Дидактические материалы к уроку "Знаки препинания в бессоюзном сложном предложении. Разные случаи постановки тире в предложении"

Разделы: Русский язык


Цели:

  1. Повторение особенностей бессоюзного сложного предложения и правил постановки знаков препинания в нём.
  2. Повторение видов интонаций в БСП.
  3. Систематизация знаний учащихся о постановке тире как в простом, так и сложном предложениях.
  4. Знакомство с понятием «интонационное тире», его ролью средства выразительности речи.

Знаки препинания в БСП.

Опрос по теории БСП.

  • В чём отличие БСП от других видов сложных предложений? (Части связаны смыслом и интонацией, без союзов).
  • Какие знаки препинания ставятся между частями БСП? (Запятая, точка с запятой, двоеточие, тире).
  • От чего зависит выбор знака? (Интонация, смысловые отношения между частями, распространённость предложений простых в составе сложного).
  • Какой делают нашу речь БСП, что вносят в неё? (Динамизм, стремительность, особенно, когда ставятся запятая или тире).

Работа над интонационным рисунком предложения.

Вспомним виды интонации в БСП, а также правила произношения таких предложений в зависимости от знака.

Виды интонаций в БСП.

1. Перечисления.

Знойный день, тишина. Шёлк рвётся, булат не сечётся, золото не ржавеет. (Наибольшие паузы, логическое ударение на главных словах в каждом предложении).

2. Противопоставления.

Лето припасает – зима поедает. (Сильно повышенные голоса в конце первого предложения, значительная пауза, второе предложение читается с заметным понижением голоса).

3. Обусловленности.

Пролетит чайка, лениво махая крыльями, - вода покажет другую птицу, белее и красивее той, что в воздухе. (М.Горький). (Повышение голоса к концу первой части предложения, пауза, вторая часть читается с понижением голоса).итается вторая часть цу первогого предложенияре как в простом, так и сложном предложениях.

4. Пояснения.

Ей представлялась картина: хрупкая ладья несётся по течению. (Первое предложение читается с понижением голоса и паузой, предупреждающей о наличии второй части, содержащей разъяснение; вторая часть произносится с заметным понижением голоса – предупреждением).

5. Предупреждения (в первой части) и присоединения (добавочного сообщения) во второй части.

Я поднял голову: перед огнём, на опрокинутой кадке, сидела мельничиха.

Примечание.

Интонация в предложении, в котором ставится точка с запятой.

Время стоит ещё раннее, шестой час в начале; золотистый утренний туман вьётся над просёлком, едва пропуская только что показавшееся солнце; трава блестит.

( Понижение голоса к концу предложения, почти как при точке, значительная пауза, предложение читается в замедленном темпе).

Закрепление. Тренировочные упражнения.

  • Задание: списать, поставив знак препинания в БСП, объяснить его постановку.

Вспыхнули под навесом три электрических фонаря все сидевшие на соломе поднялись.

Возможные варианты:

, последовательность событий, тесно связанных между собой, краткие (можно союз «и»)

- причинно-следственные отношения (первая часть – причина, вторая – следствие), (и потому…).

: обусловленность, вторая часть – причина, (так как).

Задание: объяснить постановку знаков препинания в БСП.

  • Какой-то муравей был силы непомерной, какой не слыхано и в древние времена; он даже (говорит его историк верный) мог поднимать больших ячменных два зерна.
  • Обломов прислушивался и ждал: вот кто-то взялся за кольцо у калитки, и в то же мгновение раздался отчаянный лай и началось скаканье на цепи собаки.
  • А потому обычай мой: с волками иначе не делать мировой, как снявши шкуру с них долой.
  • Гудели мухи, ныли комары, где-то трещал сверчок.
  • Стал Жилин вглядываться: маячит что-то в долине, точно дым из труб.
  • Проснёшься и, ещё не открыв глаза, слышишь: ракита ожила. (Ракита – дерево или кустарник, растущее по берегам рек – ивовые).
  • Багряные лучи солнца обливали стены и башни города кровью, зловеще блестели стёкла окон, весь город казался израненным.
  • А к нам идёт угрюмая зима: засохла степь, лес глохнет и желтеет, осенний ветер, тучи нагоняя, открыл в кустах звериные лазы.
  • Неподвижно лежал передо мной небольшой сад, весь озарённый и как бы успокоенный серебристыми лучами луны, благовонный и влажный; разбитый по-старинному, он состоял из одной продолговатой поляны.
  • В синем небе над маленькой площадью Капри низко плывут облака, мелькают светлые узоры звёзд, вспыхивает и гаснет голубой Сириус.
  • Одарённый необычайной силой, он работал за четверых – дело спорилось в его руках.
  • Невежды судят точно так: в чём толку не поймут, то всё у них пустяк.
  • Не буря соколов занесла через поля широкие – стаи галок несутся к Дону великому.
  • Миг ещё – конец тревоги, ожиданья, тоски.
  • Не кричи о себе – пусть другие о тебе тихо скажут.
  • Посмотрит – рублём подарит.
  • Ехал сюда – рожь начинала желтеть.

Разные случаи постановки тире в предложении.

(Данные материалы учитель может использовать в соответствии с целями своего урока).

  1. Подлежащее и сказуемое – инфинитив. ( Биться в одиночку – жизни не перевернуть).
  2. Подлежащее и сказуемое – существительное в именительном падеже.(«Слово о полку Игореве» - настоящая жемчужина древнерусской литературы).
  3. Подлежащее – существительное, сказуемое – инфинитив. (Наивысшее человеческое счастье – бороться за что-то более значительное, чем личное счастье).
  4. Неполные предложения. (У трав иных цветенье каждый месяц, у кактуса – единожды в столетье).
  5. Распространённые приложения. (Мы, дедовский храня обычай, несём домой из гор добычу – оленя, сбитого стрелой).
  6. Вставные конструкции. Мой приход – я это мог заметить – вначале несколько смутил гостей.
  7. Однородные члены предложения с отношениями противопоставления. (Не рыбачий парус малый – корабли мне снятся. Хотел объехать целый свет – и не объехал сотой доли).
  8. Однородные члены предложения с обобщающим словом. (Спины лошадей, шлеи, вожжи, шины колёс – всё мокро и блестит на солнце, как покрытое лаком).
  9. Однородные члены предложения, вводное слово, обобщающее слово. (Но здравый смысл, твёрдость и свобода, горячее участие в чужих бедах и радостях – словом, все её достоинства точно родились в ней).
  10. Группа однородных членов предложения, характер пояснения, логическое ударение на обобщающем слове, отсутствует предупредительная пауза. (Всё окружающее – заборы, дома, деревья – в каком-то странном тумане колеблется, точно от ветра. Везде: над головой, под ногами и рядом с тобой – живёт, грохочет, торжествуя свои победы, железо.)
  11. Несогласованное определение, выраженное инфинитивом ( а именно). (У меня было одно желание – поскорее добраться до дома).
  12. Согласованные и несогласованные определения, тире для подчёркивания их смысловой значимости, так как выполняет функцию пояснительного члена предложения. (Перед глазами ротмистра стоял этот купец – маленький, сухонький, в длиннополом одеянии, в бархатном картузе и ярко вычищенных сапогах).
  13. Приложение в конце предложения, в котором даётся разъяснение. (Их напугала енотовидная собака – небольшое лохматое животное).
  14. Приложение носят пояснительный характер. (Партизаны – мужчины и женщины – конвоировали пленных солдат).
  15. Приложение в конце предложения, содержит разъяснение. (На маяке жил только сторож – старый глухой швед, бывший шкипер).
  16. Прямая речь впереди слов автора. («Какое число у нас сегодня?»- воскликнул он вдруг, не обращаясь ни к кому).
  17. Прямая речь, разорванная словами автора. («Мне кажется, ваше превосходительство,- заметил полковник,- нет лучше коляски, как венская»).
  18. Диалог.
  19. - Что, есть у тебя книжка? – спросил Коновалов.
    - Есть.
    - Почитаешь мне?
    - Ладно…
    - Вот хорошо! Знаешь что? Поживу я месяц, возьму у хозяина денег и половину – тебе?
    - На что?
    - Купи книжек…

19. БСП, первое предложение со значением условия. (Задумаю – реки большие надолго упрячу под гнёт).

20. БСП, противопоставление. (Давно наступили сумерки – она всё ещё сидела в гостиной).

21. БСП, второе предложение со значением следствия. (Хвалы приманчивы – как их не пожелать?)

22.БСП, первое предложение со значением времени. (Смолкли соловьиные трели – лес погрузился в предрассветную тишину).

Тире не только показатель смысловых отношений между частями предложения, но и резкий их разграничитель.

В лингвистике существует понятие – интонационное тире – такое тире, к которому прибегают писатели и поэты как к средству выразительности речи, чтобы сосредоточить внимание на слове, важном для писателя, выразить эмоционально-экспрессивный настрой самого автора, создать особую ритмику произведения.

Задание: внимательно прочитать предложения, объяснить постановку тире.

  1. Рано ещё – не быть!
    Рано ещё – не жечь!
    Нежность! Жестокий бич
    Потусторонних встреч.
  2. Водопадами занавеса, как пеной –
    Хвоей – пламенем – прошумя.
    Нету тайны у занавеса – от сцены.
    (Сцена – ты, занавес – я).
  3. Служить – безвыездно – навек,
    И жить – пожизненно – без нег!
    О, заживо – чуть встав! Чем свет!
    В архив, в Элизиум калек!
  4. Ногу в стремя! – сквозь огонь и воду!
    Где верхом – где ползком – где вплавь!
    |Тростником – ивняком – болотом,
    А где конь не берёт – там лётом,
    Все ветра полонивши в плащ!

М. Цветаева.

С помощью тире Цветаева выделяет эмоционально и семантически наиболее важные, значимые слова и выражения. Любимые знаки Цветаевой – тире и восклицательный знак. Только они в состоянии передать тот накал страстей, буйство чувств, которыми охвачена лирическая героиня цветаевской поэзии.

Индивидуально-авторское тире: сжатость речи, скупость на словесные средства выражения. Например, уплотнённый до предела текст Цветаевой часто содержит лишь смысловые ориентиры, те ключевые слова, которые не могут быть угаданы, все же другие элементы высказывания опускаются, так как в данном случае не несут главной мысли.

Площадка. – И шпалы. – И крайний куст

В руке. – Отпускаю. – Поздно

Держаться. – Шпалы.