Работа с пословицами и поговорками на уроке английского языка в 6-м классе по теме: "Толерантность"

Разделы: Иностранные языки


Хорошо известно, что пословицы и поговорки являются неотъемлемой частью культуры и традиций народа. В них заключается жизненный опыт, мудрость, выработанная народом веками. Знания и употребление пословиц и поговорок обогащает нашу речь, делает ее выразительной, эмоционально окрашенной. Знакомясь с культурой и традициями народа, мы изучаем и его пословицы и поговорки.

Просматривая фильмы английского производства, читая книги английских авторов, мы часто слышим перлы народной мудрости в виде поговорок и пословиц. Они мудры и остроумны (т.е. об английском юморе мы можем судить не только по анекдотам и остротам из жизни определенных слоев населения).

И это является немаловажным фактором: пословицы обогащают и родную речь, расширяют кругозор учащихся. Прививают им нравственные ценности. Изученные пословицы и поговорки учащиеся могут применять в различных ситуациях, например, в рассказе о себе, во взаимоотношениях с окружающими, при пересказе какого-либо текста, делая резюме в диалогах.

При введении определенной темы учитель может написать на доске пословицу или целый ряд пословиц и поговорок, по которым учащиеся легко догадываются о теме урока и с удовольствием будут развивать ее в различных речевых упражнениях.

Говоря о нравственной ценности, хочется привести пример использования пословиц и поговорок на уроке английского языка в 6 классе, который был посвящен «Дню толерантности».

Известно, что день 16 ноября – объявлен Международным Днем толерантности. Толерантность – это уважение к правам, культуре, достоинству других людей. Накануне на классных часах дети говорили о том, что мы живем в огромном мире и должны уважать язык, культуру, традиции других народов.

Толерантность необходима как в отношении между народами, так и между отдельными людьми в семье, школе. Люди отличаются по внешнему виду, речи, поведению, но каждый имеет право жить в этом мире и сохранять свою индивидуальность.

На уроке английского языка в 6 классе можно использовать такой вид деятельности, как работа с пословицами на эту тему.

После вводного слова учитель обращает внимание детей на пословицу Live and let live. Дети переводят ее и вспоминают известные им пословицы и поговорки, относятся к теме «Толерантность» как в английском, так и в русском языках. Пословицы выписываются на отдельных листах. Затем учитель предлагает соотнести эти пословицы, т.е. найти эквиваленты в обоих языках.

Если ученики не знают подобную пословицу на английском языке, то учитель переводит ее сам, так как пословицы переводятся пословицами, а не дословным текстом.

Итак, мы подобрали следующие пословицы и поговорки:

  1. Live and let live.
  2. How many people so many customs.
  3. How many people so many minds.
  4. A friend in need is a friend indeed.
  5. One man no man.
  6. Tastes differ
  7. When in Rome do as the Romans do.
  8. Friendship is a doing thing.
  9. Two heads are better than one.

Часть пословиц детям была знакома, тем не менее, проводится работа по закреплению как изученных, так и новых пословиц.

Работу можно проводить таким образом:

1) Каждая пара учащихся получает 9 карточек, на которых с одной стороны написаны пословицы на английском языке, а с другой стороны – на русском. Один ученик называет пословицу по-английски, другой вспоминает русский эквивалент. И наоборот. Затем карточки переходят в руки другого учащегося, и он проверяет своего товарища.

2) Учитель раздает ученикам другие карточки, где в одном столбце записано начало пословицы, а в другом – конец, причем в неправильной последовательности, нужно соотнести эти части

3) Учащиеся читают микротексты и дают резюме, используя ту или иную пословицу.

Last year in January I caught a cold. My doctor told me to stay in bed. I was unhappy because I missed many lessons. But my school friends visited me and helped me to do homework. You know, there is a good proverb – A friend in need is a friend indeed.

4) Дети придумывают смешные рисунки, в которых зашифрована та или иная пословица. Класс пытается догадаться о какой пословице идет речь.

а)

One man no man b) Two the heads are better than one
 

5) На дом учащиеся получают задание составить рассказ, используя данные пословицы.

Этот фрагмент урока проходит очень оживленно. Дети получают не только языковые навыки, но и учатся работать творчески, самостоятельно, проявляя такие качества как поддержка, доброжелательность, взаимопомощь, терпение, терпимость.