зощенко, Аверченко, Ильфом и Петровым и другими писателями, чьи имена связаны с оздоровлением нации.