Краеведение на уроках русской литературы в 8–11-х классах якутской школы

Разделы: Литература


Задачей современной методической науки является разработка научных основ содержания обучения, поиски новых форм организации учебной деятельности учащихся. Одним из эффективных путей, позволяющих решить эту задачу в условиях национальной школы, является использование материалов литературных связей и краеведения на уроках русской литературы.

Литературное краеведение - специфическая отрасль науки о литературе, «та же история литературы, но отличающаяся особым подбором материала, особым аспектом его рассмотрения» .

Во всех изучаемых предметах расширяется представление учащихся об окружающем мире, об исторических и культурных связях родных мест с жизнью всей страны.

На уроках литературы в старших классах большое место при изучении жизни и творчества того или иного писателя уделяется литературному краеведению.

Для успешной работы с материалами литературных связей и литературного краеведения от учителя требуется соблюдение ряда дидактических требований:

1. Нужно помнить, что использование материалов литературных связей и краеведения не самоцель, а средство активизации учебного процесса, и учитель должен следить за тем, чтобы дополнительный материал не заслонял основной темы урока, не перегружал его.

2. Правильно отобранные сведения убеждают учащихся в мысли, что истинное взаимодействие между литературами заключается не в подражании одного писателя другому, а в творческом переосмыслении идей, тем, в восприятии самого подхода художника к явлениям действительности и их изображению.

3. Включение материалов литературных связей и краеведения в уроки преследует не только образовательную, но и воспитательную цель. На занятиях должны иметь место примеры, отражающие интернациональные устремления русской литературы, свидетельствующие о красоте личности писателя, связанного с родным краем учащегося, сведения о великой роли русской литературы в зарождении и развитии якутской литературы, о значении отдельных русских писателей в становлении творческой индивидуальности многих якутских авторов. Все это способствует воспитанию чувства любви и уважения к русской литературе, чувства патриотизма и интернационализма.

4. Отбираемые примеры и факты должны соответствовать возрастным особенностям школьников и уровню их литературных знаний.

Элементарные сведения о взаимосвязях литератур могут быть даны в V-VII классах. Так, в V-VI классах сопоставление русских пословиц и поговорок, загадок, сказок с образцами устного творчества якутов даст учащимся первое яркое представление о сходстве жизненного опыта и нравственных идеалов якутского и русского народов, об их духовной близости.

При изучении отдельных программных произведений, теоретико-литературных понятий возможны аналогии с родной литературой. Таковы, например, вопросы и задания: после изучения басен Крылова в VII классе: кто из якутских писателей пишет басни? V класс – Что такое эпитет? Приведите примеры, в том числе на родном языке. Что такое рассказ? Какие рассказы якутских русских писателей вы читали? VI класс – Какие стихи якутских поэтов посвящены Кавказу? Что привлекает их в природе этого края? и.т.д.

С 9 класса начинается систематическое изучение истории русской и родной литературы. Такое параллельное изучение создает возможность для рассмотрения идейных, нравственно-эстетических, сюжетных параллелей, перекличек в системе образов, средств художественной выразительности в произведениях русских и якутских авторов, вопросов литературных контактов и влияний.

5. Нельзя весь объем материала сосредотачивать в одном классе, это приведет к перегрузке учащихся. Из года в год должны расширяться и углубляться знания школьников.

На примере биографии и творчества А.М.Горького рассмотрим распределение материалов о связях писателя с Якутией и якутской литературой по классам.

Учащиеся якутской школы знакомятся с биографией и творчеством А.М.Горького в VI-VIII и IX классах. На протяжении всего курса обучения литературе становится возможным обращение к личным и творческим связям Горького с Якутией и якутской литературой.

В VII классе при изучении глав из повести Горького «Детство» можно сопоставить их близким по идейному содержанию отрывкам из романа Н.Е.Мординова «Весенняя пора». Возможны вопросы и задания.

1. Сравните главных героев этих произведений Алешу Пешкова и Никиту Леглярина. Что общего между ними? (Учащиеся отметят, что оба героя с детства познали «свинцовые мерзости жизни», но это не убило в них стремление к добру и справедливости. Алешу и Никиту объединяет страстное желание учиться, непримиримость к своим обидчикам).

2. Какую роль сыграли в жизни Алеши и Никиты их бабушки – Акулина Ивановна и Дарья? (Обе женщины учили мальчиков честности и справедливости, в своих чудесных сказках, всегда защищающих интересы народа и направленных против угнетателей, они открывали своим питомцам чудеса народной мудрости).

В VIII классе, говоря о воспитательной силе горьковских произведений, уместно познакомить школьников с историей распространения «Песен» Горького в Якутии, рассказать об их влияниях. Так, от класса к классу расширяя знания школьников о писателе, можно углубить их представление о связи писателя с Якутией, о его роли в развитии якутской литературы.

Формы включения материалов литературных связей и краеведения в систему уроков разнообразны: лекции учителя, беседы на основе сопоставления русских и якутских авторов, сообщения и доклады учащихся, выразительное чтение стихов и отрывков из произведений русских и якутских писателей. Их выбор обусловлен целью уроков, характером изучаемого материала, уровнем подготовленности учащихся, наличием у учителя необходимой литературы. При изучении биографий отдельных русских писателей освещается вопрос об отражении якутской темы в их творчестве. Материалы были сделаны в краткой форме, чтобы заинтересовать учащихся, вызвать у них желание ближе познакомиться с их произведениями, расширить круг их внеклассного чтения.

Теперь рассмотрим привлечение материалов литературных связей и краеведения при изучении отдельных тем программы по русской литературе в IX классе.

М.В.Ломоносов.

Как дополнительные сведения по обзорному курсу русской литературы до XIX века по теме «Ломоносов – гениальный сын русского народа», можно рассказать учащимся о том, что великий русский ученый и поэт М.В.Ломоносов является первооткрывателем темы Якутии в русской художественной литературе.

В своей знаменитой «Оде на день восшествия на всероссийский престол ее величества государыни императрицы Елизаветы Петровны», написанной в 1747 году, он дает уроки царям, выражает свою беспредельную любовь к Отечеству, беспокоится о его будущих судьбах и стремится обратить внимание правительства и народа на несметные богатства, которые таятся в недрах страны.

В оде автор с высоким поэтическим пафосом говорит об огромных богатствах Якутии. Примечательно то, что М.В.Ломоносов призывал русское правительство обратить внимание на такую малоизвестную окраину России, какой являлась в то время якутская земля.

По теме «Литература I периода русского освободительного движения» изучается творчество поэта-декабриста К.Ф.Рылеева –   «Гражданин» и «Иван Сусанин».

Можно осуществить краеведческий материал на факультативных занятиях или уроках внеклассного чтения. Так по поэме Рылеева «Войнаровский» можно провести урок внеклассного чтения, где учащиеся шире и глубже ознакомятся с художественным своеобразием её.

Рылеев работал над поэмой в 1823-24 годах. Действие её развертывается в Якутии. И для того, чтобы дать правдивые картины её природы и быта якутского народа, он серьезно изучал этот край по печатным источникам, документам Российско-Американской компании, по рассказам людей, посещавших Якутию. В этом помогало и то, что он сам в начале 1824 года был назначен правителем канцелярии Российско-Американской торговой компании.

Главный герой поэмы – Андрей Войнаровский. Это историческое лицо. Он был племянником гетмана Мазепы, в молодости объездил Европу и в Германии учился наукам и языкам. С 1705 года служил в царских войсках атаманом, затем последовал за дядей-изменником, от имени последнего не раз ходил к хану крымскому и турецкому султану, желая восстановить их против России. После смерти Мазепы при поддержке шведского короля Карла XII был избран гетманом Украины. Но от гетманства отказался и даже откупился. Наследовав после дяди много имущества и драгоценностей, покинул Турцию и жил сначала в Вене, затем в Бреславле и Гамбурге, заведя знакомства в высших кругах придворного общества немецких княжеств, но в 1716 году был схвачен на улице Гамбурга по требованию российского резидента и в 1717 году предстал перед Петром I, который сослал его с семейством в Якутск. В Якутске Войнаровский жил долго, до самой смерти в 1740 г.

Фигура Войнаровского привлекала внимание декабристов, они находили в нем человека, наделенного сильным характером. В лице его видели друга свободы и врага самодержавия. Именно поэтому Рылеев, один из руководителей декабристского движения, зачинателей революционно-политической поэзии, написал историко-героическую поэму.

В поэме автор рисует Войнаровского, вопреки исторической правде, врагом самодержавия, поборником свободы.

Поэма ценна гражданским звучанием и поэтическими достоинствами. Описание Якутии и якутской природы, данное Рылеевым, получило одобрение со стороны крупнейших русских писателей XIX в.

Писатель Гончаров, сам побывавший в Якутии и хорошо изучивший этот край, отмечал в своем очерке «Восточной Сибири», что природа Якутии прекрасно обозначена в поэме Рылеева, дан «первый фотографический снимок с Якутска и с якутской природы».

Мастерски описана Рылеевым охота на северного оленя в глухой якутской тайге. Написанная живо и занимательно, она привлекает своей правдивой простотой, естественностью, лаконизмом, умением в стихах дать живые ощутимые образы. Большим реализмом отличаются описания жилищ, одежды, занятий героев поэмы; подчеркивается своеобразие условий жизни в этом далеком краю.

Заслуга Рылеева в том, что, никогда не бывав в Якутии, он сумел создать столь правдивые картины природы и быта Якутии.

Поэма явилась горьким и смелым упреком в адрес русского самодержавия, которое стремилось превратить Сибирь в «тюрьму без решеток», затормозить культурный рост её народов.

Поэма Рылеева – ценный вклад в русскую художественную литературу о Якутии. Она вызвала большой интерес и явилась толчком для дальнейшей разработки якутской темы в русской литературе.

После чтения возможна беседа по таким вопросам:

  1. В посвящении к поэме Рылеев говорит «Я не поэт, а гражданин». Как вы понимаете эти слова?
  2. Почему в изображении Войнаровского поэт отступает от исторической правды?
  3. Найдите в тексте детали, свидетельствующие о тщательном изучении Рылеевым якутской жизни (обратите внимание на описание города Якутска, его жителей, изображение быта ссыльного Войнаровского).
  4. Какие описания якутской природы вам особенно понравились? Чем? Обратите внимание на язык этих описаний.

В заключение можно поговорить о сочетании романтизма в поэме, о её художественных достоинствах, познакомить учащихся с оценкой поэмы современниками поэта и критиками, отметить её значение в развитии якутской темы в русской литературе.

Имя А.С.Пушкина широко представлено в программе по русской литературе. Начиная с 5 класса, школьники изучают его произведения. Из года в год расширяются их представления о поэте. В IX классе, где биография и творчество поэта изучается особенно широко, появляется возможность показать связи поэта с родной литературой.

Мы имеем возможность осветить следующие вопросы при изучении биографии и творчества великого поэта: интерес Пушкина к Якутии, влияние творчества Пушкина на творчество якутских писателей, переводы произведений Пушкина на якутский язык и значение этой работы для развития якутского языка.

Рассказывая об интересе поэта к истории, культуре, творчеству народов России, мы включаем сведения об интересе Пушкина к Якутии.

Пушкин по имевшимся печатным источникам и архивным документам изучал жизнь Якутии, интересовался судьбами якутского народа, а в последний год жизни даже начал писать работу о народах северо-востока Сибири и Камчатки.

Героем этого произведения должен был стать Владимир Атласов из Якутска, которого Пушкин именовал «Камчатским Ермаком». В библиотеке Пушкина обнаружено много книг о Якутии, испещренных заметками великого поэта. Среди них «Описание сибирского царства и всех происшедших в нем дел…» ученого-историка, историографа Сибири Г.Миллера, «Поездка в Якутию» Н.Щукина, «Сибирские нравы. Ысыах», «Саатырь» Бестужева-Марлинского и другие.

Эти сведения помогут учащимся понять поэта как великого гуманиста, человека с богатейшей эрудицией, гения, способного охватить в произведениях характеры и нравы, быт любой нации, любой эпохи.

На заключительном занятии, освещая вопрос о значении творчества Пушкина в развитии культуры и литературы братских народов, нужно более подробно остановиться на значении творчества Пушкина в развитии якутской литературы, которое трудно переоценить. Якутские писатели восприняли дух гражданственности и свободолюбия, дух гуманизма и служения своему народу, присущий творениям Пушкина.

Один из зачинателей якутской поэзии А.Е.Кулаковский с юных лет восхищался Пушкиным. Будучи студентом реального училища, в 1896 г. в реферате по русской литературе «Главные достоинства Пушкина», он писал: «Пушкин обладал изумительной способностью понимать дух, положение, быт своей нации. Образы Пушкин заимствует из впечатлений собственной жизни». Кулаковский восторженно пишет о жизнерадостности поэзии Пушкина.

Следуя за великим поэтом, Кулаковский тщательно изучал дух, положение, быт, язык, устное творчество своего народа, поэтически перерабатывал народные песни.

Два других якутских писателя, А.И.Софронов, Н.Д.Неустроев, также были горячими поклонниками Пушкина.

А.И.Софронов, по его собственному признанию, вступил в литературу, находясь под влиянием русских классиков – Пушкина, Лермонтова, Гоголя, Некрасова. Он перевел повесть Пушкина «Капитанская дочка».

Н.Д.Неустроев, один из крупных переводчиков А.С.Пушкина, еще в 1915 г. писал: «Пушкина, Лермонтова, Гоголя считаю своими учителями и самыми любимыми писателями». В 1926 году он перевел сцены из трагедии «Борис Годунов».

Горячо любил и пропагандировал произведения Пушкина П.А.Ойунский. Им были переведены стихотворения «Кинжал», «Пророк», «Тучи», сцены из трагедии «Борис Годунов».

Произведения Пушкина оказали самое значительное влияние на развитие поэтического творчества якутского писателя. Созданию подлинно народных произведений Ойунский учился у Пушкина. Он по его примеру изучал, обрабатывал произведения устного народного творчества, стремился язык своих произведений делать «народным», понятным массам.

Справедливы слова народного поэта Якутии С.Р.Кулачикова-Элляя о значении Пушкина: «Пожалуй, не найдется ни одного якутского писателя, который не учился бы чему-нибудь у великого Пушкина, не прошел бы через его творческую лабораторию, не проник бы душой и сердцем в его светлую поэзию».

О себе Элляй говорит, что, как художник он сформулировался под благотворным влиянием русских писателей и поэтов, в первую очередь, под влиянием Пушкина и Некрасова.

Якутские поэты с огромным энтузиазмом переводили на родной язык произведения Пушкина. Среди них многочисленные стихотворения, поэмы «Бахчисарайский фонтан», «Цыгане», «Полтава», «Медный всадник», «Евгений Онегин», «Русалка», прозаические произведения «Повести Белкина», «Дубровский», «Капитанская дочка», сказки и драматические произведения.

Крупнейшим событием культурной жизни якутского народа было издание романа в стихах «Евгений Онегин» в переводе талантливого якутского поэта Гаврила Макарова – Дьуон Дьанылы. Над переводом этого произведения он работал почти 15 лет. Дьуон Дьанылы писал: «Над переводом на якутский язык гениального романа в стихах Пушкина «Евгений Онегин» я начал работать в 1940 г. У меня появилось страстное желание, чтобы и мой народ на своем родном языке смог прочесть это произведение, ставшее сокровищем русской и мировой литературы».

Заслуга якутского поэта тем более велика, что он дал перевод с сохранением ритмики, строфы, что обогатило и расширило возможности якутского стихотворного искусства – якутский читатель получил возможность ощутить музыкальность и совершенство формы пушкинского стиха.

Работа над переводами произведений Пушкина явилась настоящей школой художественного мастерства для якутских писателей и служила обогащению якутского поэтического языка. Характерно признание народного поэта Якутии К.Урастырова, одного из лучших переводчиков произведений Пушкина на якутский язык: «Работал над Пушкиным увлеченно. Старался сохранить размер, ритм, звуковые оттенки, используя каждую возможность, имеющуюся в якутском языке. Все переводы вошли в сборники моих произведений и стали в один ряд с оригинальными произведениями. Вот почему, если можно говорить о влиянии поэта на поэта, то самое большое внимание на мое творчество оказал Пушкин».

Таким образом, благодаря кропотливой работе якутских писателей-переводчиков, якутский народ смог познакомиться с творениями величайшего поэта мира. Вот почему гневом и возмущением ответили писатели Якутии на заявление французского журналиста А.Пьера, пренебрежительно писавшего в газете «Монд» в 1949 г., что произведения Пушкина «при переводе на грубый язык бурят-монголов, коми, якутов, чувашей» обедняются и утрачивают свои художественные достоинства. Поэты И.Эртюков в стихотворении «Говорит якут» (1950) и Д.Дьанылы «Пушкины сахалыы санартым» (1953) дают суровую отповедь этому клеветническому заявлению французского журналиста.

Образ Пушкина, пламенного певца свободы и братства народов, стал вдохновляющей темой для многих якутских поэтов и прозаиков. К нему обращаются К.Урастыров «Прощай, Кавказ», С.Элляй поэма «Пушкин», А.Абагинский «Пушкин», С.Данилов «У памятника Пушкину», Н.Тарабукин «Пушкин» и многие другие. Все они говорят о безграничной любви народа к гениальному сыну России и бессмертии его произведений. Сбылась мечта поэта о том времени, когда его поэзия станет доступной всем народам. Пушкин будет жить вечно, потому что его творчество стало неотъемлемой частью национальной культуры каждого народа нашей страны.

Таким образом, литературное краеведение является одним из важных образовательно-воспитательных средств. Оно помогает учащимся лучше усваивать тему, материал урока; целенаправленная работа по изучению литературных связей развивает познавательную активность учащихся, приобщая их к разнообразным видам самостоятельной и творческой деятельности, служит основой для организации литературно-краеведческого поиска, формирует исследовательские навыки у школьников, позволяет избежать шаблона и формализма в изучении литературы.