Цель:
- Провести лингвостилистический анализ рассказа И.А. Бунина “Красавица”.
- Убедить учащихся в том, что анализ текста как языкового целого позволяет определить замысел писателя, основную идею произведения.
- Нравственное воспитание – сохранить душу, человеческое в человеке.
Оборудование: портрет писателя; иллюстрации, выполненные учащимися; музыкальное сопровождение; свеча.
Красота спасёт мир.
Ф.М. Достоевский.
Сегодня у нас разговор о рассказе И.А. Бунина “Красавица” (1940 год). Лингвостилистический анализ этого произведения. Наша задача – определить замысел писателя, идею произведения. Убедиться в том, что анализ текста как языкового целого, наблюдения над эстетической функцией слова художественного произведения, анализ языковых и изобразительных средств позволяет нам определить этот замысел, основную идею произведения.
Слово о Бунине.
Знакомство с творчеством писателя впереди. Я думаю, вы полюбите по истине удивительный мир героев, населяющих рассказы Ивана Бунина. Все его рассказы как будто пронизаны одной нитью – нитью времени, которая связывает созданные много лет назад, посвящённые судьбам давно ушедших людей рассказы и сегодняшнего читателя, волнуя, трогая его и побуждая к сочувствию, к сопереживанию, потому что предметом их, говоря словами самого И. Бунина, является “вечное, навеки одинокая любовь мужчины и женщины, ребёнка и матери, вечные печали и радости человека, тайна его рождения, существования и смерти”.
Итак, рассказ “Красавица”.
На уроке нам потребуется и знания по теории литературы: рассказ, композиция, идея, сюжет, тема, художественная деталь, эмоционально – экспрессивная окраска слов, ирония.
Я попросила вас поделиться первоначальным восприятием рассказа. Судя по вашим отзывам, я поняла, что рассказ вам понравился, болью и состраданием откликнулись ваши сердца и души, когда вы познакомились с судьбой мальчика, героя рассказа. Финал произведения многих поверг в уныние. Нам, воспитанным на сказках, трудно смириться с таким финалом. “Спящая красавица”, “Красавица и чудовище”. Кто не знает этих замечательных сказок, этих красивых романтических историй с хорошим концом!
Поэтому, наверное, цветовое восприятие названия рассказа выглядит так (иллюстрируются работы учащихся), совсем другой цвет восприятия преобладает, когда вы познакомились с содержанием рассказа.
Действительно, другую, невесёлую и совсем не сказочную историю рассказал нам И. Бунин. И называется она просто “Красавица”.
Да и сюжет этого рассказа прост, тривиален (один из учащихся рассказывает сюжет).
От чьего лица ведётся повествование? (От лица автора, собственно авторское повествование).
Тема рассказа? (Огромная трагедия мальчика, от природы живого и ласкового, ставшего никому не нужным)
Идея рассказа? (Детей часто называют цветами жизни, без внимания и заботы они, может быть, и выживут, но вряд ли когда – нибудь расцветут)
Прочитаем начало рассказа, который знакомит нас с героями. Составим портретно – характерологический словесный рад.
Чиновник –“ пожилой”, “молчалив”, “скромен”, “худой”, “высокий”, “чахоточного сложения”,” “носил очки цвета иода”, “говорил несколько сипло, срывался в фистулу”
(то же, что фальцет в пении: очень высокий звук голоса, требующий особого исполнительского приёма), “казался не интересен во всех отношениях”. В целом, открытый оценочный ряд, есть слова с положительной оценкой (скромен) и отрицательной экспрессией (не интересен во всех отношениях), отсюда вывод: заурядный, но, вроде, порядочный человек. Средства художественной изобразительности: деталь – “очки цвета иода” (отстранённость от реального мира, страх перед жизнью, стремление спрятаться от неё, не видеть её).
Красавица –“ знала себе цену”, “молоденькая” (сравнить: молодая), “невелика”, “отлично и крепко сложена”, “всегда хорошо одета”, “очень внимательна и хозяйственна по дому”, “взгляд имела зоркий”.
Какой вывод можно сделать?
Образ красавицы пока не прояснён (знать себе цену, хорошо одета – потенциально могут получить и тот, и другой смысл).
Рассказ предельно лаконичен. Завязка с вывода: “И вот…”. Далее сюжет переходит с описательно изобразительного пути на повествовательно - событийный. Какой части речи уступают место прилагательные? (глаголу)
Функция глаголов прошедшего времени совершенного вида? (движущая сюжет функция, обозначающая действия не в их последовательности, одно за другим, а как происходящее в одном временном отрезке. Им свойственно значение такого прошедшего действия, результат которого остаётся налицо в настоящем).
Образ мальчика. Раскрывается сразу –“семилетний”, “живой”, “ласковый” (положительная, одобрительная окраска). Он главный герой. Но немыслима эта история без роковой красавицы, которая и превратила ребёнка в бесконечно одинокого человека. Она не просто злая, но и очень умная женщина, ибо не просто возненавидела сына “соперницы”, а “сделала вид, что совершенно не замечает его” (со своим зорким взглядом). А как известно, именно это тяжелее и больнее всего для человека, это самое жестокое наказание.
Разные чиновник и мачеха становятся в конечном итоге одинаковыми в их отношениях к мальчику. Сходство: и отец “притворился” (сделал вид, будто у него нет и никогда не было сына). Почему? (От страха перед нею). И живой мальчик сделался как бы не существующим.
Начало сюжетного конфликта? (“Тотчас после свадьбы перевели.” Односоставное неопределённо – личное предложение). Функция такого типа предложений в художественной литературе? (Они сосредотачивают внимание на действиях, как бы отодвигая на второй план действующие лица.
Язык рассказа, на первый взгляд, не слишком характерен для Бунина: он не особенно поэтичен, а описания природы, которое есть почти в каждом его произведении, заменено интерьером). Обоснуйте, почему? (Как можно говорить о поэтичном, когда в жизни мальчика осталась одна бесконечная грусть).
Почему прямая речь есть только у красавицы? (Она хозяйка). Прямая речь соответствует персонажу. Докажите это, найдя ключевые слова. “Изотрёт” – нет такого литературного слова, есть “протрёт”.
“Велела” – старинное, высокое, то же что “приказала”. Глагол изъявительного наклонения имеет форму повелительного.
Развязка: мальчик больше не видит вокруг себя живых. Всё, что у него остаётся, – это воспоминание о покойной маме, которой он бесконечно предан. Докажите это. (“Постоянно читает единственную книжку, купленную ещё при покойной маме”, а “всё добришко его” спрятано в “мамином” сундуке- том самом, что стал для него теперь единственным тёплым предметом в доме).
Составим “звуковой” ряд слов, относящихся к жизни мальчика в этом контексте: “неслышная”, “незаметная”, “одинаково смиренно сидит”, “рисует”, “шёпотом читает”, “смотрит в окно”, “стелет себе постельку”, “сам прилежно убирает”, “свёртывает”, “уносит”.
Нет слов, обозначающих “звучание”, т.е. “жизнь” (а ведь он от природы “живой”).
Ключевые слова данного контекста звучат горько: “круглое одиночество” (сравнить: круглый сирота), “совершенно самостоятельная, совершенно обособленная жизнь”.
Они помогают Бунину показать глубину трагедии ребёнка. Все действия, происходящие в контексте, как бы совершаются у нас перед глазами. (Сидит, рисует, читает, смотрит). Настоящее время употребляется в значении прошедшего, т. е. настоящее историческое (оно выразительно, наглядно, оно представляет действие как бы совершающееся у нас перед глазами).
В этом же контексте на первый план выходит “предметный” словесный ряд – “уголок”, “домик”, “книжечка”, “постелька”, “добришко” (ранее: “диванчик”, “тюфячок”), т. е. существительные с уменьшительно- ласкательными суффиксами. Видна открытая субъективная позиция автора.
Для раскрытия идейного замысла важно пространство, в котором находится герой. Для нашего героя- его комната, точнее её кусочек- это весь его мир, где “кадка с пальмой” – единственное напоминание о том, что за пределами его дома, его вечной тюрьмы, что – то цветёт, растёт, радует.
Вернёмся к эпиграфу, названию рассказа. Может быть, если эта красота добрая и искренняя, а главное не только внешнее. Ведь бывает красота обманчивая, ледяная, как у Снежной Королевы. И она, как правило, приносит другим только горе. Значит название рассказа “Красавица”- ирония.
Дети – символ вечного продолжения жизни, но этот символ легко сломать, погубить, если не окружить его заботой и вниманием. Идея, которую, я думаю, понять и осмыслить во всей полноте помог лингвостилистический анализ рассказа, идея, которая перестаёт быть абстрактной и предстаёт как естественный вывод из жизненного случая, конкретной ситуации. Без живого огня в душе человека ребёнок гибнет.
Я тоже хочу подарить вам огонёк душевной теплоты и сердечности (Горящая свеча, музыка П.И. Чайковского. Времена года.)