Интегрированный урок (английский + хантыйский языки) по теме "Моя семья"

Разделы: Иностранные языки


Применяемая педагогическая технология – “Диалог культур”.

Тема: Моя семья.

Тип урока: урок совершенствования знаний, умений, навыков (тренировочный) по М.И.Махмутову.

Вид урока: смешанный (фронтальный, индивидуальный опрос; устные и письменные упражнения репродуктивного, продуктивного характера).

Задачи.

Образовательная:

1. Проконтролировать степень усвоения лексических единиц по теме “Семья” (названия членов семьи, родственников), по теме “Профессия” на английском и хантыйском языках; лексики, обозначающую характеристики человека (kind, nice, strong, clever, big).

2. Формировать умение применять ранее изученную лексику в новой ситуации.

3. Продолжать формировать навыки чтения, аудирования, письма на двух языках.

Развивающая: развивать способность к догадке, к различению, к сравниванию; развивать монологическую речь учащихся; развивать внимание, воображение; развивать интерес как к культуре родного языка, так и к британской культуре.

Воспитательная: воспитывать терпение, усидчивость учащихся; воспитывать толерантность.

Оборудование: компьютер, мультипроектор, электронная презентация, карточки с текстом на английском и хантыйском языках, листы для написания рассказа про свою семью, лексические кубики, карточки со словами (на доску), “рожицы” трех состояний настроения (рефлексия).

Ход урока

Организационный момент.

У1: Good morning, boys and girls! Glad to see you.

У2: (приветствует на хантыйском языке).

У1: Ребята, сегодня по Интернету с нами связался всем нам знакомый мальчик Ричард. Вы знаете, что у него есть большая семья. А сегодня он желает узнать о ваших семьях.

Ричард знает, что мы с вами живем в Ханты-Мансийском автономном округе, что коренное население округа говорит на своем родном языке – хантыйском.

Давайте, расскажем Ричарду о себе, о своей семье, о родственниках на его родном английском языке и на вашем родном хантыйском языке, который ему очень хочется услышать.

В течение всего урока он будет за вами наблюдать и внимательно слушать.

Покажем Ричарду, чему мы научились на уроках английского и хантыйского языков.

У2: (фонетическая зарядка) Сейчас мы с вами поиграем в кубик. Кубик – не обычный, его грани разделены на две части, в каждой из которых написаны буквы английского и хантыйского языков. Вы бросаете кубик, выпадают две буквы, называете слова, связанные с английской и хантыйской семьей, начинающиеся с данных букв. Повторим, что мы с вами знаем.

(Дети выходят, бросают, называют)

У1: Ребята, сейчас посмотрите на доску. Перед вами три колонки слов. Слева колонка русских слов, посередине – те же самые английские слова, справа – хантыйские. Спрятанные слова перемешаны. Ваша задача – выйти к доске, взять одну карточку, прочитать слово, понять его и поставить на нужное место, взяв другую карточку. Новую карточку не читаем, а передаем следующему.

(Дети выходят по цепочке. В это время на слайде изображено генеалогическое древо семьи Ричарда. Загаданные слова на доске на слайде скрыты. Они открываются по мере их отгадывания, тем самым проверяются)

У2: Ребята, мы повторили как звучат названия членов семьи на трех языках, а сейчас вам предлагается вот такая головоломка. Посмотрите на слайд, попробуйте установить родственные связи, то есть, кто кому кем приходится.

(Слайд – родственные связи)

Физминутка

У1: Ребята, по просьбе Ричарда мы приготовили для вас сюрприз. Встаньте, пожалуйста. Сейчас вы должны поменяться рядами. Ребята с правого ряда переходят на места одноклассников с левого ряда. Поищите на своем новом месте спрятанное Ричардом зашифрованное слово.

(Дети меняются местами. Находят слова с перепутанными буквами. Читают.

Правильный ответ отображается на слайде. Встают на свои места)

Вспомним наш маленький стих про семью. Покажите мне свои пальчики.

Mother, father,
Sister, brother.
Hand in hand
With one another.

У2: (Раздается звук приходящей SMS-ки. На слайде – изображение конверта)

Ребята, нам пришло видеосообщение от Ричарда. Что же это может быть?

(Проигрывается видеофайл)

Ричард хочет, чтобы мы с вами послушали истинную английскую речь и сказали, о ком говорится в видеописьме.

(Дети отвечают)

Я думаю, что мы со своей стороны, тоже можем сделать сюрприз нашему британскому другу, выслав свое видеописьмо. Обменяемся подарками.

(Проигрывается видеофайл)

Ребята, о ком говорится в нашем мультфильме?

(Дети отвечают)

У1: Сейчас я раздам листочки, на которых напечатан текст о семье Ричарда и о семье хантыйского мальчика … Как вы, наверно, уже догадались, кому-то попадется текст на английском языке, а кому-то – на хантыйском. В тексте пропущены слова, которые вы должны вставить по смыслу.

(Дети вытягивают листочки. Заполняют пропуски. На слайде – два разных текста с пропусками. Проверяем, читают что получилось. На слайде тексты с пропусками заменяются на готовые тексты. Дети сверяют)

У2: Посмотрите снова на доску. Вы видите пустую таблицу, которую вы сейчас заполните. Зная содержание наших двух текстов, вам следует заполнить колонки таблицы. Каких членов семьи мы встречаем в данных текстах, какие профессии и характеристики людей. Поднимаем руку, выходим, записываем.

(Дети выходят, записывают. После выполнения на слайде появляется правильная таблица. Дети сверяют)

У1: Ну а теперь самое важное задание – мы будем писать письма Ричарду, каждый из вас расскажет о своей собственной семье. Пример рассказа есть у вас на листочках, можете подглядывать туда. Вы пишите на том языке, на котором у вас текст на листочке. Ричарду будет очень интересно увидеть и хантыйские буквы, они довольно самобытны.

(Раздать отдельные листы. Дети выполняют. Желающие зачитывают. Листы собираются)

У2: Домашним заданием будет закончить свой рассказ, кто не успел. А кто справился в классе, напишите дома аналогичный текст только на другом языке.

У1: Ребята, наш урок подходит к завершению. Вы хорошо поработали. Взгляните на Ричарда, он тоже вас хвалит. Ему было очень интересно поприсутствовать на нашем уроке пусть даже на расстоянии, услышать родной язык народа ханты, узнать как звучат названия членов семьи. Оказывается, что и у англичан, и у хантов есть свои словесные обозначения семьи, родственных отношений. Все народы одинаково трепетно относятся к своей семье, родственникам. Любят и ценят.

Ричард приглашает нас в гости. Мы тоже, в свою очередь, хотим пригласить его к нам в Югру для более близкого знакомства с местной культурой. Вышлем ему наши рассказы о семьях и мультфильм на хантыйском языке.

За хорошую работу на уроке ….. получают пятерки, …. – четверки.

У2: И еще. Ребята, взгляните на рожицы, выберите подходящую для вашего настроения и прикрепите ее на доску. Урок закончен. Можете идти.

Презентация