Как лучше понять прошедшие времена

Разделы: Иностранные языки

Класс: 10

Ключевые слова: алгоритм, английский глагол, схема


Система грамматических времен в английском языке, в силу своей сложности, вызывает у обучающихся определенную трудность при использовании. Даже хорошо запомнив глагольные структуры с их вспомогательными глаголами, с соответствующими окончаниями, они не понимают их соответствия русским глаголам. Обучающимся бывает трудно понять, зачем существует несколько настоящих, прошедших и будущих времен в английском языке, ведь в русском языке мы вполне обходимся одним прошедшим, одним настоящим и одним будущим, и прекрасно понимаем друг друга. Зачем, например, есть The Past Simple Tense, The Past Continuous Tense, The Past Perfect Tense, The Past Perfect Continuous Tense? Четыре времени и все прошедшие? В чем же их отличие?

Предлагаемый нами алгоритм позволяет обучающимся довольно быстро разобраться в выше упомянутом многообразии прошедших времен и научиться правильно употреблять их в речи, при это используется схема с различными знаками, каждый знак соответствует конкретному времени.

Выбирается горизонтальная ось времен, на которой, и относительно которой, будут располагаться все прошлые действия. Последовательные прошедшие действия совершенного вида назовем "быстрыми" и переведем на английский язык в Past Simple (P.S.). Такие действия обозначим "галочкой", расположенной на оси. Например: предложение "Я закрыл книгу, встал и вышел" будет схематично представлено таким образом: "I closed the book, stood up and left the room".

 

Все эти три действия были совершены в логической временной последовательности. Если эта логическая временная цепочка будет нарушена действием, которое произошло ранее, то мы переводим его в Past Perfect (P.P)и оно обозначается также "галочкой", но расположенной ниже оси. Например: предложение " Я взял письмо, которое написал накануне, и вышел из комнаты" схематично представим так: "I took the letter I had written before and left the room".

 

Таким образом, обучающиеся легко понимают, что Past Perfect используется в рассказе для обозначения действия, которое нарушает логическую временную последовательность высказывания.

Рассмотрим использование Past Simple и Past Continuous, используя подобные схемы, при этом обозначим Past Continuous (P.C.) дугой и назовем его "процессом", что бы подчеркнуть его незавершенность (глагол несовершенного вида). Дуга располагается под "галочкой", что подчеркивает их одновременность: на фоне действия "процесса" (P.C) происходит "быстрое" действие (P.S.). Например: предложение " Когда я вышел из дома, шел дождь" представим так: "When I left the house, it was raining".

  

Если в "процесс" ввести длительность действия, то Past Continuous поменяется на Past Perfect Continuous. Схема будет выглядеть следующим образом: "Когда я вышел из дома, дождь шел уже два часа" . " When I left the house, it had been raining for two hours".

 

Часто в рассказе о прошлых событиях необходимо упомянуть о будущих действиях. В таком случае мы используем "будущее в прошедшем" - "Future - in - the Past", которое, также, обозначим "галочкой", но расположенной выше оси. Например: "Я надеялся, что мои друзья помогут мне" - "I hoped my friends would help me".

 

Вот так, например, можно схематично представить следующие рассказы. 1. "Когда поезд остановился, я выглянул из окна, но не увидел никого из моих друзей. Я послал им телеграмму и надеялся, что они встретят меня на вокзале". "When the train stopped, I looked through the window but saw none of my friends. I had sent them a telegram and hoped they would meet me at the station"

 

2. "Я просматривал журналы в течение получаса, когда Виктор вошел и попросил меня объяснить ему новое правило, т. к. он пропустил предыдущий урок". "I had been looking through the magazines for half an hour when Victor came in and asked me to explain him the new rule as he had missed the previous lesson".

 

Можно предложить задание наоборот: придумать рассказ по предложенной схеме на русском языке, а затем перевести его на английский язык.

Примерный рассказ: "Однажды со мной произошел забавный случай. Я вышел из дома и решил прогуляться. Погода была отличная, светило ярко солнце. Настроение у меня было хорошее. Я шел по тропинке и насвистывал свою любимую мелодию. Вдруг я увидел что-то под деревом. Я подошел ближе. Это был птенец. Он выпал из гнезда. Я поднял его, залез на дерево и положил беднягу в гнездо. Я подумал, что его мама будет рада видеть своего птенчика дома".

"One day a very funny thing happened to me. I left the house and decided to have a walk. The weather was fine, the sun was shining brightly. I was in a good mood. I was walking along the path and whistling my favourite tune. Suddenly I saw something under a tree. I came up nearer. It was a nestling. It had fallen out of its nest. I picked it up, climbed up the tree and put the poor thing into the nest. I thought its mother would be glad to see her child at home".

Таким образом, рассуждая о временной последовательности прошедших действий, об их длительности, и используя приведенные выше схемы, обучающиеся начинают правильно использовать в своей речи сложную систему английских времен. Конечно, составление подобных схем требует определенного навыка, но, как показывает наша практика, обучающиеся с интересом относятся к такому заданию и, благодаря схемам и имеющимся у них знаниям глагольных структур, успешно справляются с переводом предложений с русского языка на английский.