Вечер латинского языка

Разделы: Иностранные языки, Внеклассная работа


Одной из ведущих специальностей ОГОУ СПО Борисоглебское педучилище является специальность 0303 “Иностранный язык”, на которой обучаются учителя иностранного языка для школ базового общего образования.

Основой полноценного филологического образования является латинский язык, введённый в учебный план образовательным стандартом нового поколения. Курс латинского языка и античной культуры невелик по количеству часов (36), но роль и значение его для дальнейшего образования студентов велики.

Обычно курс латинского языка завершается в училище итоговым отчётным мероприятием, одно из которых предлагается вниманию коллег ниже. Авторы ставили перед собой задачу в полушутливой - полусерьёзной форме обобщить роль латинского языка в науке и повседневной жизни современного человека.

Помимо этого, мероприятие имеет ещё и просветительскую ценность, т.к., наряду со специальностью 0303 “Иностранный язык” в училище существует специальность 0313 “Дошкольное образование”. Студенты этой специальности латинский язык не изучают; мероприятие же даёт им возможность хотя бы в общих чертах познакомиться в популяризованной форме с языком, играющим столь значительную роль в жизни людей и науке.

Цели проведения вечера:

  • Обучающие:
  1. Показать, чему научились студенты в результате освоения курса “Латинский язык и античная культура”.
  2. Познакомить гостей вечера с ролью латыни в современной жизни и значением этого языка как фундамента европейской культуры.
  3. Показать студентам специальности 0303 “Иностранный язык”, насколько расширились их тезаурус и лингвистическая догадка в результате знакомства с латинским языком.
  4. Показать всю глубину межпредметных связей латинского языка, МХК, общефилологических дисциплин и истории античной культуры.
  • Развивающие:
  1. Развивать у студентов лингвистическую догадку, умение слушать друг друга и работать в команде.
  2. Развивать навыки анализа и синтеза.
  3. Развивать творческие способности студентов.
  • Воспитывающие:
  1. Воспитывать в студентах уважение к историческому пути, пройденному человечеством, и чувство сопричастности его достижениям.
  2. Развивать эмоционально-эстетическую сферу студентов.
  3. Совершенствовать реакцию студентов; воспитывать внимание; поддерживать познавательный интерес.

 Оборудование:

Костюмы богов-Олимпийцев, учителей и учеников греческой и римской школ, вагантов, врача; два телефонных аппарата; фонограмма песни “Во французской стороне”; фортепиано; копия древней карты Европы; доска и маркер.

 Ход вечера

На сцену выходит бог Гермес.

ГЕРМЕС:

Люди, внемлите! Открою вам тайну сейчас я.
Я, бог Гермес, провозвестник божественной воли,
Вечный посредник в общении вашем с богами,
Вам расскажу о собраньи богов на Олимпе.
Нынче к верховному богу, великому Зевсу,
Или Юпитеру, как говорят Латиняне,
Явится дюжина вся из богов величайших:
Гера, супруга его, шумных свадеб богиня,
Дева Афина, царица всех войн справедливых,
Многих искусств, и наук, и ремёсел хозяйка,
Гестия, что охраняет домашний очаг неусыпно,
Арес неистовый, гневный, воинственный, страшный,
Щедрая мать земледельцев, богиня Деметра,
Бог Аполлон сладкогласный, искусств покровитель,
Диких зверей и растений всех мать Артемида,
Бог Посейдон, что владеет пучиной морскою,
Мрачный Аид, повелитель подземного царства,
Главный кузнец, бог Гефест, повелитель огня и ремёсел,
И Афродита, богиня любви, коей краше на свете не сыщешь.

Боги выходят по мере того, как их представляют.

ГЕРМЕС:

Вот на высоком Олимпе сейчас они все разместятся,
Каждый на месте своём, и начнётся богов заседанье.
Боги! Что вижу я! Ужас! Кошмар! Катастрофа!
Кто-то таблички у мест подписал по-латыни!
А по-латыни зовутся они по-другому!
Боги коварны; заставят они непременно
Их рассадить по местам, и при этом ошибки не сделать.
Если же выйдет ошибка – боюсь и представить
То, что случится. Ведь все они в гневе ужасны!
Если у бога проблемы, лишь люди помочь ему могут.
Люди, прошу вас, решите загадку со мною!
Мне помогите их всех рассадить по местам их!

Зал помогает Гермесу рассадить богов, называя соответствия их греческих и латинских имён.

ЗЕВС:

Слушайте, боги, меня! Я сегодня собрал вас,
Чтобы проблему людей обсудить всесторонне.
Как они время проводят: в работе иль в праздном безделье?
Тянутся ль к знаньям они, или в лени погрязли безмерной?
Есть ли прогресс в их развитии, и каковы перспективы?
Первое слово тебе, совоокая дева Афина.
Любят ли люди науки? Искусство? И чтут ли культуру?
Есть у них школы? Кого и чему они учат?

АФИНА:

Прежде, чем высказать мненье своё, я хочу, чтоб вы сами
В школы людские со мною сейчас заглянули.
Многое сами увидеть вы сможете там. Что, согласны?

(боги кивают)

Значит, идём. Открывай, о Меркурий, нам тучи!

(Гермес раздвигает занавес, смотрим сценку в Римской школе. [Приложение 1])

АПОЛЛОН:

Боги, взгляните сюда! Эта школа мне нравится больше!
Здесь отдают предпочтенье искусству, смотрите!

(Сценка в греческой школе: уроки декламации по Гомеру и танца;[Приложение 2]; )

МАРС:

Я предпочёл бы Спартанскую школу. Там учат
Юношей ловкости, силе, военному делу.
Здесь же к войне не готовят детей совершенно.
Кстати, а чьи это школы? Кто знает – скажите!

(Зевс собирается ответить)

АФИНА:

Стойте! Ответ от людей я б хотела услышать.
Чьи это школы? О, люди, кто знает? Ответьте!

(Зал называет школы, боги возвращаются и рассаживаются по местам)

Ну, что о людях выскажете, боги? Понравились школы?

ЗЕВС:

Вижу, наукой всерьёз овладеть молодые желают.

АПОЛЛОН:

Да и искусство у них не забыто. Приятно!

ВЕСТА:

Но ведь не все они в школах сидят. И для многих, боюсь я,
Могут науки с искусствами быть недоступны, не так ли?
Я бы хотела из встреченных первых спросить, что известно
Им об ученьи и школах. Согласны вы, боги?

(Боги кивают, Веста проводит конкурс трудных слов; [Приложение 3])

ГЕРА:

Я бы хотела проверить, как мудрость народа Латинян
Передаётся потомкам. Прошу вас сказать по-латыни:

(Проводит конкурс пословиц; [Приложение 4])

АФРОДИТА:

Боги! Я б тоже хотела людей испытать, если можно.
Пусть они скажут, какие слова из латыни
В их языки перешли. Ну, готовы вы, люди?

(Проводит конкурс дериватов; [Приложение 5]).

АФИНА:

Что ж, хорошо. Только в будущем что ожидает
Нашу культуру? Есть будущее у науки,
Или же канет всё в Лету с античностью вместе навеки?
Я бы в грядущее глянуть сегодня хотела,
Чтобы понять это. Зевс, это в силах ты сделать?

ЗЕВС:

Проще простого. Смотрите, вот средневековье.
Англия это, тринадцатый век, сколько помню.
Тихо! Смотрите, вот кто-то идёт по дороге.

(На сцене ваганты в чёрных мантиях и шапочках, поют “Во французской стороне” [Приложение 6]; ).

ДИАНА:

Кто эти люди?

АПОЛЛОН:

Не знаешь ты? Это студенты.
Их называют ваганты. Годами скитаясь
С города в город, по странам, по университетам,
Жизненный опыт и знания все они копят упорно,
Не забывая, однако, меж тем от души веселиться,
Как молодёжи и свойственно.

ДИАНА:

Ясно, но только зачем же
Бродят они по Европе? Сидели б на месте, учились….

НЕПТУН:

Ищет здесь каждый, кому из них что интересней.
Учат по-разному все; нет единой программы покуда.
Можно в Сорбонне найти, чего нет в Гейдельберге;
Или же в Бонне. Теперь понимаешь?

ДИАНА:

Конечно!
Только одно ещё: преподаванье ведётся
Ведь на родном языке. Англичанину, думаю, трудно
Будет в Сорбонне наукой тогда заниматься,
Если профессор – француз.

АФИНА:

Вот и нет! Вновь ты не угадала!
Только латынь, сей язык всех наук во Вселенной,
С кафедр звучит и в Сорбонне, и в Оксфорде, так же,
Как и в Берлине, и в Мантуе, и в Гейдельберге.
Что же здесь сложного? Можешь страну поменять ты,
Но всё равно на латыни ты будешь учиться.

ДЕМЕТРА:

Как хорошо это всё Латинянам! Для них преимущество вижу:
Коль говоришь на латыни, учить её будет не нужно!

ПЛУТОН:

Снова не так! Перед нами ведь – средневековье.
В эти века уж не стала латынь разговорной.
Как бы застыла она, и осталась навек неизменной,
Вечно такой, на какой мы сейчас говорим здесь.
Тот же язык, Латиняне общаются коим,
С ними менялся, подверженный общим законам.
Прежних Латинян сегодня зовут Италийцы,
Да и язык их теперь не латынь – италийский,
Иль итальянский, как хочешь. И он уж звучит по-другому,
Так, что порой нелегко прародителя в нём обнаружить.

МАРС:

Что же выходит? У неблагодарных людишек
Даже ума не хватило понять, сколь велик и прекрасен
Этот язык, что подарен им нами, богами,
Так, что они его с пренебреженьем отвергли?
Кары страшнейшей достойны все люди за это!
Я им такие пошлю наказанья и беды…

ГЕФЕСТ:

Тише, Арес! Недостойно кричать без причины,
Уподобляясь базарным торговцам… Хоть право, обидно:
Мы ведь людей просветить и возвысить стремимся,
Что же в ответ? Отторжение целой культуры!
Мёртвым великий язык наш они называют!

ЗЕВС:

Боги! Спокойно! Не вижу причин для расстройства!
Знаете сами вы: время, увы, быстротечно.
Сгинуло много народов навеки в пучине забвенья:
Скифы, шумеры, хазары, и нет языков их уж ныне.
Но не латынь. Суждено ей навеки остаться
Базой науки, основой культуры в Европе.
Будьте внимательны, боги! Смотрите: вот век XXI-й.
Есть ли следы примененья латыни в их жизни?

(Сценка “Латынь и современность”. [Приложение 7])

ЗЕВС:

Что же вы скажете, боги, о том, что сегодня узрели?
Как мы оценим старанье людей и прогресс их?

ГЕРА:

Надо сказать, похвалы нашей люди достойны.
Мы не ошиблись в них. Мне их прогресс очевиден,
Так же, как всем вам, я думаю. Было мне очень приятно
Видеть, что жив наш язык, что прошёл он сквозь тысячелетья,
Вечно оставшись живым и народам всем в жизни полезным.
Я б напоследок хотела увидеть обители знаний
Разных народов, но думаю, их слишком много.

АФИНА:

Да, на земле этих храмов науки без счёта,
И посмотреть их все даже для нас будет трудно.
Но представление общее всё ж мы получим,
Если послушаем тихо немного. То место, где Гаудеамус
Люди поют, и является знаний оплотом.

АФРОДИТА:

Гаудеамус? Что это? И что за причина,
Что по нему мы найдём все оплоты ученья?

АФИНА:

Это их гимн. Все студенты всех стран и народов
С наших времён и вперёд до скончания мира земного
Знают сей гимн и поют его часто, особо
В случаях важных для жизни своей и учёбы.
Объединяет он всех их в единое, вечное братство,
Что ни времён, ни пространства преграды не знает.
Здесь ни язык, ни страна, ни профессия будут неважны.
Гимн свой один запоёт – остальные подхватят и тут же
Сразу поймут: это – свой, студиозус.

ЗЕВС:

Прекрасно!
Так и услышим мы, много ль университетов,
Равно ж других заведений учебных имеется в мире.

(Все поют Гаудеамус; [Приложение 8]; ).

 Авторский коллектив (слева направо):

  1. Кольцова Елена Сергеевна
  2. Протасова Елена Ивановна
  3. Малюкова Генриетта Николаевна
  4. Соломахина Ирина Александровна