Создание атмосферы для иноязычного общения на уроках иностранного языка

Разделы: Иностранные языки


В настоящее время обучение иностранным языкам рассматривается под углом зрения обучения коммуникативной деятельности, умению общаться. Обучающиеся получают возможность пользоваться языком в его коммуникативной функции прежде всего на уроке, поэтому внимание ученых, методистов и учителей направлено на поиск резервов для совершенствования урока иностранного языка, на повышение его эффективности, действенности.

Значимыми характеристиками урока иностранного языка в современных условиях являются:

  • комплексность в решении практических, образовательных, воспитательных и развивающих целей (при этом практические цели выступают как ведущие);
  • коммуникативная направленность процесса обучения;
  • наличие мотивации изучения иностранного языка;
  • выбор оптимальных для данного класса приемов и методов обучения;
  • использование таких организационных форм деятельности обучающихся, которые обеспечивают активное участие каждого ученика в овладении иностранным языком;
  • создание благоприятного психологического климата на уроке для общения и речевого партнерства между учителем и учениками и обучающимися между собой;
  • наличие и систематическое использование различных средств обучения, в том числе и технических;
  • единство урочной и внеурочной работы по иностранным языкам.

Учителя часто упускают из виду тот факт, что значительную часть процесса обучения занимает общение, которое может стать основой иноязычной культуры на уроке иностранного языка. Такое общение можно назвать естественным или реальным, ибо оно наиболее приближено к жизненному, реальному и должно являться органичной частью урока.

Многие учителя жалуются на то, что они теряют язык, а возможности его тренировать нет никакой. Действительно, учитель – самое компетентное лицо на уроке в области языка, и именно он должен сделать так, чтобы на уроках постоянно звучала хорошая английская речь.

Посмотрим, какое огромное количество ситуаций реального общения может возникнуть на уроке [4]:

  • поприветствовать детей (Hello, everyone! Hi there!);
  • познакомить детей с новым учеником (Let me introduce our new pupil. This is … Meet … please.);
  • рассказать смешную историю, которая неожиданно пришла на ум (I’ve just remembered a story…);
  • похвалить ученика за хороший ответ (How clever of you!);
  • пожурить за невыполнение задание (How disappointing!);
  • посоветовать ученику обратиться к словарю (You’d better look it up in the dictionary.);
  • попросить открыть учебник/рабочую тетрадь на нужной странице (Will you open the workbook at page 3, please?);
  • попросить у кого-нибудь запасную ручку (Have you got a pen to spare?);
  • огласить оценки в конце урока и кратко охарактеризовать работу каждого ученика (Here are your marks. Sue gets a five as she’s been really great, just unlike John who’s been silent at the lesson …);
  • разбить обучающихся на группы (Split into two groups, please.);
  • попросить поднять упавшую ручку (Could you possibly pick up that pen for me?);
  • попросить закрыть окно/дверь (Will you close the door, please?);
  • поинтересоваться, какое настроение у детей/что случилось за день (How are things? How are you doing today?);
  • предложить поиграть в игру, спеть песню, сделать проект и т.д. (Let’s play a nice game, shall we?);
  • попросить выйти к доске (Will you come out to the display, please?);
  • уточнить, который час (Can anyone tell me the time, please?);
  • призвать класс к порядку (Silence! May I have your attention, please?);
  • объяснить задание (What we are to do is …);
  • привести пример (Here is a good example. Mind this example.);
  • попросить собрать тетради/дневники (Collect your works, please. Give this out.);
  • попрощаться с классом (Bye, everyone. See you next Monday).

Однако недостаточно просто самому употреблять эти фразы, надо добиваться, чтобы ученики адекватно реагировали на них. Здесь может быть полезен прием, заимствованный из интенсивного метода: игнорирование русского языка плюс подсказка на иностранном. Вот как может выглядеть диалог ученика и учителя, задачей которого является стимуляция реального общения:

Teacher: So, your home task would be ex. 3.

Student: Чего? Повторите, пожалуйста.

Teacher (making believe he has misunderstood): Sorry? Could you repeat that, please?

Student: Sorry?

Teacher (encouragingly): Could you …?

Student: Could you repeat that, please?

Teacher: Certainly, I could. At home you do ex. 3.

Переступая порог класса, ученик должен оказаться в другом мире – мире английского языка и культуры, где все, от традиционных наглядных пособий до мелочей (цвет стен, иная расстановка парт, флаги Великобритании, США, Канады, Австралии, Новой Зеландии и т.д.) должно выглядеть непривычно, не так как в любом другом кабинете школы.

На стены можно повесить упреждающие надписи: We speak English here. No Russian, sorry! You will be fined for every Russian word. А также карты англоязычных стран на английском языке, чтобы те обучающиеся, которым довелось побывать в тех или иных местах, могли отметить места своего путешествия флажками или небольшими фотографиями.

Оформить стенды и плакаты можно основными разговорными клише английского языка. Лучше написать их разным цветом, причудливыми буквами или на разноцветной бумаге и разместить по принципу антонимов, например, расположить рядом два листка:

+

 

 

I agree with you.
You are dead right.
You are spot on.

Sorry, I disagree with you.
I’m afraid, you are mistaken.
You are wrong.

Или другой вариант:

Hello!
Hi!
Hi here!

 

 

Good-bye!
Bye-bye!
See you!

У входа в кабинет можно поставить ящик для голосования и регулярно проводить голосования, опросы, выборы, хит-парады английских песен, фильмов или школьных предметов и проч.

Речевая разминка как основа иноязычного общения

В начале урока иностранного языка обычно отмечается иноязычно-речевая скованность, и учителю важно постараться настроить обучающихся на общение, создать рабочий контакт как можно с большим числом учеников, т.е. осуществить речевую подготовку естественным путем. Такая речевая подготовка носит название «речевая зарядка» (warmer or warming up). Зарубежные методисты считают, что речевые зарядки – это такой вид деятельности в начале урока (обычно не более 5 минут), который преследует две цели: первая – помочь обучающимся войти в языковую среду после того, как они приходят на урок английского языка после изучения других школьных предметов; вторая – ввести в тему урока и являться переходным этапом к дальнейшей работе [3].

Задачи речевой зарядки:

  • вызвать у обучающихся желание говорить по-английски;
  • настроить слуховой и речевой аппарат обучающихся на иностранный язык;
  • повторить изученный на предыдущих уроках языковой материал;
  • активизировать речевую деятельность с целью сохранения образов в долговременной памяти на основе новых ситуаций;
  • развивать спонтанную речь обучающихся.

Речевая зарядка занимает немного времени, ее следует проводить в быстром темпе. Учитель может жестами попросить других учеников помочь отвечающему, сам подсказать нужное слово.

Прекрасным материалом для речевой зарядки являются местные и внутришкольные темы, новости последних дней, а также традиционные:

  • Personal identification;
  • House and home, environment;
  • Daily life;
  • Free time, entertainment;
  • Travel;
  • Relations with other people;
  • Health and bodycare;
  • Education;
  • Shopping;
  • Food and drink;
  • Services;
  • Weather.

Опираясь на перечень тем, можно предложить некоторые из них для организации речевых зарядок:

  1. Вчера мой друг (сын, дочь) весело смеялся весь день. Что вызвало у него такой смех?
    (Обучающиеся домысливают причину смеха: видел смешной фильм, прочитал что-нибудь интересное, увидел смешную ситуацию и т.д.)
  2. Вчера ко мне зашел друг, которого я давно не видела. Мы пошли вместе гулять и хорошо провели время.
    (Обучающиеся пытаются определить, кто этот друг, почему мы давно не виделись, что помогло встретиться, куда пошли вместе, встретимся ли опять).
  3. На пошлой неделе к нам в город приезжали студенты из США.
    (Обучающиеся пытаются узнать, из какого они штата, города, где учатся, чем увлекаются, что посмотрели в нашем городе, что им понравилось, что нет).
  4. Вчера мы с друзьями ужинали в кафе.
    (Обучающиеся пытаются догадаться, в каком кафе, где оно находится, что заказывали, что понравилось, была ли музыка).
  5. В воскресенье моя подруга подобрала собаку/котенка. У него/нее сломана лапка.
    (Обучающиеся пытаются узнать, где нашли животное, какой породы, что с ним произошло, как ему помогли).
  6. На прошлой неделе я не ходила в бассейн, хотя стараюсь не пропускать его посещения.
    (Обучающиеся стремятся выяснить причину: был ли закрыт бассейн, болезнь, много работы, морозная погода, приехали друзья).
  7. Мой родственник потерял кошелек в магазине.
    (Обучающиеся пытаются узнать, в каком магазине, сколько было денег, что было кроме денег, как это случилось).

Игра как основа обучения детей устному общению

Дети изучают язык в процессе заинтересованного общения и взаимодействия друг с другом, учителем, куклами, персонажами любимых сказок и мультфильмов, с книгой.

В основе обучения детей устному общению в начальной школе – игра, которая, по меткому выражению И. А. Зимней, является психологическим оправданием для перехода на новый язык обучения. Использование игры как способа обучения устной речи в начальной школе позволяет учителю формулировать такие речевые задачи, в которых есть и мотив, и цель речевого действия и который диктуют употребление необходимых образцов общения (Е. И. Негневицкая) [5].

Как в начальных, так и в средних и старших классах достаточно эффективна работа с предметами. Предметы могут стать отправной точкой для интересных заданий, упражнений и игр, направленных на развитие различных языковых навыков.

Например, во 2 классе для организации тренировки детей в употреблении образца общения «моя (кошка) умеет (прыгать)» можно предложить (в рамках общего сказочного сюжета) такую речевую задачу: «Злой волшебник заколдовал наших любимых зверей. Чтобы их расколдовать (это игровой мотив), нужно сказать, что они умеют делать (это цель данного речевого действия)». Слушая учителя, который дает образец решения коммуникативной задачи, каждый ученик рассказывает о своем звере, которого он или нарисовал, или вылепил из пластилина, или принес игрушку из дома и т.д.:

Учитель: My dog can run.

Ученики: My frog can jump.

My parrot can fly. И т.д.

Такого рода задачи исключают монотонность тренировки и обеспечивают активность каждого ребенка: при общей для всех задаче и одном речевом образце каждый ученик выражает свое коммуникативное намерение, свою мысль, а это всегда интересно и говорящему, и слушающему.

При работе со старшими обучающимися характер заданий несколько меняется. Например, учитель приносит с собой на урок различные предметы: билеты на концерт, театральные программки, брелоки, шкатулки, значки, сувениры, т.е. любые предметы, которые могут храниться дома.

Класс можно разделить на небольшие группы, каждая группа получает по одному предмету и за 10-15 минут пытается сочинить историю, которую данный предмет мог бы рассказать о себе и своем хозяине. После подготовки группа знакомит класс со своей историей, а учитель комментирует прослушанную историю, рассказывая, как в действительности эта вещь попала к нему, насколько она дорога ему и т.д. Если обучающиеся не справляются с заданием самостоятельно, то такую работу можно проводить фронтально и составлять рассказ совместно с классом. В следующий раз предметы могут принести обучающиеся, и сами будут корректировать рассказы одноклассников.

В качестве варианта подобного задания, предметы выбираются из тех, что находятся в кабинете. Каждая группа представляет, что эти предметы могут рассказать об учениках и учителе, работающих в этом классе. Вот примерный план такого рассказа:

  • what each object can see from its place;
  • good things about the class;
  • bad things about the class.

Возможно предложить обучающимся представить себя одним из предметов и кратко описать себя. Например,

I am a candle.
I begin life very tall and end up as nothing.
My head is lit and I produce a flame.
I burn down slowly.
In some countries I am put on a Christmas tree.
I am old-fashioned and very fashionable.

В менее подготовленных классах можно дать речевые образцы или опоры, ключевые слова. Работа может также проходить в группах. Используются различные категории предметов: одежда, бытовая техника, продукты, мебель, музыкальные инструменты и др.

Данное задание может приобрести характер диалога, в таком случае обучающимся предлагается составить беседу и разыграть ее перед одноклассниками, которые должны догадаться, что это за предметы.

Один из видов упражнений с предметами – предскажи будущее предмета. Учитель называет какой-нибудь известный предмет или продукт, например: an egg, a stone, a plastic bag, a bottle, a roll of paper и др. Обучающимся предлагается представить, что с этим предметом (продуктом) может произойти в будущем, как его можно будет использовать:

It will be part of cake.
It will fall on the floor and break.
It will be sold/put in the fridge/fried, etc.
It will be eaten for breakfast.

Детям очень нравится игра «Угадай!». Один ученик выходит из класса, а остальные загадывают какой-нибудь предмет, например, апельсин. Ученик, выходивший из класса, должен угадать, что это за предмет. Для этого другие обучающиеся описывают этот предмет:

It can be eaten.
It must be eaten fresh.
It should be peeled.
It can be squeezed. Etc.

В свою очередь, ученик, отгадывающий предмет, может задавать вопросы. Например:

Can it be broken?
Can it be painted?
Should it be fried or boiled? Etc.

Также интересна для обучающихся игра «Кому это принадлежит?». Учитель заранее просит обучающихся принести в класс по одному или два предмета, принадлежащих им. Предметы должны как-то характеризовать их хозяина. Каждый ученик пытается отгадать, кому принадлежит тот или иной предмет, записывает имя, обосновав свою догадку. Например:

This sheet of music is Dima’s. He plays the piano.
This hair slide is Olya’s. She has long hair.

Ребята проверяют правильность своих предположений, задавая друг другу вопросы:

Is this yours, Dima? – No, it isn’t mine. It’s Sasha’s.

Выигрывает тот, у кого оказалось больше правильных ответов.

Атмосфера общения является ведущей чертой современного урока иностранного языка. Создание этой атмосферы – требование, вытекающее из программных целей и закономерностей обучения. Если целью ставится обучение общению, а успешно обучать какой-либо деятельности можно лишь в адекватных условиях, то создание атмосферы общения оказывается насущной необходимостью.

Создать атмосферу иноязычного общения означает настроить обучающихся на иноязычный лад: ввести в тему беседы, вызвать их речевую заинтересованность, обеспечить речевое партнерство. Для этого учителю необходимо обратить особое внимание при подготовке урока на речевую зарядку, речевую подготовку, установку на урок, установки в процессе урока.

При обучении общению наиболее важен речевой контакт: учитель и ученики должны стать речевыми партнерами. Это не произойдет, если учитель будет прерывать учеников, возмущаться их незнанием чего-либо, раздражаться по любому поводу, не признавать шуток и не улыбаться, т.е. фактически оградит себя от контакта.

Список литературы

  1. Бабаянц, А. В. Технология стимуляции реального общения на иностранном языке / А. В. Бабаянц // Иностранные языки в школе. – 2005. - №3. – С.60-66.
  2. Искрин, С. А. Моделирование ситуаций общения в процессе обучения иностранному языку / С. А. Искрин // Иностранные языки в школе. – 2004. - №2. – С. 40-44.
  3. Комаров, А. С. Творческий подход к планированию урока английского языка / А. С. Комаров // Иностранные языки в школе. – 2006. – №3. – С.45-49.
  4. Пассов, Е. И. Программа – концепция коммуникативного иноязычного образования / Е. И. Пассов. – М.: Народное образование, 2000. – 294с.
  5. Программно-методические материалы. Иностранные языки для общеобразовательных учебных заведений. Начальная школа. М.: Дрофа, 2001. – 160с.
  6. Цетлин, В. С. Реальные ситуации общения на уроке / В. С. Цетлин // Иностранные языки в школе. – 2000. - №3. – С.71-75.