Информационные технологии на уроках литературы

Разделы: Литература, Конкурс «Презентация к уроку»


Презентация к уроку

Загрузить презентацию (4 МБ)


Оборудование: компьютер, мультимедийный проектор, экран.

Словарная работа: басня.

Цели и задачи урока.

  1. Проследить историю происхождения и развития жанра басни и путём анализа идейно-художественных особенностей басен И.А. Крылова выявить, какие традиции русской басни XVIII века нашли своё отражение в его басенном творчестве, каково значение творчества И.А. Крылова для развития русской литературы в целом.
  2. Формировать и расширять знания об идейном смысле басен И.А. Крылова.
  3. Формировать и расширять знаний учащихся по теме; активизировать мышление учащихся.
  4. Формировать и реализовывать умения характеризовать персонажей басен.
  5. Формировать умения анализировать произведение, написанное в жанре басни.
  6. Активизировать мышления учащихся.

Методы и приёмы: объяснительно-иллюстративный, работа над теоретико-литературными понятиями.

Ход урока

1. Лекция учителя с использованием ИКТ (в течение лекции учащиеся фиксируют основные положения, отражённые в презентации).

Вступительное слово учителя.

Басни И.А.Крылова известны нам с детства. Наша память хранит крыловские образы, и мы без труда обращаемся к ним в самых разных жизненных ситуациях. То вдруг вспомнится Обезьяна, не узнавшая себя в Зеркале и посмеявшаяся над собственными ужимками, то неожиданно предстанет перед глазами ничтожная Моська, которая, визгливо лая на Слона, хочет прослыть отважной и сильной. Не составит труда вспомнить и меткое крыловское слово, и крыловскую пословицу, и крыловское поучение.

Индивидуальная образность крыловского языка и стиля целиком вошла в систему русского литературного языка и закрепилась в нём. Для доказательства этого достаточно вспомнить те фразеологизмы, которые попали в литературный язык благодаря басням И.А. Крылова.

И.А. Крылов занимает большое место в русской литературе. Он был признан современниками. Уже при жизни вышло 12 изданий его басен, многие из них были переведены на французский и итальянский языки. Но особенно И.А. Крылов был почитаем после смерти, когда его роль воспитателя нравов русского общества была многократно подчеркнута многими филологами и общественными деятелями России. Так литературный критик и цензор А.В. Никитенко в своей статье “ О баснях И.А. Крылова в художественном отношении” писал: “Он говорил ему (народу) о недостатках, пороках человеческих, о грубых нарушениях быта и законности, о злоупотреблении силы и власти, даруемых установлениями общества... его неподражаемо-изящные басни становятся для нас лучшею книгою общественной нравственности”.

Жанр басни был очень популярен в XVIII - начале XIX в. И.А. Крылов был не единственным баснописцем своего времени, но его слава затмила всех остальных. “При жизни Крылова разошлись, по меньшей мере, сем тысяч его басен - факт совершенно исключительный для того времени” (В.В.Каллаш). Современник И.А. Крылова стихотворец и баснописец граф Д.И. Хвостов (1757-1835) в письме к дерптскому профессору В.М. Перевозчикову замечает: “Один остроумец... сказал, что Сумароков нашел басню в поле, Хемницер привел её в город, Дмитриев ввел её во дворец, Крылов вывел на площадь, а Измайлов повел её в кабак”. Именно народность басен Крылова сделала басенный жанр едва ли не ведущим в русской литературе первой половины XIX в.

Академик В.В. Виноградов, анализируя басенный жанр с языковой точки зрения, пришел к выводу, что язык И.А. Крылова (наряду с языком А.С. Грибоедова) лег в основу языка А.С. Пушкина, создателя нашего литературного языка. Через басни, их конфликты, заключённую в них мораль мы постигаем, как относился Крылов к своей эпохе, к русским нравам, к быту, литературе, ко всему укладу современной ему действительности. Мы узнаём, что он в нём осуждал, от чего предостерегал и что поощрял и поддерживал. Но главным достоинством басенного творчества И.А. Крылова по-прежнему является его язык.

Сфера языка это не только то, чем мы общаемся, это ещё и наработанные поколениями пласты литературы, науки, техники. Вопрос о современном русском языке сегодня стоит как никогда остро, так как происходит следующее:

  1. Упрощаются грамматические конструкции: теряется красота и звучность фраз.
  2. Исчезает фон нормативного (на него равнение раньше было) конструкта языка (как письменного, так и устного).
  3. "Полублатная" лексика прочно вошла в разговорные “штили”.
  4. Всё в большей мере проявляется убожество касательно правописания и пунктуации.
  5. Идёт вялая борьба между изначальной “русской” красотой слога и заполонившим весь эфир и всю прессу чужеродным иностранным языковым материалом.

Вопрос языка требует немедленного решения! Но без опыта предыдущего, без уроков людей прошлого изменить ситуацию невозможно. И.А. Крылов, признанный мастер меткого, образного изречения. Он один из тех, кто смог бы своим талантливым наследием, своим мудрым басенным словом помочь нам, живущим в 21 веке, найти ответы на многие волнующие нас вопросы языка, культуры, политики. Поэтому цель урока: проследить историю происхождения и развития жанра басни и выявить, какие традиции русской басни XVIII века нашли своё отражение в его басенном творчестве, каково значение творчества И.А. Крылова для развития русской литературы в целом.

1.1. Зарождение и развитие жанра басни

В истории искусства слова есть очень древние жанры, и есть совсем молодые. Басня - жанр древний. Зародилась она несколько тысяч лет назад и стала за время своего существования достоянием литературы, и из-за своей живости и актуальности жива и поныне.

Существуют две концепции происхождения басни. Первая представлена немецкой школой Отто Крузиуса, А. Хаусрата, вторая — американским учёным Б.Э. Перри. Согласно первой концепции, в басне первично повествование, а мораль вторична. Басня происходит из сказки о животных, а сказка о животных — из мифа. Согласно второй концепции, в басне первична мораль; басня близка сравнениям, пословицам и поговоркам. Басня возникает как вспомогательное средство аргументации.

Басня принадлежит к так называемому животному эпосу, в котором действующими лицами выступают животные, а не боги и люди. Общее в басне воплощается в частном случае, а человеческие отношения переводятся в картины из жизни животных. Этот перевод необходим для того, чтобы посмотреть на человеческую жизнь с некоторого расстояния. И хотя в басне иногда участвуют люди как персонажи, они предстают очень схематичными, без каких-либо подробных характеристик. Баснописцу достаточно только указать на род их занятий или черту.

Прежде чем басня стала самостоятельным литературным жанром, она прошла в своём развитии стадии поучительного примера или притчи, а затем фольклорную. От древнейшей стадии сохранились лишь два образца. Это две притчи, которыми обмениваются герои “Аянты” Софокла. Сложившуюся форму устной басни, соответствующую второму периоду развития жанра, мы впервые в греческой литературе находим у Гесиода. Это — знаменитая притча о соловье и ястребе, обращенная к жестоким и несправедливым властителям.

Греческая поэзия (VII—VI вв. до н.э.) известна лишь в скудных отрывках; некоторые из этих отдельными образами перекликаются с известными впоследствии басенными сюжетами. Это позволяет утверждать, что основные басенные сюжеты классического репертуара уже сложились к этому времени в народном творчестве.

Греческая литература классического периода уже опирается на вполне сложившуюся традицию устной басни. Геродот ввёл басню в историографию. Эсхил пользовался басней в трагедии.

На рубеже классической и эллинистической эпохи из “высокой” литературы басня опускается в литературу учебную, предназначенную для детей, и в литературу популярную, обращенную к необразованной низовой публике. Так возникают первые сборники басен (для нужд преподавания), и начинается третий период истории басенного жанра в античности — период перехода от устной басни к литературной. Первый сборник Эзоповых басен, о котором до нас дошло упоминание,— это сборник Деметрия Фалерского, составленный на рубеже IV и III вв. до н.э.

Развитие жанра басни прошло много ступеней, пока басня стала достоянием письменной литературы. Но жанр сохранил основные признаки своего происхождения. В истории басни на первый план выдвигается то рассказ, то назидание, и в зависимости от этого жанр приобретал разный характер: в нём усиливалось либо поучительное, либо эстетическое начало.

Двучленность в басне - рассказ и моральный вывод - образует соединение двух начал в жанре - эстетического и логического. Рассказ непременно содержит в себе “идею”. А “мысль” как бы хранит в себе следы своего произрастания из рассказа. Легко заметить также, что в басне смешивается серьёзное с забавным. Она “учит” и смешит.

Баснописец рассказывает басню с тем, чтобы довести до нас какую-нибудь значительную нравственную мысль, но, чтобы ее поняли, он либо сначала прячет ее, либо поясняет рассказом, забавляя нас. В том и другом случае он прикрывает свою цель, желая, чтобы мы сами пришли к нужным ему выводам и оценили убедительность его “урока”. Иносказательность, аллегоричность, ирония вырывают басню из житейской области и переносят её в сферу вымысла, искусства.

Таким образом, басня - жанр дидактической литературы, представляющий собой иносказательный, аллегорический рассказ, содержащий моральный урок.

1.2. История развития жанра басни в русской литературе

В России развитие жанра басни относится к середине XVIII — началу XIX веков и связано с именами А.П. Сумарокова, И.И. Хемницера, А.Е. Измайлова, И.И. Дмитриева, хотя первые опыты стихотворных басен были ещё в XVII веке у Симеона Полоцкого и в 1-й пол. XVIII века у А.Д. Кантемира, В.К. Тредиаковского. В русской поэзии вырабатывается басенный вольный стих, передающий интонации непринуждённого и лукавого сказа.

Первым литератором XVIII в., написавшим шесть подражаний Эзопу, был Антиох Кантемир (1708-1744). В это же время В.К.Тредиаковский (1703-1769) издал “Несколько Эзоповых басенок для опыта гекзаметрами”. После Кантемира и Тредиаковского басня стала одним из любимейших жанров поэтов XVIII в. Много басен было написано А.П.Сумароковым (1718-1777), который называл их баснями-притчами. Часть из них являются вольным переводом Лафонтена, однако большинство — оригинальные произведения. Сумароков, подобно Лафонтену, раздвинул рамки басенной традиции, превратив свои произведения в живые бытовые сценки и разработав для них новую для русской литературы форму — вольный стих, созданный на основе разностопного ямба.

Всех баснописцев 18-19 вв. затмил И.А.Крылов (1768-1844). Басни Крылова написаны ярким и метким народным языком, пленяют своей образностью и неожиданностью. Несмотря на то, что Крылов переводил Эзопа и Лафонтена, большая часть его произведений совершенно оригинальна. Образы крыловских басен оказались настолько популярны, что многие из них давно уже превратились в нарицательные понятия, вышли за рамки произведений "на злобу дня".

Начиная с середины второй половины XIX в. жанр басни встречается все реже как в России, так и в Западной Европе. Нравоучительно-иронические повествования, аллегорические образы, мораль, завершающая рассказ, — все эти черты басенного жанра начинают казаться устаревшими. Возродить жанр басни пытались советские поэты-сатирики, например, Демьян Бедный или С.В.Михалков. Мы с вами уже вряд ли сможем назвать имена басенников сегодняшнего дня.

2. И.А. Крылов и традиции русской басни Х1Х века

2.1. Традиции русской басни в творчестве И.А. Крылова

Русская басня развивалась с оглядкой на Эзопа и Лафонтена, на басню прозаическую и басню поэтическую. Лафонтен во время Крылова считался законодателем жанра, а его басни образцовыми. Но Крылов, усвоив Лафонтена, не подражал ему. Он опирался в своей практике на русскую басенную традицию и дал классические образцы национальной басенной формы. В XVIII веке русская басня становиться предметом теоретических споров, продолженных в литературной практике, причем в творчестве одного и того же баснописца теория и практика часто расходились.

Как писатель, сложившийся в эпоху просвещения, Крылов остался верен её заветам: человек интересовал его в качестве социального объекта. Он ищет опору в практической жизни. Свою личную позицию Крылов скрывает, преподнося её как мнение самого народа, возникшее в его историческом опыте.

Крылов дал “голос” самому народу. У него народ заговорил о себе. И речь его оказалась полной трезвого смысла без идеализации, сентиментальности и восторженности. Каждое сословие выступило в своей словесной одежде. Крылов не подделывался под речь крестьянина, купца, ремесленника или дворянина. Они мыслили на своём “языке” и своим языком выражали свойственные им представления о жизни, которые соответствовали их социальному, имущественному положению, их интересам. Отсюда следует, что в басне с помощью языка создавался характер. Это было ново и смело.

Басня Крылова подчеркнуто эпична. Крылов создаёт образ рассказчика, но его мораль предельно сближена с народной нравственностью, с житейской мудростью, вырастающей из опыта народа. Крылов постоянно апеллирует к “истории”, к “свету”, к “миру”, к молве, чтобы рассказанное событие не воспринималось его личной выдумкой. Крылову необходимы подробные, детальные, живописные картины обстоятельств, носящие эпический характер. Сам порок во всей его ясности и полноте как объективное явление жизни. Иронические замечания вскрывают их подлинную, смешную сущность. Порок как бы сам себя осмеивает, вышучивает.

Все вышесказанное позволяет сделать вывод, что великий баснописец решил задачу сочетания народных элементов со структурой поэтической речи, внеся вклад в формирование русского литературного языка. В его баснях ожила национальная история, отличавшаяся в проясненные им национальные моральные нормы, и русская нация в них нравственно осознала себя.

Раздвигая жанровые рамки басни для принятия ею большого философско-социального содержания, баснописец пошел не путем бунта против жанровой и стилевой иерархии, как это преимущественно было у романтиков, а дорогой всемирного расширения внутренних возможностей традиционного жанра, вместившего передовые идеи века.

2.2. Идейно-художественное своеобразие басен И.А. Крылова. (См. слайд презентации)

2.3. Сообщение учащегося. Басенное творчество И.А. Крылова в оценке русской критики. (Индивидуальные сообщения учащихся)

Русская критика в целом была единодушна в своем положительном отношении к Крылову, но не всегда. Так, небезызвестный критик Каченовский свой разбор басен оснастил мелкими придирками. Недооценивал их П.А. Вяземский, вслед за которым В.А. Жуковский ставил их ниже басен И.Дмитриева, на что А.С. Пушкин им возражал: “И что такое Дмитриев? Все его басни не стоят одной хорошей басни Крылова”.

С таким же восторгом воспринимал их и Н.В. Гоголь. Называя Крылова “народным поэтом”, Гоголь продолжал: “Это наша крепкая русская голова, тот самый ум, который сродни уму наших пословиц... которым крепок русский человек”. Его басни, по словам Гоголя, “достояние народное и составляет книгу мудрости самого народа... Всюду у него Русь и пахнет Русью”.

Внимательна была к его басням и декабристская критика. Так, А. Бестужев писал, что “Крылов возвел русскую басню в оригинально-классическое достоинство. В каждом его стихе виден русский здоровый ум... Его каждая басня — сатира, она коротка и рассказана с видом простодушия”.

Позднее Вяземский и Жуковский изменили свое мнение о Крылове. Первый из них признавал его человеком с врожденным талантом баснописца, но считал не беззаботным, рассеянным и чудаковатым.

Настоящий восторженный гимн пропел Крылову В.А. Жуковский в своем приветственном выступлении на торжествах в честь 50-летия творческой деятельности баснописца в 1838 году. Поэт назвал юбилей Крылова национальным праздником всей России, горячо благодарил его за себя, за русский народ, “за юношей прошлого, настоящего и будущего”, которые с его именем “начинали и будут начинать любить отечественный язык, понимать изящное и знакомиться с чистой мудростью жизни.

3. Заключительное слово учителя:

И.А. Крылов — подлинно народный писатель, художник огромной силы, его влияние на русскую литературу велико. Мастерство Ивана Андреевича заключается в универсальности его произведений. Они существуют вне времени и пространства, в этом их главное достоинство. Они так же актуальны сегодня, как и сто лет назад. Как объяснить этот феномен? У него много составляющих: это и талант Крылова, нашедший свой выход в сатире, в жанре басни. И прекрасный, образный и лаконичный язык, которым так мастерски пользуется автор, переходя с литературного на разговорный, даже порой на диалектный.

В баснях Крылова - бывшего драматурга - проявилась “заглушённая страсть к драматической поэзии” (Выгодский). Передавая диалог героев, Крылов убедительнее всех показал выразительность просторечья, народной речи, привязанной к определённому социальному слою. И, конечно же, знание материала, о котором пишет Иван Андреевич.

Крылов заимствует свои образы из фольклора, благодаря этому, писателю не нужны развернутые характеристики героев. Этим он добивается лаконичности и точности характеристик, безошибочного попадания в истину.

В одной и той же басне крепко спаяны и сатира, и мораль, и философская мудрость. За кажущейся простотой басен ощущается присутствие интенсивной жизни. Вот эту-то напряженную духовную жизнь и помогают приоткрыть басни. Благодаря им становится ясным поразительное единство Крылова-человека и Крылова-баснописца.

Уже при жизни Крылов в сознании его читателей сложился образ “Дедушки Крылова”, позднее наглядно воплощенный в памятнике Крылову в петербургском Летнем саду. “Образ автора” - лукавого и разговорчивого старика - присутствует в самих баснях.

У Ивана Андреевича учились такие мастера слова, как Некрасов, М.Е. Салтыков-Щедрин, А.Н.Островский.

В наше время басни Крылова обрели новую жизнь. Они по-прежнему борются с ханжеством и лицемерием, пошлостью и чванством — в этом секрет их долголетия.

Список литературы

Художественные источники.

  1. В.И. Коровина "Поэт и мудрец", М. 1996 г.
  2. М.А. Гордин "Жизнь Ивана Крылова, или Опасный лентяй", М.2008 г.
  3. Н.Степанов "И.А. Крылов. Жизнь и творчество" М. 1969 г.

Критические источники.

  1. Белинский. Собрание сочинений в трех томах. М. 1948 г.
  2. К. Аксаков, Д. Писарев, Н. Страхов, А. Дружинин, В. Белинский, Н. Добролюбов, Ф. Достоевский "Русская критика середины XIX века", М.2002 г.
  3. Сочинения В. А. Жуковского 1915г. М.