Цель урока: практика в устной речи в виде монологического и диалогического высказываний с элементами аргументации.
- Обучающие цели: развитие умения применять изученные речевые образцы на практике; практика говорения в виде монолога и диалога; практика аудирования; учить ориентироваться по карте города.
- Воспитательные цели: воспитание личности учащихся в условиях двуязычия и поликультурности; воспитание уважительного отношения к культурному наследию стран изучаемого языка.
- Развивающие цели: развитие умения учащихся работать с интерактивной доской; активизация познавательной деятельности в области страноведения.
- Здоровьесберегающая цель: создание на уроке здоровьесберегающих условий (частая смена деятельности, разнообразные формы работы, переключение внимания, игровые моменты и т. д.) с целью наиболее эффективного усвоения материала.
Вид урока: урок-путешествие.
Оснащение: интерактивная доска, компьютер, раздаточный материал, тематические картинки, видео, карты.
Связь с другими предметами: география, мировая и художественная культура.
Ход урока
Организационный момент
Введение в языковую среду, формулировка цели урока, темы урока.
Приветствие
Good morning, today we are going to visit London and Berlin, two beautiful capitals.
We are going to see the sights of London and Berlin. We will get acquainted with culture of England and Germany
Guten Tag liebe Gäste, heute sind wir dabei, London und Berlin, zwei schöne Hauptstädte zu besuchen.
Wir werden die Sehenswürdigkeiten Londons und Berlins sehen, die Kultur Englands und Deutschlands kennen lernen.
Лексико-речевая зарядка
Фонетическая тренировка в произношении сложных слов достопримечательностей Берлина и Лондона: Museumsinsel, Reichstag, Nationalgalerie, Bode-Museum, Pergamon-Museum, Brandenburger Tor, Kaiser-Wilhelm-Gedächtniskirche, die Häuser des Parlaments, die Westminster Abtei, der Turm.
Museum island, Reichstag, national gallery, Bode's museum, Pergamon museum, the Brandenburg Gate, imperial Wilhelm church, the Houses of Parliament, Westminster Abbey, the Tower.
Pазвитие умения ориентироваться по карте города, распознавать опознавательные знаки
Работа по карте Берлина, (умение ориентироваться по карте города)
Also, wir sind in Berlin. Wo befindet sich … (перечисляются достопримечательности Берлина. Ученики отвечают где они находятся, используя карту. Im Norden, im Osten ...usw.)
We are in Berlin. Where is …ect.
Практика диалогической речи по теме
– Wie komme ich zum Brandenburger Tor?
– Gehen Sie geradeaus dann nach links bis zur Kreuzung und sehen Sie das Tor.
– Danke schön!
Macht weitere Dialoge
Pergamon-Museum, Reichstagsgebäude, Alexanderplatz.
– How do I come to the Brandenburg Gate?
– Go straight ahead then to the left up to the crossroad and see the gate.
– Thank you!
– Make dialogues using words: Pergamon museum, Reichstag building, Alexander's place.
Практика аудирования по теме: Учащиеся слушают текст о Берлине и выполняют задания (видео).
Развитие умения краткого высказывания по теме
«Достопримечательности Берлина». Учащиеся рассказывают о Берлине в виде мини-сообщений. На интерактивной доске показываются слайды.
Zwischen 1788 und 1791 errichtete Brandenburger Tor, Berlins Wahrzeichen und Symbol der überwundenen Teilung. Es ist den Propyläen auf der Akropolis in Athen nachempfunden und wird von einer Quadriga mit der Siegesgöttin Victoria gekrönt. Bis zur Wiedervereinigung Deutschlands am 3. Oktober 1990 verlief westlich des Tors die Grenze zwischen beiden Stadthälften.
Ученик: The Brandenburg Gate is symbol Berlin’s. It is felt the Propyläen on the Acropolis in Athens and is crowned by a quadriga with the goddess of victory Victoria. Up to the reunion of Germany on the 3rd of October, 1990 the border ran to the west of the gate between both town halves.
Ученик: In der Nähe des Brandenburger Tors befindet sich das 1884 bis 1894 erbaute Reichstagsgebäude. Es wurde am 27. Februar 1933 durch einen Brand schwer beschädigt und im Zweiten Weltkrieg erneut erheblich in Mitleidenschaft gezogen. Seit 1999 ist das Gebäude Sitz des Deutschen Bundestages.
Ученик: Excuse me, can you tell me about the Reichstag. I am for the first time here.
Ученик: The Reichstag building is the traditional seat of the German Parliament, renovated in the 1950s after World War II damage. The building was again remodeled by British architect Norman Foster in the 1990.
Die Weltzeituhr am Alexanderplatz und der Fernsehturm
Ученик: The Fernsehturm (TV tower) at Alexanderplatz in Mitte is among the tallest structures in the European Union at 368 meters (1,207 ft). Built in 1969, it is visible throughout most of the central districts of Berlin. The city can be viewed from its 204 m (669 ft) high observation floor.
Ученик: Der Fernsehturm am Alexanderplatz in Mitte ist unter den höchsten Strukturen in der Europäischen Union an 368 Metern (1.207 ft). Gebaut 1969 ist es überall in den meisten Haupt bezirken Berlins sichtbar. Die Stadt kann von seinen 204 M (669 ft) höher Beobachtungsfußboden angesehen werden.
Ученик: Eine beliebte Einkaufspromenade in Berlin ist der Kurfürstendamm mit seinen zahlreichen Hotels, Geschäften und Restaurants. Die im Zweiten Weltkrieg zerstörte Kaiser-Wilhelm-Gedächtniskirche wurde zwischen 1891 und 1895 erbaut.
Ruine und Neubau der Gedächtniskirche
Ученик: The Kurfürstendamm is home to some of Berlin's luxurious stores with the Kaiser Wilhelm Memorial Church at its eastern end on Breitscheidplatz. The church was destroyed in the Second World War and left in ruins. Here John F. Kennedy made his famous "Ich bin ein Berliner!" speech.
Учитель: We are in London. Where is … (достопримечательности Лондона. Ученики отвечают на вопросы, используя карту Лондона).
Практика аудирования по теме «Лондон»
и выполнение заданий (видео).
Практика диалогической речи по теме
Учащиеся составляют диалоги о достопримечательностях Лондона по аналогии диалогов по Берлину.
Развитие умения краткого высказывания по теме
«Достопримечательности Лондона». Учащиеся рассказывают о Лондоне в виде мини-сообщений.
Активизация лексических единиц по теме
«London sights»
Ученик: Entschuldigung, ich bin fremd hier …
Ученик: Am nördlichen Ufer der Themse befindet sich der Tower von London, ein im Mittelalter errichteter Komplex aus mehreren befestigten Gebäuden entlang des Flusses, der als Festung, Waffenkammer, königlicher Palast und Gefängnis, insbesondere für Gefangene der Oberklasse, diente. Außerdem waren dort die Münze, das Staatsarchiv, ein Waffenarsenal und ein Observatorium untergebracht.
Ученик: Royal Palace and Fortress, more commonly known as the Tower of London, is a historic castle on the north bank of the River Thames in central London, England. It lies within the London Borough of Tower Hamlets, separated from the eastern edge of the City of London by the open space known as Tower Hill. The White Tower, which gives the entire castle its name, was built by William the Conqueror in 1078, and was a resented symbol of oppression. The castle was used as a prison.
Ученик: Die Tower Bridge ist eine Straßenbrücke über die Themse. Sie verbindet die City of London auf der Nordseite mit dem Stadtteil Southwark im gleichnamigen Stadtbezirk (London Borough of Southwark) auf der Südseite. Es handelt sich hierbei um eine im neugotischen Stil errichtete Klappbrücke und um die am östlichsten gelegene Themsebrücke.
Ученик: Die Tower Bridge ist 244 Meter lang, die Höhe der beiden Brückentürme beträgt 65 Meter. Die Fahrbahn zwischen den 61 Meter voneinander entfernten Türmen liegt neun Meter über dem Fluss, die Fußgängerbrücke 43 Meter. Die beiden Basküle können bis zu einem Winkel von 83 Grad hochgeklappt werden, um größeren Schiffen die Durchfahrt zu ermöglichen. Fertig gestellt wurde die Tower Bridge im Jahre 1894.
Ученик: Tower Bridge is a combined bascule and suspension bridge in London, England, over the River Thames. It is close to the Tower of London, from which it takes its name. It has become an iconic symbol of London.
Ученик: The bridge consists of two towers tied together at the upper level by means of two horizontal walkways.
Palace of Westminster
Ученик: Bekanntester Turm in London ist der 98 Meter höhe Glockenturm, in dem sich Big Ben befindet, die mit 13 Tonnen schwerste der fünf Glocken, welche den bekannten Westminsterschlag spielen. Er ist ein Teil des Palace of Westminster, einem monumentalen, im neugotischen Stil errichteten Gebäude, in dem das aus dem House of Commons und dem House of Lords bestehende britische Parlament tagt. Der Palast befindet sich in der City of Westminster am Parliament Square, in unmittelbarer Nähe zu Whitehall.
Ученик: Der älteste erhaltene Teil des Palastes ist die Westminster Hall aus dem Jahr 1097. Ursprünglich diente er als Residenz der englischen Könige, doch seit 1529 hat kein Monarch mehr hier gelebt.
Ученик: The Palace of Westminster, also known as the Houses of Parliament or Westminster Palace, is the meeting place of the two houses of the Parliament of the United Kingdom—the House of Lords and the House of Commons. It lies on the north bank of the River Thames in the heart of the London borough of the City of Westminster, close to the historic Westminster Abbey and the government buildings of Whitehall and Downing Street.
Ученик: The first royal palace was built on the site in the eleventh century, and Westminster was the primary London residence of the Kings of England until a fire destroyed much of the complex in 1512. After that, it served as the home of Parliament, which had been meeting there since the thirteenth century, and the seat of the Royal Courts of Justice, based in and around Westminster Hall.
Ученик: Der Buckingham Palace im Stadtbezirk City of Westminster ist die offizielle Residenz des britischen Monarchen in London. Die Wohnung von Königin Elisabeth II.
Ученик: Buckingham Palace is the London home and primary residence of the British monarch. Located in the City of Westminster, the palace is a setting for state occasions and royal hospitality.
Ученик: Originally known as Buckingham House, the building which forms the core of today's palace was a large townhouse built for the Duke of Buckingham in 1705 on a site which had been in private ownership for at least 150 years. Buckingham Palace finally became the official royal palace of the British monarch.
Подведение итогов урока
Как можно понять следующее высказывание: S. Johnson «If a man is tired of London, he is tired of life»
S. Johnson «Wer von London müde ist, ist auch müde vom Leben»
Was habt ihr in der Stunde Neues und Interessantes erfahren? Was hat gefallen?
What have you found out at the lesson new and interesting? What has liked?
Ученик 1, 2, 3.
Выставление оценок и домашнее задание
Quiz Berlin – London.