Исследовательская работа "Дорога фразеологизмов – дорога открытий"

Разделы: Начальная школа

Класс: 3

Ключевые слова: русский язык, начальная школа, фразеологизмы


Аннотация

Красивая правильная речь - несомненное достоинство, как взрослых, так и детей. Чтобы хорошо говорить, надо хорошо знать язык, на котором говоришь. Лучше и говорит и пишет тот, кто много читает, кто внимательно слушает людей, владеющих культурой речи.

Фразеология - сокровищница образных средств любого языка. Сокровища накапливаются веками и нередко надолго и надёжно скрываются от постороннего взгляда. Богатство языка - это богатство его фразеологии. Очень часто за такими словами и оборотами лежит целый мир, историческая эпоха - факты ушедшего быта представлений и верований наших предков, реальные события далёкого прошлого.

Работа с фразеологизмами стимулирует развитие речи. Но только ли речь развивается в процессе этой работы? Известно, что в единстве с развитием речи происходит развитие мышления. Мышление совершенствуется в речевом общении.

Поэтому, работая над развитием ясной, правильной, выразительной речи, у школьников развивается мышление, поднимает его на качественно новый уровень.

Цель работы: выяснить уровень понимания учениками значения фразеологизмов, употребляемых в речи.

Методы исследования.

  • Теоретический метод: анализ специальной литературы по проблеме исследования.
  • Методы эмпирического исследования: наблюдение, сравнение, анализ, обобщение.

Проведённые исследования позволяют сделать следующие выводы:

  1. Фразеология - один из разделов языкознания, следовательно, неотъемлемая часть в изучении родного языка в целом.
  2. Фразеологизмы существуют на протяжении всей истории языка, в них заключён многовековой опыт народа, который передаётся из поколения в поколение.
  3. При изучении фразеологии в школе необходим научный подход. Знания о фразеологизмах и сами фразеологизмы должны быть доступны пониманию младшими школьниками.
  4. Работа с фразеологизмами на уроках русского языка в начальных классах улучшает речевые умения учащихся, развивает мышление, в том числе абстрактное, а также закладывает основы исследовательской деятельности.

Автор:
Зарифьянова Д.Э.,
МБОУ «Лянторская СОШ № 4»,
3 класс

Научный руководитель:
Полтавченко Л.И.,
учитель начальных классов,
МБОУ «Лянторская СОШ № 4»

Определяйте значения слов, и вы избавите свет от половины его заблуждений.
А.С.Пушкин

1. Введение

Едва ли найдётся человек, который стал бы отрицать, как важно хорошо владеть словом. С древнейших времён краткость и простота в изложении мысли почитались высшей добродетелью. Умение говорить убедительно, ясно, точно и кратко - забота и желание каждого из нас. Владение речью приводит человека к успеху, ведь «хорошее слово - половина счастья». Работа с фразеологизмами стимулирует развитие речи. Но только ли речь развивается в процессе этой работы?

Тема исследования: «Дорога фразеологизмов - дорога исследований»

Проблема эффективной речи особенно важна сегодня, когда растёт значение правильного, убедительного слова. Современная школа должна подготовить человека думающего и чувствующего, который не только имеет знания, но и умеет использовать эти знания в жизни, который умеет общаться и обладает внутренней культурой. Таким образом, данная тема актуальна.

Объект исследования: фразеологизмы русского языка.

Предмет исследования: использование фразеологизмов в речи.

Цель работы: выяснить уровень понимания учениками значения фразеологизмов, употребляемых в речи.

Цель реализуется через решение следующих задач:

  • Изучить теоретический материал по данной теме.
  • Узнать значения фразеологизмов, наиболее часто употребляемых в речи обучающихся начальной школы.
  • Провести анкетирование, опрос учащихся начальных классов с целью подтверждения или опровержения гипотезы.
  • Создать альбом с рисунками с целью знакомства с некоторыми фразеологизмами.
  • Составить сборник заданий «Занимательная фразеология» для уроков русского языка.

Методы исследования

  1. Теоретический метод: анализ специальной литературы по проблеме исследования.
  2. Методы эмпирического исследования: наблюдение, сравнение, анализ, обобщение.

Гипотезы связаны с предположением о том, что:

  • из числа фразеологизмов, употребляемых в речи, есть такие, лексического значения которых школьники не понимают;
  • работа с фразеологизмами на уроках русского языка не только улучшает речевые умения учащихся, а также закладывает основы исследовательской деятельности.

Новизна и практическая значимость исследования

Практическая значимость исследования заключается в том, что обобщён и приведён в систему теоретический и практический материал по проблеме работы над фразеологизмами в начальных классах. Материал данной работы можно использовать в качестве дополнительного источника информации на уроках русского языка и литературы, на занятиях по внеурочной деятельности, в беседах, на классных часах посвящённых красоте родного русского языка. Так как именно нравственные качества ценились и являлись значимыми для русского человека во все времена, то данное исследование ещё имеет воспитательное значение.

2. Теоретический обзор

2.1. Фразеологизмы и их характерные признаки

Фразеология - сокровищница образных средств любого языка. Сокровища же, как известно, накапливаются веками и нередко надолго и надёжно скрываются от постороннего взгляда. Богатство языка - это богатство и его фразеологии, выразительных и образных присловий, оборотов, метких и крылатых слов. Очень часто за такими словами и оборотами лежит целый мир, историческая эпоха - факты ушедшего быта представлений и верований наших предков, реальные события далёкого прошлого. [1]

Были в мастерской две дужки и стержень, которые использовали вместе и по отдельности. Но однажды рабочий взял их, включил аппарат и сварил в одну новую деталь в виде буквы Ф.

Подобное мы видим и в жизни слов. Живут - поживают слова - детали по отдельности или в виде временных сочетаний, но в какой - то момент, когда возникает в этом необходимость, слова сливаются в неделимые сочетания - фразеологизмы. [2]

Слова, соединяясь друг с другом, образуют словосочетания. Одни из них свободные, они образуются нами в речи по мере надобности. Каждое слово в них сохраняет самостоятельное значение и выполняет функцию отдельного члена предложения. Например, читать интересную книгу, идти по улице пешком. Но есть словосочетания, которые называются несвободными, связанными, или фразеологическими. В них слова, соединяясь вместе, теряют свое индивидуальное значение и образуют новое смысловое целое, которое приравнивается к отдельному слову, например: пустить красного петуха - поджечь, бить баклуши - бездельничать, с минуты на минуту - скоро, с булавочную головку - маленький. Значение фразеологизма не складывается из значений составляющих его слов, он работает только как единое целое, лексическая единица. Как правило, такие сочетания закрепляются в языке в результате частой и длительной, иногда многовековой практики употребления.

Язык - великое сокровище народа, а фразеологизм - его мудрость, которая передаётся через поколения, делая язык образным и метким. [3]

Фразеологизмы - устойчивые выражения, которые в течение столетий кропотливо отбирались как самые запоминающиеся и наиболее яркие (Приложение I).

По смысловому объёму фразеологизмы равны слову, а по структуре - словосочетанию или предложению. Они обладают набором характерных признаков:

  • воспроизводятся по памяти как целостные и в основном постоянные по составу: хоть пруд пруди, но не большой пруд;
  • обладают единым значением: втирать очки - обманывать; мухи не обидит - тихий;
  • в предложении являются одним членом (подлежащим, сказуемым, определением), вследствие подобия по грамматической отнесённости какой-либо части речи: не от мира сего (прилагательное); прокрустово ложе (существительное); на всю катушку (наречие) (Приложение I).
  • могут иметь одно или несколько значений: волк в овечьей шкуре - лицемер; до седьмого пота - до крайнего изнеможения, усталости работать, трудиться; или до полного удовлетворения;
  • как и слово, могут иметь синонимы и антонимы.

Фразеологизмы - синонимы: два сапога пара, одного поля ягода, один другого не лучше.

Фразеологизмы - антонимы: засучив рукава - спустя рукава, заварить кашу - расхлёбывать кашу, тяжёл на подъём - лёгок на подъём.

2.2. Образование фразеологизмов

Фразеологические обороты образовывались по-разному. [4]

  1. Фразеологизмы, происхождение которых связано с историей нашей страны, с обычаями и обрядами наших предков (на всю Ивановскую, хлеб-соль).
  2. Фразеологизмы, возникшие в той или иной профессиональной среде или пришедшие в литературный язык из жаргона (разделать под орех, сбоку припека, мерить на свой аршин, во все тяжкие, пули лить, сходить со сцены).
  3. Выражения, сошедшие со страниц публицистических и художественных произведений русской и зарубежной литературы и ставшие крылатыми (лучше меньше да лучше, всерьез и надолго, головокружение от успехов, властитель дум, лицом к лицу, мы пахали, медвежья услуга, блоху подковать).
  4. Фразеологические обороты, пришедшие к нам из старославянского языка (хлеб насущный, блудный сын, зарывать талант в землю, Фома неверующий).
  5. Фразеологизмы библейского происхождения (святая святых, манна небесная).
  6. Фразеологические обороты античного происхождения (из мифологии, литературы, истории) - яблоко раздора, ахиллесова пята, золотая середина.
  7. Фразеологизмы, являющиеся по происхождению устойчивыми сочетаниями - терминами науки (привести к общему знаменателю, на точке замерзания, белое пятно, звезда первой величины).

Для того чтобы правильно употреблять фразеологизмы в речи, нужно хорошо знать их значение. Для этого необходим справочник, словарь. В словарях авторы раскрывают значение фразеологизмов, показывают, как следует использовать их в речи. Фразеологизмы отражаются в специальных словарях, которые толкуют их значение и указывают сферу употребления. Наибольшее число фразеологизмов отражено в «Толковом словаре живого великорусского языка» В.И.Даля. [5]

Понимание фразеологизмов при чтении художественной литературы, газет, при просмотре фильмов, употреблении их в устной и письменной речи является показателем уровня владения русским языком. Фразеологизмы составляют национальное богатство языка, точно, метко и очень образно характеризуют или называют все стороны окружающей действительности.

2.3. Классификация фразеологизмов

Фразеологизмы изучаются в лексикологии, а не в синтаксисе потому, что во многих отношениях фразеологизмы ближе к слову, чем к словосочетанию. Степень спаянности слов и зависимости значения всего фразеологизма от значений составляющих его компонентов может быть различной. В связи с этим с точки зрения значения фразеологизмы можно разделить на следующие группы (Приложение I).

Фразеологические сращения - неразложимые по смыслу словосочетания, значение которых не выводимо из значений их компонентов: съесть собаку «иметь богатый опыт», остаться с носом «не получить ничего», втирать очки «обманывать», как пить дать «наверняка».

Фразеологические единства - сочетания, значения которых можно понять переносно из значений их составляющих: делать из мухи слона (делать из чего-то маленького что-то большое, то есть преувеличивать), белая ворона (вороны чёрные, белая ворона - что-то выделяющееся среди других, отклонение от нормы).

Аналогично этому можно понять значение фразеологизмов - ложка дёгтя в бочке мёда, смотать удочки.

Фразеологические сочетания - сочетания, каждое слово в которых имеет самостоятельное значение, но:

а) одно из слов употребляется только в данном сочетании: закадычный друг (не может быть закадычный враг)

б) одно из слов употребляется в этом значении только в данном сочетании, в свободных же словосочетаниях оно имеет другое значение: прямой угол (слово прямой означает «в 90 градусов» только в сочетании со словом угол), белые стихи (белые - здесь «нерифмованные»), надтреснутый голос (надтреснутый - здесь «скрипучий»).

Данная классификация фразеологизмов принадлежит академику В.В.Виноградову. [6]

По структуре фразеологизмы могут представлять собой словосочетания (сесть в калошу, без царя в голове) или предложения (бабушка надвое сказала, когда рак на горе свистнет).

Фразеологизмы, как и слова, могут быть охарактеризованы с точки зрения их значения (однозначные и многозначные), тех отношений, в которые они вступают между собой и со словами, происхождения, стилистической окраски.

Большинство слов русского языка многозначны; большинство фразеологизмов, наоборот, однозначны, многозначные же встречаются крайне редко, например: собраться с силами: 1) отдохнуть, 2) превозмочь страх.

Редки также и фразеологизмы-омонимы, в качестве примера можно привести фразеологизмы-омонимы пустить петуха: пустить петуха 1) «сфальшивить», пустить петуха; 2) «поджечь».

Изучение русской фразеологии, открывает нам лабораторию народа-языкотворца, и не случайно с таким вниманием изучают её учёные, писатели, которые видят в русской фразеологии великолепные примеры образного выражения явлений действительности, в которых и видна душа народа.

Употребление фразеологизмов придаёт речи живость и образность. Они помогают немногими словами сказать многое, поскольку определяют не только предмет, но и его признак, не только действие, но и его обстоятельства. Именно поэтому русский учёный Н.М.Шанский охарактеризовал фразеологизмы как «миниатюрные художественные произведения». [7] Каждое новое поколение воспринимает русский литературный язык как культурную эстафету из рук многих и многих предшествующих поколений. Освоить эти богатства, да ещё и приумножить, и сохранить их - такова общекультурная задача для каждого цивилизованного человека.

3. Практическая часть

3.1.Организация исследования и результаты исследования

Изучив и проанализировав материал по теме исследования, мы решили провести практическую работу по изучению данной проблемы и наметили следующие этапы работы.

На первом этапе исследовательской работы мы в библиотеке и сети «Интернет» нашли информацию о фразеологизмах и познакомились фразеологическими словарями.

Методы исследования включали - изучение литературы по теме исследования, наблюдение, сравнение, анализ.

Вывод: фразеологизмы существуют на протяжении всей истории языка, в них заключён многовековой опыт народа, который передаётся из поколения в поколение.

На втором этапе исследования мы провели социологический опрос школьников 2-4 классов.

Цель опроса - выяснить, какое место занимают фразеологизмы в речи учащихся школы, знают ли ученики значение некоторых фразеологизмов (Приложение II).

Всего в опросе участвовало 108 человек.

Участники опроса:

  • 2 классы - 25 человек;
  • 3 классы - 18 человек;
  • 4 классы - 65 человек.

Методы исследования включали - наблюдение, сравнение, анализ, классификация.

Результаты проведённого опроса представлены в приложении (Приложение II).

На третьем этапе исследования проводилась статистическая обработка результатов с использованием ПЭВМ: Intel Pentium 4, под управлением операционной системы Microsoft Word XP Professional, в программе Microsoft Excel.

Вывод: как показано на первой диаграмме, лишь 35 человек утвердительно ответили, что такое фразеологизмы, 18 человек - не помнят, 55 человек ответили, что не знают.

Данные второй диаграммы показывают, что большинство опрошенных не употребляют в своей речи устойчивые сочетания слов - 80 человек и лишь 28 человек используют в речи фразеологизмы.

Самыми популярными являются фразеологизмы: вылететь из головы, развешивать уши, ни пуха, ни пера, клевать носом, делать из мухи слона, сломя голову, кот наплакал, куры не клюют, прикусить язык, строить глазки, точить зубы, не в своей тарелке.

Результаты, представленные на четвёртой диаграмме, показывают, что 73 человека не знают значение фразеологизмов, 7 человек могут объяснить значение фразеологизмов, а 28 человек объясняют значение фразеологизмов частично.

Данные диаграммы пять показывают, что 67 человек не смогли досказать фразеологизм по данному началу, частично справились с заданием 29 человек и только 12 человек смогли выполнить задание.

Как показано на диаграмме шесть, подобрать фразеологизм по данному значению смогли 21 человек, 25 человек дали частичные ответы, а 62 человека с заданием не справились. (Приложение II)

Вывод: полученные данные доказали, что большинство учеников не понимают фразеологические обороты и не умеют употреблять их в речи. У нас возникла необходимость в создании альбома с рисунками с целью знакомства с некоторыми фразеологизмами, а также в подборе дидактического материала по теме «Занимательная фразеология».

На четвёртом этапе исследования - создание альбома с рисунками с целью знакомства с некоторыми фразеологизмами.

Фразеологизмы вызывают у детей большой интерес. Для его поддержания использую проблемные ситуации, наглядные пособия, разнообразные лексические упражнения. При их выполнении учащиеся должны видеть и слышать фразеологизмы, уметь отличать их от свободных сочетаний слов, наглядно убеждаться в большей образности текстов, содержащих фразеологизмы, обращать внимание на их правильное и точное употребление в речи, составлять предложения с фразеологизмами, устные и письменные рассказы, сочинения-миниатюры с устойчивыми выражениями, редактировать тексты с фразеологизмами.

На пятом этапе исследования - составление сборника заданий для уроков русского языка «Занимательная фразеология». (Приложение III).

4. Выводы

Итогом исследовательской деятельности стало достижение поставленной цели.

Язык любого народа - это показатель его культуры. Язык закрепляет нашу память, заставляет постоянно мыслить. Каждый человек должен возвращать утраченную красоту русской речи, делать её лаконичной, выразительной. Не всегда легко выразить свою мысль ясно, точно и образно. Этому нужно учиться - учиться долго, упорно и терпеливо. Писатель А.Н.Толстой говорил: «Обращаться с языком кое - как - значит мыслить кое - как: приблизительно, неточно, неверно».

Задачи исследования выполнены:

  • Изучен теоретический материал по данной теме.
  • Выявлены фразеологизмы, наиболее часто употребляемые в речи учеников начальной школы.
  • Проведён социологический опрос учащихся начальных классов с целью подтверждения или опровержения гипотезы.
  • Создан альбом с рисунками с целью знакомства с некоторыми фразеологизмами.
  • Составлен сборник заданий для уроков русского языка «Занимательная фразеология» с целью накопления положительного речевого опыта.

Собраны активные формы работы (упражнения и задания) над фразеологизмами в начальных классах.

Проведённые исследования позволяют сделать следующие выводы:

  • Фразеология - один из разделов языкознания, следовательно, неотъемлемая часть в изучении родного языка в целом.
  • Фразеологизмы существуют на протяжении всей истории языка, в них заключён многовековой опыт народа, который передаётся из поколения в поколение.
  • При изучении фразеологии в школе необходим научный подход. Знания о фразеологизмах и сами фразеологизмы должны быть доступны пониманию младшими школьниками.
  • Работа с фразеологизмами на уроках русского языка в начальных классах улучшает речевые умения учащихся, развивает мышление, в том числе абстрактное, а также закладывает основы исследовательской деятельности.

Гипотезы, поставленные в ходе исследования, подтвердились:

  • из числа фразеологизмов, употребляемых в речи, есть такие, лексического значения которых школьники не понимают;
  • работа с фразеологизмами на уроках русского языка не только улучшает речевые умения учащихся, а также закладывает основы исследовательской деятельности.

Внедрение в практику системы работы над фразеологизмами в начальной школе с учётом дидактических условий её функционирования обеспечивает значимое повышение уровня овладения фразеологизмами младшими школьниками в системе их речевого развития и формирует у учащихся постоянное стремление совершенствовать свою речь, сознательно развивать её, обогащать и делать более выразительной.

Известный писатель К.Паустовский, обращаясь к современникам, напоминает: «Нам дан во владение самый богатый, меткий, могучий и поистине волшебный русский язык». И мы обязаны это помнить всегда!

Презентация

Список использованной литературы и интернет-ресурсов

  1. Ожегов С.И., Н.Ю.Шведова. Толковый словарь русского языка. 80 000 слов и фразеологических оборотов. М.: Азбуковник, 1997. - 944 с.
  2. Розе Т.В. Большой фразеологический словарь для детей. - М.: ОЛМА Медиа Групп, 2009.- 224 с.
  3. Степанова М.И. Школьный фразеологический словарь. Ростов-на-Д.: Феникс, 2011. - 348 с.
  4. Арсирий А.Т. Занимательные материалы. Книга для учащихся. М.: Просвещение, 1995. - 383 с.
  5. Волина В.В. Я познаю мир. Детская энциклопедия. Русский язык. М.: ООО «Издательство АСТ», 1997. - 544 с.
  6. Ушакова О.Д. Почему так говорят. Фразеологический словарь школьника. - СПб., 2004.
  7. http://www.tvoyrebenok.ru/frazeologizmy-dlya-detey.shtml