Из истории предлога by

Разделы: Иностранные языки


Первоначально by имел строго пространственное значение, относясь к месту действия: близ, около чего-либо. В Англии сохранились географические названия, указывающие на близость населенного пункта к морю, реке, перекрестку больших дорог: Coniston by Ambleside, Bromley-by-Bow.

С XVI-XVII вв. предлог начал расширять свою систему лексических значений, усваивая весьма отвлеченные значения, первым из которых, вероятно, было значение причины (или основания) действия. В современном языке конкретное значение by встречается несравненно реже отвлеченных, поскольку главной функцией by стало выражение отношения деятеля к действию, к объекту действия и к способу действия. Значения by развились прямолинейно из пространственного, но безошибочное употребление by как грамматического предлога затрудняется тем, что иногда в сходной функции выступают in и through, а лексико-грамматические системы by и with тесно смыкаются, хотя, кроме отдельных случаев, они не переплетаются.

Основная современная функция by состоит в указывании деятеля в отношении объекта действия в пассивной конструкции. Это значение by укрепилось после XVII в., когда прекратилось употребление of в этой функции. Первоначально к понятию самостоятельного деятеля относились люди, личности из мифологии и вероучений, животные, силы природы, небесные тела, а также персонифицированные явления и вещи, такие как война, смерть, буря, корабль, меч, гнев, любовь, ненависть. Впоследствии к числу такого рода деятелей присоединились многочисленные машины, разные физические и химические агенты. Поэтому действующее лицо, в пассивной конструкции выраженное дополнением с by, может оказаться по степени автономности весьма далеко отстоящим от таких лиц или сил, которые естественно являются или легко представляются самостоятельными. Важно, чтобы это было нечто активно воздействующее на кого-либо/что-либо.

Наделение огромного круга вещей и явлений самостоятельной силой деятеля привело к тому, что в ряде случаев by употребляется с наименованием вещи, хотя одновременно называется и фактический деятель.

Самым первым и в то время единственным значением предлога by было пространственное, когда предлог показывал близость пребывания к некоторой точке.
Постепенно пространственное значение стало переходить в различные отвлеченные значения, сохраняя при этом в той или иной степени свою конкретность на каждой ступени развития и в каждой боковой ветви смыслового осложнения.

Основным отвлеченным значением стало значение причины. В результате появилось выражение отношения деятеля к объекту действия в пассивном обороте.

Однако при употребление предлога by со значением резонности, основания для чего-либо, может иметься ввиду либо конкретное понятие – находится рядом с чем-то реальным, но и в более абстрагированным значении в области общественных отношений.

Рассмотрим это явление на примере stand by:

В военной терминологии выражение stand by означает нахождение экипажа в самолете в готовности к немедленному вылету, т.е. люди находятся в самолете.

В области общественных отношений значение этот словосочетания – поддерживать или помогать кому то, например: I’ll stand by you whatever happens. Или быть верным своему обещанию, решению, например: She still stands by every word she said. Здесь значение смещается в сторону абстрагирования так как by относится к отвлеченному word, тому что является причиной поведения или правилом жизни.

Такое же абстрактное значение by имеет в выражении live by: одно из значений этого словосочетания жить, зарабатывать на жизнь – She earns her living by dancing. И в более абстрактном значении - следовать определенным правилам, установкам, жизненным принципам: That is a philosophy I could live by.

Следовательно, мы можем сказать, что by употребляется со всеми словами, обозначающими убеждения, приказы, жизненный опыт, законы, принципы, а также конкретные вещи, которыми руководствуются люди в своей жизнедеятельности.

В пределах смысловой структуры by значения колеблются между «вследствие, по причине» и «способом действия», поэтому каждое отдельное словосочетание необходимо внимательно рассматривать в зависимости от их контекста и семантики. Например:

  • Bind – связывать словом/подписью/договором
  • Pam seems bound by honour rather by love.
  • By divination – по предсказанию
  • By experience – по опыту
  • I know nothing by experience, though I know something by observation.
  • By birth – по рождению
  • by nature – по природе
  • He was German by birth. He is an artist by nature.
  • by mistake – по ошибке
  • Do smth by mistake or accident
  • By low – по закону
  • By low you are a child until you are 18

Основная современная функция by состоит в том, чтобы показать деятеля в отношении объект-действие в пассивной конструкции. В начале VII века из языка исчезает предлог of, который употреблялся в той же функции и значение предлога by начинает укрепляться. В связи с тем, что большое количество вещей и явлений были наделены самостоятельной силой деятеля, можно встретить случаи, когда by употребляется с наименованием вещи, хотя фактический деятель также называется. Например, в предложении Pete wanted to displace old thoughts by new, мысли заменяют друг-друга будто бы самостоятельно, но в то же время назван и деятель – Pete. Часто такое встречается со словами letter, note, telegram: She was informed by Ann by a short note, здесь назван деятель и очевидно, что записка является не более чем средством извещения, но употреблен именно by, а не with. Этот же пример иллюстрирует использование двух параллельных оборотов с by, один из которых указывает на собственно деятеля, а другой - способ действия, by Ann – это деятель, by a short note – способ действия.

Таким образом, помимо вещей и явлений, которые относятся к непосредственно самостоятельным деятелям, есть вещи и явления, которые воспринимаются как способы действия.

Значение by, которое относится к способу совершения действия, занимает промежуточное место между отношением деятеля к объекту действия в пассиве и значением, которое указывает на орудие, средство работы или инструмент. В ряде случаев происходит полное смыкание этих значений, например The saw is lubricated by oil. Oil фактически является средством действия, хотя здесь представлено как деятель. Поэтому в техническом языке распространены обороты подобные следующим:

Olive Oil is produced by pressing oil from olives.

Таким образом сейчас все чаще употребляется один by вместо составного предлоги инструментальности - by means of, что содействует усвоению by инструментального значения. Это явление характерно не только  для современного английского языка, но случаи сближения by и with встречались в весьма древних оборотах, поэтому в некоторых случаях оба предлога могут употребляться без изменения смысла, например:

Perished by the sword=killed with a sword, circumscribed by/with a line, with/by the help of

Пространственное значение предлога by дает возможность сопоставлять возраст, качества, цены, объемы, площади для их сравнения. При помощи by выражается также измерение различными мерами веществ, времени (тоннами, часами, дюжинами и тд.).

Некоторые обороты с by выражают действия одного человека, зависящие от воли другого, данные обороты указывают чаще всего на согласие или разрешение, например I went to Paris by his request.

C временным значение by употребляется по аналогии с его пространственным значением, то есть близость к какому либо моменту уподобляется  близости к месту. При этом by относится только к случаям движения, приближения и большей близостью к называемому моменту, что отличает его от предлогов about и towards.

Также следует упомянуть об оборотах by day и by night, которые не имеют аналогов в современном языке. Новых оборотов подобного типа не создается.

Список литературы

  1. Baker Josephine Turck The Correct Preposition: How to Use It - A Complete Alphabetic List, CreateSpace, 2001, - 216.
  2. Websters New World dictionary of the American language. - New York; 1984.
  3. Аксененко Б.И. Предлоги английского языка. М.: Издательство литературы на иностранных языках, 1956. – 252.
  4. Аракин В.Д. История английского языка: Учеб. Пособие – 2-е изд. – М.: ФИЗМАТЛИТ, 2003. – 272.
  5. Блох М.Я. Теоретическая грамматика английского языка: Учебник. Для студентов филол. фак. ун-тов и фак. англ. яз. педвузов. - М.: Высш. школа, 1983.— с. 383
  6. Васильева Е.А. Предлоги английского языка для ленивых: учебное пособие.- М.: Проспект, 2011. – 72.
  7. Влияние разговорной речи на расширение семантики предлогов // Актуальные проблемы лексикологии и стилистики. Саратов: СГУ. 1992. 54-60.
  8. Закарян А.А. Семантика пространственных и временных предлогов в современном английском языке. Автореф канд. диссертации. М., 1986.
  9. Иванова И.П., Беляева Т.М., Чахоян Л.П. История английского языка. – Спб.:Азбука, 2010 – 650.
  10. Исследования по семантике предлогов. Сб. статей. - М., 2000. – 376.