Das Marchen ist ein Mittel der Entwicklung kreativer Einbildungskraft der deutschen Sprache

Разделы: Иностранные языки


Обучаясь на курсах повышения квалификации по немецкому языку в рамках программы KINCET, мы, группа учителей немецкого языка (Николаева Н.И., Зыкова Т.A., Шатилова Г.К. и Садовникова Н.И.), выполняли проектную работу по теме: “ Märchen ist ein Mittel der Entwicklung kreativer Einbildungskraft der Schüler und der Erhцhung der Motivation zum Erlernen der deutschen Sprache”. Целью нашего проекта было создание копилки творческих заданий и упражнений для работы над сказками. Тексты сказок, ввиду доступности лексического и грамматического материала, представляют собой удачную возможность для работы с ними.

Вашему вниманию предлагается Приложение к проектной работе, разработанное и апробированное в урочной и внеурочной деятельности Садовниковой Н.И

Die Behandlung der Texte erfolgt in drei Phasen:

1. Vorarbeit

Hier schlage ich vor, folgende Aufgaben zu erfüllen.

DREI MÄRCHENRÄTSEL

(Walter Krumbach)

Hier sind drei Rätsel- drei Märchen der Brüder Grimm. Diese Märchen sind überall bekannt. Kennt ihr diese Märchen auch? Nennt sie auf russisch!

Wer ging mit Kuchen und mit Wein
Wohl in den tiefen Wald hinein?
Und wer begegnete ihm bald
Auf seinem Weg im grünen Wald?
Wer ging vom rechten Wege fort,
vergass der lieben Mutter Wort?

Einst war die Mutter nicht zu Haus,
weit in den Wald ging sie hinaus.
Wer klopfte an die Tur nun an
Und zeigte seine Pfote dann,
frass sechs von sieben Kinderlein?
Sagt, welches Märchen kann das sein?

Ein Mädchen lebte vor langer Zeit,
Kein schones fand man weit und breit.
Weil es ein boser Zauber traf,
fiel es in einen tiefen Schlaf.
Es schlief im Schloss wohl hundert Jahr.
Nun sagt, wer dieses Mädchen war!

wer begegnete ihm-кто ему встретился
der lieben Mutter Wort-слова любимой мамы
kein schones fand man weit und breit-более красивой не найти нигде
weil es ein boser Zauber traf-из-за злого волшебства
fiel es in einen tiefen Schlaf-она огрузилась в глубокий сон

Kennst Du diese Märchen?

Wer sollte einst mit Wein und Kuchen
Im Wald die Großmutter besuchen?

Wem ward ein Pflaumenmus gebracht
Und hat dadurch sein Glück gemacht?

Wer jagte wohl mit viel Radau
die wilden Rauber aus dem Bau?

Die kleine Spindel, die keiner fand,
Die stach das Kind in seine Hand,
es schlief dann hinter einer Hecken,
bis es ein Konigssohn kam wecken.

Im tiefen Wald ein süßes HÄschen stand,
Geschwister fanden es, Hand in Hand,
Sie hatten gerade davon genascht,
als sie die Hexe überrascht.

Die Märchen von den Brüdern Grimm

Lesen Sie diese Benennungen und finden Sie russische Äquivalente.

Schneewitchen
Aschenputel
Hänsel und Gretel
Rotkäpchen
Dornroschen
Hans im Glück
Die Wichtelmanner Sack
Die Bremer Stadtmusikanten
Der Froschkonig oder der eiserne Heinrich
Der Wolf und die sieben jungen Geißlein
Der Zaunkonig und der Bär
Das tapfere Schneiderlein
Die drei Spinnerinnen
Brüderchen und Schwesterchen
Tischlein, deck dich, Goldesel und Knüppel aus dem

2. Textarbeit

Die Arbeit am Märchen “Die Bremer Stadtmusikanten”

1. Erschließen Sie die Bedeutung der Komposita aus den Bestandteilen:

der Stadtmusikant
der Jagdhund
der Bartputzer
die Mitternacht
ccc das Regenwetter
das Räuberhaus
die Vorderfüsse
der Grauschimmel
ccc die Hausfrau
der Rotkopf
der Hauptmann
der Hahnenbalken
ccc der Hinterfuß
die Holzkeule
der Haushahn
die Schlafstätte

2. Geben Sie die Wörterbuchform an:

trug
sah
saß
flog
sprach
schliefen ein
lief
dachte
ccc konnten
kamen
einschlief
flohen
schlägst
war
gab
hielt
ccc gingen
verstehst
suchten
sahen
rief
brannte
gesagt
ging
ccc setzte sich
erschrack
schien
kamen vorbei
siehst
fand
gefiel
schrie

3. Erschliessen Sie die Bedeutung der grammatischen Formen:

zur Mühle
auf dem Tor
in einem Tag
mit schonem Essen
ccc auf dem Wege
in der Suppe
in einen Wald
bei der warmen Asche
ccc schwächer
im Hause
hinter dem Ofen
kamen an einem Hof vorbei
ccc für ihn
ins Haus
an dem Weg
ccc an den Tisch
lieber
auf den Weg

4. Bestimmen Sie die Art der Nebensätze.Ьbersetzen Sie!

Der Esel aber merkte, dass kein guter Wind wehte, lief fort und machte sich auf den Weg nach Bremen. “Ach”,-sagte der Hund,-“weil ich alt bin und jeden Tag schwächer werde, will mich mein Herr totschlagen”.

“Weil ich nun zu Jahren komme, und meine Zähne stumpf werden, und ich lieber hinter dem Ofen sitze, als nach Mäuse herumjage, will mich meine Frau ersäufen”.

“Da habe ich gutes Wetter prophezeit”,-sprach der Hahn-“aber weil morgen Gäste kommen,so hat die Hausfrau der Kцchin gesagt, dass sie mich morgen in der Suppe essen will”.

Da rief er seinen Gesellen zu, dass es nicht weit ein Haus sein musste, wo es ein Licht schien.Da berieten sich die Tiere, wie sie die Räuber hinausjagen konnten. Sie meinten, dass ein Gespenst hereinkam.

Als sie mit dem Essen fertig waren, machten sie das Licht aus und suchten sich eine Schlafstätte.Und weil sie von ihrem langen Weg müde waren, schliefen sie auch bald ein.Als Mitternacht vorbei war, sahen die Räuber von weitem, dass kein Licht mehr im Hause brannte.

5. Suchen Sie deutsche Äquivalente:

что ничего хорошего не предвидится
мой хозяин хочет меня убить
осёл возил мешки на мельницу
слишком трудный
на дороге
убежал и отправился...
ccc zu schwer
dass kein guter Wind wehte
auf dem Wege
mein Herr will mich totschlagen
lief fort und machte sich auf den Weg
der Esel trug die Säcke zur Mühle
скорчила постную гримасу
когда твои дела так плохи
Что с тобой?
так как я теперь состарилась
моя хозяйка хочет меня утопить
у дороги
за печкой
ccc hinter dem Ofen
weil ich nun zu Jahren komme
wenn es einem an den Kragen geht
meine Frau will mich ersaufen
an dem Weg
machte ein Gesicht wie drei Tage Regenwetter
Was ist mit dir los?
отрезать
отправиться в путь
во всё горло
предсказывать
скоро они прошли мимо двора
предложение понравилось петуху
ccc prophezeien
aus vollem Hals
fortziehen
der Vorschlag gefiel dem Hahn
bald kamen sie an einem Hof vorbei
abschneiden
взлетел на верхушку
вдали
разбойники вскочили
передними ногами
привидение
на все четыре стороны
за день
переночевать
они устроились на ветках
звери советовались
они отправились в путь
с прекрасной едой и питьём
достигать
ccc in einem Tag
übernachten
flog aber bis in die Spitze
nach allen vier Winden
mit den Vorderfüssen
die Räuber fuhren in die Hohe
ein Gespenst
in der Ferne
die Tiere berieten sich
sie machten sich auf den Weg
sie machten sich in die Äste
erreichen
mit schonem Essen und Trinken
чудовище
но кошке это не понравилось
у тёплой золы
он уколол меня в ногу
пошёл на кухню, чтобы зажечь свет
ударил меня дубинкой
гореть
ccc bei der warmen Asche
das Ungetüm
er hat mich ins Bein gestochen
hat mit einer Holzkeule losgeschlagen
ging in die Kuche,um ein Licht anzuzunden
aber die Katze verstand keinen Spass
brennen

6. Beantworten Sie die Fragen!

Kapitel 1 und 2

Was machte der Esel lange Jahre?
Warum wollte sein Herr ihn wegjagen?
Was beschloß der Esel?
Wem begegneten der Esel und der Hund?
War die Katze lustig?
Was machte die Katze früher?
Was wollte die Herrin tun?
Ging die Katze nach Bremen mit?

Kapitel 3

1. Wer saß auf dem Tor eines Hauses?
2. Hatte der Hahn gute Stimme?
3. Was prophezeite der Hahn?
4. Was wollte die Hausfrau mit dem Hahn machen?
5. Ging der Hahn auch nach Bremen?
6. Gefiel der Vorschlag dem Hahn?

Kapitel 4

1. Wohin kamen die Freunde abends?
2. Wohin legten sich der Esel und der Hund?
3. Wohin machten sich die Katze und der Hahn?
4. Was sah der Hahn in der Ferne?
5. Wie gelang es den Freunden, die Räuber hinauszujagen?

Kapitel 5

1. Wohin legten sich die Tiere zum Schlafen?
2. Wohin setzte sich der Hahn?
3. Wer kehrte ins Haus zurück?
4. Wer gab dem Räuber einen Schlag mit dem Hinterfuß?
5. Was erzählte der Räuber seinen Kameraden
6. Wie lebten die Tiere im Räuber-haus?

3. Weiterfürende Textarbeit und kreativer Umgang mit dem Text

Für junge Dichter

1. Versuchen Sie kleine Gedichte zu dichten. Gebrauchen Sie dabei folgende Vokabeln:

weit
kalt
im Wald
ein Haus
stehen
die Tiere
sehen aus
lustig
der Weg
die Nacht
sein
wollen
über das Land
Glück machen
das Leben
schwer
im Dorf
nimmermehr
dorthin
als Musikant
kommen
ist
nach Bremen
schleichen
vorsichtig
durch den Ort
wollen
sein Herr
ihn
toten
der Esel
er
schnell
lief fort
alt und mude
am Fenster
ein Gespenster
sitzt
die Räuber
laufen fort
erschrecken
wollen
stecken
zu diesem Ort
nie
kommen
gehen
durch den Wald
sie wollen schlafen
sehen das Haus
weit
ans Haus
kommen
den Räuber

 

am Fenster sitzen
am Tisch
essen
gierig
die Pizza
und Fisch
sehen
häßliche Gespenster
laufen weg
haben
alles
vergessen

Hier sind diese Gedichte

Der Weg war weit,
die Nacht war kalt.
Im Wald steht ein Haus.
Die Tiere sehen lustig aus.

Er will nach Bremen gehen.
Er geht übers Land.
Und Glück will er machen
als Musikant.
Im Dorf ist das Leben schwer.

Ein Esel alt und mude
schleicht vorsichtig
durch den Ort.
Sein Herr will ihn toten
und schnell lief der Esel fort.

Er kommt dorthin nimmermehr.

Ein Gespenster sitzt am Fenster.
Und die Räuber laufen fort.
ie sind erschrecken und wollen stecken.
ie kommen nie zu diesem Ort.

Sie gehen durch einen Wald
und sehen das Haus weit.
Sie sind mude und wollen schlafen.
Sie kommen ans Haus und wollen
den Räubern Angst machen.

Die Räuber sitzen am Tisch und essen gierig Pizza und Fisch.
Sie sehen am Fenster häßliche Gespenster.
Sie laufen weg und haben alles vergessen.

2. Das Märchen “ Die Bremer Stadtmusikanten ” in kleinen Gedichten.

Gedichte und Bilder: Was passt zusammen?

Ein Esel matt und altersschwach
schleicht müde durch den Ort.
Sein Herr will ihm ansLeben gehn,
da läuft er lieber fort.

Nach Bremen will er übers Land
und nimmermehr zurück.
Er glaubt, er macht als Musikant
in dieser Stadt sein Glück.

Ein Hund, dem es genauso geht,
läuft mit dem Esel mit.
Auch eine Katze kommt hinzu.
Nun sind sie schon zu dritt.

Als vierter schließt ein Hahn sich an.
Er hockte im Versteck.
Man wollt ihn in die Suppe tun.
Drum rennt er vorher weg.

Der Weg ist weit. Die Nacht ist kalt.
Da sehn die vier ein Licht.
Ein Haus steht dort am Waldesrand.
Doch gastlich ist es nicht.

Darin sitzt eine Räuberschar
beim abendlichen Schmaus.
“Das wär was”, sagt der Esel leis.
“Die treiben wir hinaus.”

Sie baun sich aufeinander auf
und werden riesengroß.
Und als der Hahn ein Zeichen gibt,
da schrein sie alle los.

Die Räuber werden bleich und blaß.
So hat sie das erschreckt.
Sie glauben, daß am Fenster dort
ein Ungeheuer steckt.

Die Angst jagt sie zur Tür hinaus.
Blitzschnell ist das geschehn.
Man hat seit diesem Tage sie
nie wieder dort gesehn.

Die Tiere aber laben sich
an Braten, Brot und Wein
und ziehn als neue Mieter nun
in dieses Häuschen ein.

Auch andere Tiere kommen bald
zu diesem schцnen Ort.
Und alle leben froh und frei
bestimmt noch heute dort.

 

3. Wählen Sie die Sprichwцrter für die Titel der Kapitel des Märchens.

Aller Anfang ist schwer.
Aller guten Dinge sind drei.
Alter ist ein schweres Malter.
Alter ist kein werter Gast.
Armut lehrt Künste.
Auf der Reise ein guter Gefahrt ist so gut wie ein Pferd.
Ausgang gibt den Taten ihre Titel.
Besser eine Stunde zu früh, als eine
Minute zu spät.
Das lasst sich nicht aus dem Ärmel schutteln.
Doppelt hält besser.
Ein Mann ist kein Mann.
Einigkeit ist die stärkste Stadt-mauer.
Einsamkeit bringt Traurigkeit.
Eintracht bringt Macht.
Eintracht das Kleine mehrt, Zwietracht
das Große verheert.
Ende gut, alles gut.
Den Freund erkennt man in der Not.
Freunde sind über Silber und Gold.
Freundschaft bewährt sich in der Not.
Frisch gewagt ist halb gewonnen.
Die Furcht hat tausend Augen.
Gemeine Gefahr macht die Menschen einig.
Geteilte Freude ist doppelte Freude, geteilter
Schmerz ist halber Schmerz.
Gleiches Unglück macht Freundschaft.
Glück macht Freunde, Unglück prüft.
Guter Rat ist Goldes wert.
Hinter dem Berg wohnen auch Leute.
Jedem nach seinem Verdienst.
Keine Freude ohne Leid.
Kommt Zeit, kommt Rat.
Ein Unglück bietet dem andern die Hand.
Viel Hände, leichte Arbeit.
Vier Augen sehen mehr als zwei.
Wer nicht wagt, gewinnt nicht.
Zeit bringt Rat.
ccc Лиха беда начало.
Без троицы дом не строится.
Старость не радость.
Cтарость не радость.
Нужда научит горшки обжигать
Умный товарищ-половина дороги.

Конец-всему делу венец.
Лучше часом раньше, чем минутой позже.
Это дело нелёгкое.

Ум хорошо, а два лучше.
Один в поле не воин.
Согласие крепче каменных стен.
И в раю жить тошно одному.
В единении сила.
Дружба созидает, вражда разрушает.

Всё хорошо, что хорошо кончается.
Друзья познаются в беде.
Друзья всех сокровищ дороже.
Друзья познаются в беде.
Смелость города берёт.
У страха глаза велики.
Общая опасность людей сближает.
С друзьями и горе- полгоря, а радость вдвойне.
Общее несчастье сдружает.
Друзья познаются в беде.
Хороший совет дороже золота.
И за горами люди живут.
Каждому по заслугам.
Не узнав горя, не узнаешь и радости.
Поживём-увидим.
Беда беде руку подаёт.
Берись дружно, не будет грузно.
Ум хорошо, а два лучше.
Риск благородное дело.
Время покажет.

4. Geben Sie den Inhalt des Märchens wieder.

5. Erfinden Sie die Fortsetzung des Märchens.

Таким образом, сказка погружает в мир фантазии, способствует развитию творческого мышления, отработке языковых навыков и умений. Многие задания предусматривают коллективное выполнение, взаимопомощь, а это хороший обучающий фактор для менее подготовленных учащихся. Немаловажную роль играет и то, что такая работа будит творческую мысль детей, развивает воображение, выводит на составление собственной сказки.