Методика проведения исследовательской работы на тему «Современные способы словообразования на примере словаря геймеров» (в рамках выполнения обязательного индивидуального учебного исследования в 10–11-х классах)

Разделы: Иностранные языки

Классы: 10, 11

Ключевые слова: английский язык


В соответствии с требованиями Федерального закона «Об образовании в Российской Федерации» от 29.12.2012 N 273-ФЗ, федерального государственного образовательного стандарта среднего общего образования (ФГОС СОО), основной образовательной программы основного общего образования проектная деятельность является одной из форм организации учебного процесса и внеурочной деятельности, направлена на повышение качества образования, достижения обучающимися метапредметных и личностных результатов образования. В ГБОУ Школе №2070 выполнение индивидуального проекта в 10-11 классе является обязательным и может быть представлено в двух формах: учебный проект или учебное исследование. Индивидуальный проект выполняется обучающимся самостоятельно под руководством учителя по выбранной теме в рамках одного или нескольких учебных предметов, курсов в любой избранной области деятельности. Защита индивидуального итогового проекта является обязательной составляющей системы внутришкольного мониторинга образовательных достижений обучающихся. Отметка за выполнение проекта выставляется в графу «Индивидуальный проект» в журнале и личном деле.

Тема одного из проведенных нами исследований «Современные способы словообразования на примере словаря геймеров» (подробная презентация без персональных данных учащейся представлена в Приложении). Актуальность выбора данной темы объясняется тем, что мы живем в эпоху технического прогресса и в нашем мире изменяется практически все. Развиваются технологии и наука, а вместе с этим развивается и наш язык. В последнее время наиболее сильному влиянию поддается словообразование – как правило многие слова современной речи являются заимствованными из английского языка, которые употребляются не только в повседневном общении, но в социальных сетях, особенно в геймерской среде. Подобно как есть профессиональные слова в различных специальностях, так и имеют место быть профессиональные слова геймеров, которые постепенно начинают входить в повседневную речь молодежи.

Основная проблема заключается в том, что некоторые новозаимствованные слова не всегда употребляются верно и даже могут быть нарушены языковые нормы, что может оказать не совсем хорошее влияние как на родной язык, так и на усвоение иностранного.

Цель нашего исследования - изучить слова, образованные при помощи английского языка (АЯ), и проследить, какие используются способы словообразования на современном этапе развития русского языка (РЯ) и не нарушаются ли языковые нормы иностранного языка.

Основные задачи нашего исследования следующие:

1. Сначала мы должны были собрать примеры лексики из словарей геймеров — осуществить поиск и упорядочивание лексических единиц.

2. Затем выявить среди всех слов именно англицизмы.

3. Потом ознакомиться со способами словообразования.

4. Распределить англицизмы по способам словообразования.

5. Провести сравнительный анализа по способам словообразования и выявить самые часто встречающиеся.

6. Построить диаграммы на основе полученных результатов анализа списка слов, в которых выявлено несовпадение произношения или прямого значения.

7. Провести опрос среди учащихся 8-11 классов, увлеченных компьютерными играми, с целью выявления частотности употребления лексических единиц и выявить наиболее «опасные» с точки зрения нарушения норм английского языка.

8. Провести повторное анкетирование – на основе ранее полученных данных составить задание на рефлексию и самокоррекцию. В этом заключается практическая значимость исследования.

9. Сделать выводы и прийти к заключению.

В теоретической части исследования рассматриваются:

  • сами понятия "словообразование и "геймер"
  • рассматриваются способы словообразования в английском языке со всеми примерами в виде имеющихся собранных единиц.

Практическая часть исследования включает в себя следующее:

  • Анализ всех примеров, распределенных по способам словообразования.
  • Проведение опроса, анализ полученных результатов, разработка рекомендаций.

Таким образом, в своей работе мы использовали следующие методы исследования: отбор, классификацию, сравнительный анализ, математические подсчеты, анкетирование.

Основными источниками для нас послужили геймерские форумы; тематические сайты, посвященные конкретным играм с прилагающимся глоссарием; книги, фрагменты диссертаций, словарь терминов он-лайн игр.

По нашим подсчетам общее количество англицизмов в списке лексических единиц собранного нами словаря геймеров составило 223 из 232 слов. Помимо заимствований из английского языка мы встретились с одним заимствованием из немецкого языка, которое преобразовалось в форму русского глагола: шпилить (нем. spielen - играть). Среди всех найденных нами примеров русских слов всего 8: бомж, вагон, выпиливание, движок, таблетка, пасхальные яйца/пасхалки, сало, шаровар(ы).

По итогам распределения найденных нами примеров получилось, что калькирование является самым распространенным способом словообразования в лексиконе русскоговорящих геймеров. Далее практически в равной степени идут аффиксация, аббревиатура и сложение основ.

В ходе нашей работы с целью выявления частотности употребления лексических единиц и выявить среди них наиболее “опасные” с точки зрения нарушения нормы английского языка мы провели анкетирование учащихся подросткового возраста (7-10 класс). Им было предложено написать 10 самых употребимых слов в процессе игровой деятельности.

Среди «опасных» слов мы можем перечислить следующие:

  • несовпадение произношения (грубое искажение):
    бинд – от bind; гамать — от game; го — от go; дамаг — от damage; флуд — от flood; гринд — от grind; cпавн — от spawn; евент — от event; мессаг — от message; гвард — от guard;
  • несовпадение со значением исходного слова:
    button – батон; shareware – шаровары; drivers – дрова.

На основе ранее полученных данных мы составили задания на рефлексию и самокоррекцию в виде повторного анкетирования, состоящего из двух частей:

1 – задания на перевод и выбор звучания слова;

2 – ознакомление с верными вариантами сразу же после выполнения задания.

В ходе повторного анкетирования были опрошены 30 учащихся с 8 по 10 классы. По результатам семантизации наибольший процент ошибочного перевода пришелся на слово “shareware” – 36,6 %. Можем предположить, что это связано с тем, что данное слово является лакуной, т.е. относится к категории безэквивалентной лексики (не имеет аналогов в русском языке).

Что касается произношения слов, самые “проблемные” слова по количеству неверных ответов: flood, guard, spawn, go, message, grind.

Несмотря на явление заимствования, многие слова и понятия употребляются неверно, что безусловно влияет на развитие языка как родного, так и иностранного. По итогам нашего исследования получилось, что проблемы затрагивают больше фонетический аспект языка, что нашло отражение как в способе словообразования, так и в вариантах употребления. Данный факт ведет к деградации языка, обеднению словарного запаса родной речи самих носителей, вследствие чего языки утрачивают свою уникальность.