Урок литературы. Сказки народов мира. Арабские сказки. "Тысяча и одна ночь"

Разделы: Литература


Цели урока:

  • познакомить учащихся с арабскими сказками, их своеобразным национальным колоритом и научить находить черты волшебных сказок;
  • формировать умение работать с историко-литературной статьей.

Оборудование:

  • учебная хрестоматия Т.Ф. Курдюмовой, часть 1 (М., Просвещение, 1998);
  • выставка книг; иллюстрации к сказке;
  • фотографии современного Багдада.

Ход урока

I. Проблематизация.

- О каком жанре устного народного творчества мы говорили на предыдущих уроках? (О сказке.)

- Какие 3 вида сказок вы знаете? (Сказки о животных, бытовые, волшебные.)

- К какому виду относится прочитанная последняя сказка “Василиса Прекрасная”? (Волшебная.)

II. Слово учителя.

Однако атмосфера сказки не ограничивается только волшебством. В сказке содержится неисчерпаемое богатство самых различных подходов к жизни. Есть сказки, похожие на басни, сказки, в которых волшебство стоит на втором плане, а на первом – путешествия. И сегодня мы будем говорить именно о таких сказках.

- О каких путешествиях вы читали в начальной школе?

III. Сообщение темы и цели урока.

IV. Чтение статьи “Сказки народов мира”.

- Почему похожи сказки народов мира?

- Почему герои волшебных сказок особенно привлекательны?

- Какие арабские сказки пользуются большой популярностью у читателей многих поколений разных стран?

V. Слово учителя.

1. В XII веке были написаны сказки книги “Тысяча и одна ночь”.

Исследователи расходятся в суждениях, когда возник этот удивительный сборник. Очевидным является одно: формирование его шло на протяжении многих веков. Самые ранние записи относятся к VIII веку, а наиболее поздние к XVII. Много песка унесено ветрами в пустыне, много воды утекло в реках, не одно поколение прошло по земле, и все эти изменения нашли отражение в сборнике, который по сей день является уникальной энциклопедией нравов и обычаев жителей огромного региона, притягательного и загадочного Востока.

2. Чтение эпиграфа.

В. Г. Белинский писал: “Никакие описания путешественников не дадут Вам такого верного, такого живого изображения нравов и условий общественной жизни мусульманского Востока, как “Тысяча и одна ночь”.

3. Проверка инд. задания. (Пересказ “Рассказа о царе Шахрияре”.)

- В каком городе происходят события? (Багдаде.)

- Кто рассказывает эти сказки? (Шахразада.)

- Кто помог Шазразаде? (Дуньязада.)

4. Сообщение учителя.

В XII веке в Багдаде Были написаны сказки книги “Тысяча и одна ночь”.

Средневековый Багдад – это один из красивейших городов. Купола дворцов, павильоны, каналы и водоёмы, зверинцы и пышные цветники, деревья с золотыми стволами и серебряными листьями, шумные базары, на которых состязались сказители, повествуя об удивительных приключениях Синдбада, прекрасной царевне Будур, жестоком царе Шахрияре и покорившей его Шахразаде – это все Багдад. И вот на 31 ночь начала Шахразада рассказывать сказку о Синдбаде-мореходе.

- Сколько путешествий совершил Синдбад? (Семь.)

- Рассказ о каком путешествии Синдбада мы будем изучать? (Седьмом.)

- Кто из сегодняшних путешественников повторил путь Синдбада?

VI. Чтение и анализ “Рассказа о седьмом путешествии Сидбада-морехода”.

Кто главный герой?

Куда попали путники?

Почему Синдбад остался один?

Кто Синдбад по национальности?

Какие качества характера Сидбада раскрываются в прочитанном отрывке?

Охарактеризуйте людей, которых встретил Синдбад.

Чем отличались эти люди?

О чем только думал Синдбад?

Как он вернулся на родину?

VII . Работа по вопросам и заданиям.

- Сколько лет путешествовал Синдбад?

- Каким вы представляете себе Синдбада?

- Какое качество заставляет его вновь и вновь отправляться в путь? (Какую черту характера можно считать главной у Синдбада?)

- Что привлекает вас в поступках Синдбада?

VIII. Вывод.

Популярность этих сказок не померкла с веками. Они нашли отражение в произведениях многих писателей.

На русский язык с французского сборник был переведен в 1763-1774 годах. А первый русский перевод с арабского был сделан в 1929-1939 годах. И сегодня сборник “Тысяча и одна ночь” входит в десятку самых распространенных переводных изданий, так как эти сказки стремятся вдохновить слушателей и читателей на освоение незнакомого мира.

Д/з. Подготовиться к внеклассному чтению: прочитать остальные рассказы о путешествиях Синдбада.

Желающим составить свой кроссворд или нарисовать иллюстрации к сказке.

IX. Итог.

Мы с вами прочитали замечательную сказку о Синдбаде-мореходе, которая входит в сборник “Тысяча и одна ночь”.

А теперь проверим, как хорошо вы ее усвоили.

Перед вами кроссворд, нужно разгадать его и назвать ключевое слово.

1. Город, в котором правил царь Шахрияр.

2. Имя злого и жестокого царя.

3. Должность отца Шахразады.

4. Имя младшей сестры Шахразады.

5. Жанр устного народного творчества.

6. Национальность Синдбада.

7. Кто совершил 7 путешествий.

8. Как звали ювелира, которого спас Синдбад.

Ответы на кроссворд:

1. Багдад.

2. Шахрияр.

3. Визирь.

4. Дуньязада.

5. Сказка.

6. Араб.

7. Синдбад.

8. Хасан.

Ключевое слово – Шахразада.