Проект по немецкому языку "Рождество в Германии. В рождественской пекарне". 5-й класс

Разделы: Иностранные языки

Класс: 5

Ключевые слова: немецкий язык Рождество 5 класс


В нашей гимназии немецкий язык изучается с 5 класса как второй иностранный язык (первый - английский со 2 класса). На уроках ребята не только учат новые слова, грамматические правила, знакомятся с особенностями строя немецкого языка, но и изучают культуру страны, где разговаривают на этом языке. Гимназисты понимают необходимость изучения богатых культурных традиций жителей Германии для успешного осуществления межкультурной коммуникации. В 2013-2014 учебном году мы решили подробно изучить обычаи немцев, связанные с Рождеством, поскольку для всех немцев это, безусловно, главный праздник в году.

Целью нашего проекта было теоретическое и практическое знакомство с Рождественскими традициями жителей Германии.

Задачи проекта:

  • изучение рождественских традиций немцев: украшение дома, кулинарные традиции, проведение праздника;
  • украшение классной комнаты в стиле немецкого Рождества;
  • изготовление Рождественского печенья (по группам, дома у участников проекта);
  • изучение рождественских песен и стихов.
  • подготовка спектакля «Рождество в Германии».

Тип нашего проекта: исследовательский и творческий, так как с одной стороны мы изучали традиции немецкого народа: читали статьи в учебниках, книгах и в интернете, а также консультировались у нашего преподавателя немецкого языка. С другой стороны, мы постарались творчески переработать полученные знания и представили их в форме:

  • проекта украшения класса,
  • Рождественской пекарни,
  • фотогазеты,
  • Рождественской пьесы и
  • заключительного праздника.

Остановимся на каждом из этих моментов подробнее.

Украшение класса.

Уже к 1 декабря мы украсили нашу классную комнату в стиле немецкого Рождества. Дело в том, что с первого воскресенья декабря, а в этом году с 1 декабря, в Германии начинается время Адвента – die Adventszeit – предрождественское время, время ожидания и подготовки к празднику. Мы сами смастерили рождественский венок из настоящих живых веточек.

Первое воскресенье – 1 Адвент – на Рождественском венке - der Adventskranz зажигают первую свечу. В следующее воскресенье – 2 свечи, в третье – три, а в четвертое – четыре, затем наступает Рождество.

Advent, Advent,
Ein Lichtlein brennt.
Erst eins, dann zwei, dann drei, dann vier,
dann steht das Christkind vor der Tür.

Чтобы скрасить время ожидания праздника (исторически это время поста, как и в православной церкви), для детей придумали рождественский календарь – der Adventskalender. Каждый день ребенка ждет маленький сюрприз.  Из мешочка или окошечка Рождественского календаря с номером, соответствующем дню с 1 по 24 декабря, он может достать шоколадку, конфету, стихотворение  и т. д.
У нас в классе Рождественский календарь необычный. Нарисовали его девочки нашего класса, обучающиеся в художественной школе по образцу одного из самых первых подобных календарей. Зимний пейзаж постепенно оживает. Каждый день там появляется новая фигурка. [6]

Конечно, главное Рождественское украшение любого немецкого дома – это Рождественская ель – der Tannenbaum, der Weihnachtsbaum.

Зеленый цвет – цвет верности и постоянства – преобладает в декоративном украшении любого немецкого дома. Поэтому и мы, кроме ели декорировали окна зелеными еловыми ветвями, украшенными красными и золотыми шарами. Красный и золотой – тоже цвета Рождества.

„Oh, Tannenbaum, oh, Tannenbaum,
wie grün sind deine Blätter …“
Это самая известная немецкая рождественская песня.

Щелкунчики – die Nussknacker – деревянные человекоподобные фигуры, которые раскалывают орехи «ртом» появились в Германии в Рудных горах в начале XIX века как детские игрушки. Сегодня они являются важным элементом рождественского украшения дома.

Их всегда можно купить на Рождественских ярмарках – der Weihnachtsmarkt.

Рождественская пекарня.

Однако самой интересной предрождественской традицией немцев является традиция печь Рождественское печенье – die Weihnachtsplätzchen – и пряники die Lebkuchen. И мы пригласили всех в нашу Рождественскую пекарню.

Так в интерьере класса появилась немецкая печь – der Ofen.

.

Можно сказать, что в каждом немецком доме тогда открывается Рождественская пекарня – die Weihnachtsbäckerei. И мы предложили ребятам и их родителям организовать такую пекарню у себя дома. Ребята должны были собраться небольшими группами, чтобы с друзьями и родителями замесить тесто, вырезать формочками печенье, испечь его и украсить. Позже мы угощали им всех учителей гимназии, а потом и друг друга на заключительном праздничном чаепитии. Фотоотчет о проделанной работе был оформлен в виде стенгазеты, которая заняла 12 листов формата А1. Кроме фотографий были представлены также минисочинения, где ребята поделились своими впечатлениями о том, как они пекли печенье.

Постановка пьесы. Das Weihnachtsspiel.

На основе собранных материалов о праздновании Рождества в Германии, а также на основе изученных к декабрю слов и выражений немецкого языка мы сочинили и поставили

Рождественскую пьесу – das Weihnachtsspiel. (см. Приложение1)

Герои обсуждают разные Рождественские традиции немцев, читают Рождественские стихи и поют Рождественские песни.
Кульминацией праздника стала инсценировка песни известного немецкого барда Рольфа Цуковски „In der Weihnachtsbäckerei“.

Jetzt kommt der Weihnachtsmann.

На заключительном празднике, посвященном немецкому Рождеству, ребят ждал сюрприз. К ним пришел настоящий немецкий Дед Мороз – der Weihnachtsmann – с печеными яблоками, интересными конкурсами и подарками. Гимназисты разговаривали с ним только по-немецки. А еще к нам в гости пришли наши подшефные – ученики 1Б класса. Мы пели для них немецкие Рождественские песни и научили говорить несколько слов по-немецки. Der Weihnachtsmann подарил подарки и малышам. Закончился праздник чаепитием с печеньем, которое мы сами пекли в преддверии Рождества. Нам кажется, что наш праздник удался.

В проекте принимали участие ученики 5А класса в количестве 29 человек и их родители. В результате мы все многое узнали о немецких Рождественских традициях и обычаях и запомнили их надолго, ведь мы не только увидели, услышали, нарисовали и спели немецкое Рождество, но и попробовали его на вкус!