Вводный урок китайского языка для учеников, изучающих английский язык, на тему "Моя семья"

Разделы: Иностранные языки


Практическая или коммуникативная задача «нацелена» на формирование у учащихся коммуникативной компетенции, то есть речевой активности; развитию навыков говорения на китайском языке, диалогической речи.

Общеобразовательная задача призвана заложить основы филологического образования школьников; совершенствовать культуру обучения; что проявляется в коммуникативных умениях: умение начать разговор, поддержать его, проявляя внимание, заинтересованность, завершить разговор.

Воспитательное значение: воспитание у учащихся оценочно-эмоционального отношения к миру, положительного отношения к китайскому языку, к культуре Китая.

Развивающие задачи направлены на формирование и развитие мотивационной и эмоциональной сфер личности учащихся, ценностных ориентиров, готовности к дальнейшему самообразованию в китайском языке.

Ход урока

I. Вступительная часть.

Организационный момент.

Приветствие:

Учитель. Здравствуйте ребята! Меня зовут Анастасия Сергеевна. Я учитель китайского языка Снежногорской школы, работаю в школе 1,5 года. Вы, наверно, удивлены моему приезду, ведь вы изучаете английский язык.

Дело в том, что из Китая вам пришло письмо от ученика 5-го класса. И чтобы прочитать это письмо вы должны познакомиться с китайским языком, и я вам в этом помогу. Общими усилиями и стараниями, я уверена, у нас все получится. (Доска оборудована наглядным материалом: ватман с письмом на китайском языке, ватман с изображением семьи, новые слова на китайском и на русском языке с картинками к ним). Учитель читает письмо на китайском языке.

Текст письма:

Ni (3) hao (3). Wo (3) jiao (4) Xiaoyu (3, 3).
Wo (3) you (3) jia (1): mama (1), baba (4), yeye (2), nainai (3) he(2) wo(3).
Wo (3) mama (1) he (2) baba (4) gongzuo (1, 4).
Wo (3) yeye (2) he (2) nainai (3) tuixiu (4, 1). Zaijian (4, 4). 

Учитель. Пока в этом письме вам непонятно о чем говорится. Прежде чем мы приступим к непосредственному переводу письма нам нужно познакомиться с особенностями китайского языка.

Учитель. Раз у нас урок китайского языка, следовательно, мы должны поздороваться друг с другом на китайском языке. Ребята, а как на английском языке вы приветствуете учителя? Ученики произносят фразу «здравствуйте учитель» по-английски. (В течение всего урока проводится связь и сравнение китайского и английского языков)

Учитель. Пожалуйста, посмотрите на доску, данная фраза переводится «учитель здравствуйте».

Фраза: laoshi (3, 1) ni (3) hao (3). Сначала произнесу я, а вы послушаете (учитель произносит фразу по-китайски), сейчас произнесите за мной хором. Ученики хором произносят:

Учитель говорит: Laoshi (3, 1). Учащиеся хором: Laoshi (3, 1).

Учитель говорит: Ni hao (3, 3). Учащиеся хором: Ni hao (3, 3).

Учитель говорит: Laoshi (3, 1) ni (3) hao (3). Учащиеся хором: Laoshi (3, 1) ni (3) hao (3) (произнести хором 3 раза).

Молодцы! Сейчас все встаем и поздороваемся по-китайски. Сначала я вас поприветствую Xueshengmen (2) nimen (3) hao (3)! «Здравствуйте ученики!». А вы мне скажите Laoshi (3, 1) ni (3) hao (3) «Здравствуйте учитель!». Процесс приветствия.

II. Основная часть.

1. Учитель. Ребята сейчас тему урока я называть не буду, к концу урока вы сами догадаетесь и выскажите свои предположения.

А сейчас посмотрите, пожалуйста, на интерактивную доску, прошу вас принять участие в показе презентации. Давайте больше узнаем о Китае и о китайском языке, смотри <Приложение>.

Презентация: 1 слайд. Поднебесная. Особенности китайского языка

Вопрос: может кто-нибудь знает, почему китайцы называют свое государство поднебесная?

Ответ: Китайцы считают, что их государство находится в центре земли и все императоры, что правили в государстве, являлись «сынами неба».

2 слайд. Китай страна с богатым прошлым, развивающимся настоящим и большим будущим. 

В Китае много интересных традиций, обычаев. Китай притягивает много туристов, которым хочется больше узнать о культуре Китая, посетить достопримечательности одной из древнейших цивилизаций. В мире 30 млн. людей изучающих китайский язык, 47 человек из них это ученики МОУ Снежногорской СОШ.

3 слайд. Структура китайского языка. 

  1. Главная особенность китайского языка – иероглифы.
  2. Также как и в другом языке есть алфавит.
  3. Грамматика.
  4. Тональность (4 тона).

Теперь немного поподробнее. Многие из вас видели иероглифы. Иероглиф в свою очередь состоит из ключей и черт. Что такой ключ, возьмем, к примеру, иероглиф «любить», посмотрите этот большой иероглиф, состоит из более маленьких иероглифов-ключей, которые имеют свое значение. Давайте распишем этот иероглиф.

У вас на столе лежат листы, расчерченные на квадраты, в каждом большом квадрате 4 маленьких, дело в том, что каждый иероглиф пишется в 4-х клетках.

Черты очень просты в написании примеры: горизонтальная, вертикальная.

5 слайд. Китайский алфавит. 

Китайский алфавит имеет латинскую основу. Конечно, в определенном языке он имеет свое чтение. Прочтите данный алфавит по-английски (1 ученик читает алфавит на английском языке).

Теперь прослушайте, как он звучит по-китайски, и обратите внимание на отличие в произношении букв (учитель произносит алфавит по-китайски).

Теперь давайте прочтем алфавит вместе с вами. Все ученики хором произносят алфавит по-китайски за учителем.

6 слайд Грамматика китайского языка. 

Схема простого китайского предложения:

П. (подлежащее) – С. (сказуемое) – Д. (дополнение).

Пример: У меня есть семья. Ребята, а как по-английски это будет звучать данное предложение (1 ученик произносит предложение по-английски).

Точно также в таком же порядке мы произносим предложение, только используя китайские буквы. Wo (3) you (3) jia (1).Учитель. Давайте все вместе произнесем предложение. Ученики хором произносят предложение за учителем.

7 слайд. Слова в китайском языке читаются по тонам. Всего их 4-ре. 

Каждый тон имеет свое чтение (произношение) и графический знак. Тон ставится только над гласным звуком, который больше слышно. Тона можно сравнить с ударением. Каждый знак показывает интонацию голоса. От перемены тона меняется значение слова.

Приведу пример тонов на одном слове ma.

1 тон произносится «высоко» (пример голосом) «ma (1)», интонация на высоте, отмечается горизонтальной палочкой.

2 тон произносится как «переспрос» (пример голосом) «ma (2)», интонация слегка поднимается вверх, отмечается откидной влево.

3 тон произносится как «вопрос» (пример голосом) «ma (3)», интонация глубокая, отмечается галочкой.

4 тон произносится как «приказ» (пример голосом) «ma (4)», интонация резкая, отмечается откидной вправо. Данные слова имеют разный перевод.

Примеры: учитель читает слова и переводит:

Ma (1) «мама».
Ma (2) «конопля».
Ma (3) «лошадь».
Ma (4) «ругать».

Учитель. А теперь, давайте все вместе произнесем слова за диктором, соблюдая тона (аутентичный носитель). Учитель включает аудиозапись. Ученики хором за диктором произносят слова, соблюдая тона:

ma(1) ma(2) ma(3) ma(4)
shu(1) shu(2) shu(3) shu(4)
hu(1) hu(2) hu(3) hu(4)
sha(1) sha(2) sha(3) sha(4)

2. Учитель. Итак, мы с вами познакомились с особенностями китайского языка. Перейдем непосредственно к нашему письму из Китая от ученика 5-го класса. К этому письму еще прилагается фотография (на ватмане изображены: мама, папа, бабушка, дедушка и мальчик Сяо Юй).

Посмотрите, может, кто-то уже догадался, о чем идет речь в этом письме? Ответ: о семье.

Давайте поработаем с фотографией.

1. Учитель. В самом центре у нас расположен кто?

Правильно ученик 5-го класса. Зовут его ребята Xiaoyu (3, 3). Все вместе произносим Xiaoyu (3, 3). Ученики хором произносят слово за учителем.

Учитель. Как вы думаете, какой у него социальный статус? Правильно ученик.

А по-английски как произносится слово «ученик»? 1 ученик произносит слово «ученик» по-английски.

Учитель. По-китайски слово ученик произносится – xuesheng (2). Ученики хором произносят слово за учителем.

В данном письме Сяо Юй будет говорить про себя «я». А по-английски как произносится слово «я»? 1 ученик произносит слово «я» по-английски.

Учитель. По-китайски слово «я» произносится – wo (3). Так же это слово переводится «у меня», «меня», «мои» (зависимости от контекста).

2. Учитель. Так же на фотографии изображены:

Мама. А по-английски как произносится слово «мама»? 1 ученик произносит слово «мама» по-английски.

Учитель. По-китайски слово «мама» произносится – mama (1). Ученики хором произносят слово за учителем.

Папа. А по-английски как произносится слово «папа»? 1 ученик произносит слово «папа» по-английски.

Учитель. По-китайски слово «папа» произносится – baba(4). Ученики хором произносят слово за учителем.

Дедушка. А по-английски как произносится слово «дедушка»? 1 ученик произносит слово «дедушка» по-английски.

Учитель. По-китайски слово «дедушка» произносится - yeye (2). Ученики хором произносят слово за учителем.

Бабушка. А по-английски как произносится слово «бабушка»? 1 ученик произносит слово «бабушка» по-английски.

Учитель. По-китайски слово «бабушка» произносится – nainai (3). Ученики хором произносят слово за учителем.

Учитель. В целом как можно назвать этих людей? Правильно «Семья». А по-английски как произносится слово «семья»? 1 ученик произносит слово «семья» по-английски.

Учитель. По-китайски слово «семья» произносится – jia (1). Ученики хором произносят слово за учителем.

Учитель. Ребята скажите, пожалуйста, как можно обозначить тему нашего урока? Правильно: «Семья».

3. Учитель. Посмотрите, сколько новых слов вы сегодня узнали, давайте еще раз хором произнесем все слова. Учитель и ученики произносят слова хором.

Xiaoyu (3, 3), xuesheng (2), wo (3), mama (1), baba (4), yeye (2), nainai (3), jia (1).

4. Учитель. Ребята вам было дано задание нарисовать свою семью. Сейчас вы с моей помощью назовете всех членов своей семьи (домашнее задание). Ученики по-китайски называют членов своей семьи.

5. Учитель. Давайте вернемся к нашему письму. Ребята, а как обычно начинают письмо? Правильно сначала нужно поздороваться. Посмотрите в письме первая фраза ni (3) hao (3), «здравствуйте». Ученики хором произносят слово ni (3) hao (3).

Учитель. Давайте каждый поздоровается по-китайски со своим соседом по парте. Ученики по очереди друг с другом здороваются по-китайски, отрабатывая фразу.

6. Учитель. А какая может быть вторая фраза, если люди еще не знакомы? Правильно, нужно представиться, фраза «меня зовут», в данном случае «меня зовут Сяо Юй». Все вместе произносим предложение по-китайски Wo (3) jiao (4) XiaoYu (3, 3). Теперь каждый подставит свое имя и представится. Например: Wo (3) jiao (4) Анастасия Сергеевна «Меня зовут Анастасия Сергеевна». Давайте поздороваемся и представимся друг другу. У нас получился небольшой диалог. Ученики в парах по очереди проговаривают диалог по-китайски.

– Ni (3) hao (3) «Здравствуй».
– Ni (3) hao (3) «Здравствуй».
– Wo (3) jiao (4) Катя «Меня зовут Катя».
– Wo (3) jiao (4) Миша «Меня зовут Миша».

7. Учитель. Для того чтобы перевести следующее предложение нам нужно познакомиться со словом you (3) – «иметь, есть в наличии». Ученики хором за учителем произносят слово you (3).

Попробуем перевести предложение Wo (3) you (3) jia (1). Ученики самостоятельно переводят предложение.

Учитель. Правильно данное предложение переводится на русский язык следующим образом «У меня есть семья».

8. Учитель. Далее в тексте идет перечисление, кто есть в семье. Ученики хором за учителем произносят выше изученные слова: mama (1), baba (4), yeye (2), nainai (3) he (2) wo (3).Ученики самостоятельно переводят слова на русский язык: мама, папа, дедушка, бабушка и я.

Учитель. В данном предложение появилось новое слово, это слово he (2) союз «и». Ученики хором произносят слово he (2).

9. Учитель. В следующем предложении есть новое слово «работать» gongzuo (1, 4). За мной произносим слово gongzuo (1, 4). Ученики хором произносят слово.

Учитель. Теперь прочитаем предложение полностью Wo (3) mama (1) he (2) baba (4) gongzuo (1, 4).Ученики хором за учителем произносят предложение по-китайски. Попробуем перевести данное предложение. Ученики самостоятельно переводят предложение «Мои мама и папа работают».

10. Учитель. Ребята в следующем предложении о ком говорится? Да о бабушке и дедушке. Мама и папа работают, а бабушка и дедушка… верно на пенсии. По-китайски слово «пенсия» tuixiu (4, 1). Все хором проговариваем за мной новое слово. Читаем предложение (1 ученик читает предложение по-китайски) Wo (3) yeye (2) he (2) nainai (3) tuixiu (4,1). Ученики хором за учителем проговаривают предложение. Ученики самостоятельно переводят предложение Wo (3) yeye (2) he (2) nainai (3) tuixiu (4, 1): «Мои дедушка и бабушка на пенсии».

11. Учитель. Вот мы с вами и перевели письмо и, что же у нас получилось. Посмотрите на письмо и прочитайте. 1 ученик читает письмо по-русски. (Русский перевод письма вывешивается учителем на отдельном ватмане).

Текст письма.
«Здравствуйте. Меня зовут СяоЮй. У меня есть семья: мама, папа, дедушка, бабушка и я. Мои мама и папа работают. Мои дедушка и бабушка на пенсии. До свидания».

III. Заключительная часть.

Учитель. Давайте еще раз назовем тему нашего урока, правильно: «Моя семья».

Ребята вы показали себя очень хорошо, мне было приятно с вами работать, в следующий раз я приеду и мы составим ответное письмо Сяо Юю.

И в память о нашем уроке я хочу вручить вам памятные сертификаты, на которых выставлены оценки. Каждый из вас сегодня заработал оценку «5».

Учитель. Теперь давайте попрощаемся по-китайски. Все хором Laoshi (3, 1) zaijian (4, 4) «Учитель до свидания».

Урок окончен.