Использование музыкальных произведений на уроках иностранного языка как средство формирования иноязычных речевых навыков

Разделы: Иностранные языки

Ключевые слова: музыка, иностранный язык


В условиях изменения подхода к обучению и гуманизации образования многие педагоги заняты поиском новых эффективных методов и приемов обучения, так как личность обучающегося находится в центре нашей образовательной деятельности. Такие же проблемы возникают у преподавателей иностранного языка, главной сложностью и особенностью которого является то, что он отличается от родного русского языка на всех уровнях, начиная с фонемного и заканчивая синтаксическим.

Нельзя не брать во внимание тот факт, что обучение не всегда является интересным для обучающихся в силу различных причин: сложность материала, непонятное и сухое изложение, недостаточное количество примеров, большой объем и т.д. Поэтому имеется необходимость предоставить тот или иной материал (фонетический, лексический, грамматический) таким способом, который вызовет интерес и желание и дальше познавать тайны изучаемого языка. Так как я являюсь преподавателем английского языка, то речь будет о нем.

Одним из приемов эффективного обучения английскому языку является использование песенных материалов на занятиях, который я для себя и выбрала. Развитие фонематического слуха при изучении английского языка играет немаловажную роль, поэтому большое место уделяется поэтическим текстам и песням. Почему такой прием можно считать эффективным?

Изучив литературу по данному вопросу, хотелось бы отметить такого педагога, как И.Л.Шолпо, и, основываясь на собственном опыте, привожу несколько доводов в пользу использования музыкальных произведений и стихотворений на занятиях по английскому языку:

  1. Во время работы с песней или стихотворением идет многократное повторение и отработка как лексического, так и грамматического материала.
  2. Работа с такими произведениями дает возможность понимать смысл нового слова в контексте, без его перевода. Тем более, стоит учитывать, что в английском языке большое количество многозначных слов, а также фразовых глаголов, обычное заучивание которых не имеет огромного смысла.
  3. При работе с песенным материалом хорошо отрабатывается ударение в словах, в предложениях, тем самым тоновые группы английского произношения осваиваются на подсознательном уровне.
  4. Естественно, стихотворения и песни являются аутентичным материалом, в котором заложены культурные особенности стран изучаемого языка.
  5. Еще одним важным плюсом является то, что песни – этот тот текстовый материал, который нравится обучающимся любого возраста, поэтому работа с ним, вызывает положительные эмоции, что сказывается на усвоении языка.
  6. И, конечно, нельзя забывать об этическом воспитании и развитии творческих способностей обучающихся.

Важно помнить о необходимости выбора музыкального ряда, который будет отвечать поставленным задачам, ведь от этого зависит, насколько правильно будет использоваться лексика, грамматика и фонетика:

  1. Песня должна быть аутентичной: через нее обучающиеся узнают о культуре, менталитете стран изучаемого языка. Встречающаяся в песне лексика соответствует нормам фонетического произношения, а грамматика – правилам!
  2. Слова в песне должны быть слышны разборчиво: обучающиеся осваивают иностранную речь через учителя, аудирование и неправильное или нечеткое произношение повлечет за собой ошибки в их речи, в построении утверждений, а также в понимании речи на слух, что приведет искажение смысла воспринимаемого текста.
  3. Конечно, музыкальное произведение должно соответствовать теме, изучаемому грамматическому и/или лексическому материалу, а также, что наиболее важно, возрасту обучающихся: одна и та же грамматика (будь то видо- временные формы глагола или устоявшиеся конструкции) в каждом возрасте воспринимаются с разной лексикой и в разных контекстах.
  4. Нельзя забывать о ритмичности песни: во-первых, правильный ритм всегда является большим плюсом для отработки ударения в словах и предложениях; во-вторых, слишком медленный темп будет вызывать противоположные эмоции, что может снизить интерес к изучению.

На уроках английского языка я использую песни для достижения различных задач и практического применения, например:

  1. Подведение к теме занятия: прослушать песню; назвать слова, которые услышали в тексте; передать смысл песни своими словами и т.д.
  2. Фонетическая зарядка: прослушать отрывок песни; назвать часто повторяющийся звук(и); повторить текст; пропеть песню под аудиозапись; вставит пропущенную букву.
  3. Отработка лексического материала: прослушать песню; назвать слова, которые являются новыми; понять смысл нового слова из контекста; вставить пропущенные слова; провести диктант.
  4. Отработка грамматического материала: прослушать песню; назвать грамматические формы, рассказать правило, вставить формы глаголов и т.д.
  5. Конечно, музыка может быть использована во время урока для расслабления, снятия психологического и физического напряжения, а также на этапе рефлексии.

Сложность заданий увеличивается по мере изучения материала: сначала можно выбрать услышанное слово/структуру из предложенных вариантов, затем, при дальнейшем изучении, вписать его самостоятельно, на слух. Эти же задания можно проводить на этапе прослушивания трека (при знакомстве с материалом) или же перед прослушиванием, а затем проверить при помощи записи (более углубленный этап).

Ян Амос Коменский однажды сказал, что человек, который не знает музыки, уподобляется не знающему грамоты. По мнению другого педагога В. Леви, «музыка является одним из наиболее эффективных способов воздействия на чувства и эмоции школьников, представляющая собой сильнейший психологический побудитель, проникающий в подспудные глубины сознания».

Сложно не согласиться с данными высказываниями, так как музыка – это отражение души не только одного человека, но и нации в целом, это способ познать культуру, особенности речи и мышления народа стран изучаемого языка.

Список литературы

  1. Бабаян В.Г., Киргуева Р.А. Распространенные трудности в изучении иностранного языка // Международный журнал прикладных и фундаментальных исследований. – 2016. – № 11-4. – С. 600-602. - Текст: непосредственный
  2. Веренинова Ж.Б. Песня как методический прием при фонетической отработке английских средних сонатов/ Ж.Б. Веренинова// Иностранный язык в школе. 2000. - №5. - С.26-31. – Текст: непосредственный
  3. Веренинова Ж.Б. Роль песни при обучении английскому произношению/ Ж.Б.Веренинова// Иностранный язык в школе. 1998. - №6. - С.65 - 70. – Текст: непосредственный
  4. Никитенко З.Н. Аутентичные песни как один из элементов национально-культурного компонента содержания обучения иностранному языку на начальном этапе /З.Н.Никитенко В.Ф.Аитова, В.М.Аитова// Иностранный язык в школе. 1996. - №4. - С.14 – 20 – Текст: непосредственный.