Интегрированный урок (французский язык + музыка) "Петр Чайковский и Франция". 7-й класс

Разделы: Иностранные языки, Музыка

Класс: 7


I. Цели интеграции: повышение мотивации учения; формирование целостной картины мира и рассмотрение явления с нескольких сторон; обучение учащихся умению сравнивать, обобщать, делать выводы.

II. Акценты целей интеграции: обеспечение актуализации и интенсификации учебно-воспитательного процесса; достижение высокого уровня усвоения содержания; уменьшение перенапряжения и перегрузки учащихся.

III. Используемые уровни коллективной учебно-познавательной деятельности: фронтальная (одновременная) работа в классе, направленная на достижение общей цели; работа в статичных парах (введены две инсценировки, подготовленные заранее); фронтально-коллективная деятельность при активном участии всех школьников

IV. Цели урока:

  • учителя французского языка: коммуникативно-речевое развитие учащихся через расширение знаний о культурных и исторических связях Франции и России на примере жизни и творчества П.И. Чайковского
  • учителя музыки: проследить взаимосвязь между Францией и жизнью Чайковского; определить роль французской музыкальной культуры в творчестве композитора.

V. Задачи урока:

  • учителя французского языка: образовательные: обучение чтению (работа с незнакомым текстом (полное понимание)); введение новой лексики; контроль техники чтения, знания числительных, обозначающих даты; содействие высокому уровню образованности и мотивации учения; воспитательные: содействие воспитанию интернациональных качеств; воспитание уважительного отношения к языку и искусству Франции; развивающие: расширение кругозора и творческой активности учащихся; содействие общему и речевому развитию учащихся; приобщение к культуре Франции.
  • учителя музыки: образовательные: знакомство с французскими народными мотивами (детская песенка “Mes belles amourettes”, фарандола), нашедшими свое воплощение в творчестве композитора; знакомство с новыми фактами жизни и творчества композитора; знакомство и музыкальный анализ коды из увертюры “1812 год”; воспитательные: содействие воспитанию интернациональных качеств; воспитание гражданственности на примере жизни и творчества П.И. Чайковского (увертюра “ 1812 год”); развивающие: развитие интереса к французской народной музыке; развитие слушательской и мыслительной деятельности на примере анализа коды из увертюры “1812 год”; развитие музыкального вкуса на примерах произведений П.И. Чайковского.

VI. Оснащение:

  1. Сопутствующие РО и ЛЕ по теме, записанные на доске.
  2. Портреты П.И.Чайковского, Шарля Перро и Г. Берлиоза (см. приложение №1).
  3. Фотографии (см. приложение №1): 1) семья П.И.Чайковского; 2) дом Чайковских в г.Воткинск; 3) Фанни Дюрбах; 4) старинный замок в городе Монбельяр в Швейцарии; 5) сцены из балета “Спящая красавица” в постановке Большого театра; 6) кадр из мультфильма “Золушка” 7) оперная певица Дезире Арто; 8) памятник Жанне д`Арк ; 9) дом-музей П.И.Чайковского в г.Клин с интерьерами комнат.
  4. Аудиозаписи: 1) гимн Франции “Марсельеза”; 2) музыка Чайковского : Концерт №1 для фортепиано с оркестром (тема народной французской детской песенки из II части “Анданте”), тема Одетты из балета “Лебединое озеро”, фрагмент из оперы “Орлеанская дева”, кода из увертюры “1812 год”, Концерт №1 для фортепиано с оркестром (I часть)
  5. Видеозаписи: 1) отрывки из фильма-балета “Спящая красавица” (французский народный танец “Фарандола” и “Парад сказок”).
  6. П.И.Чайковский “Детский альбом”. Сборник пьес для игры на фортепиано.
  7. Сборник “Детский альбом”. Музыка П.И.Чайковского. Соч.39. Стихи В.В.Лунина.
  8. Стихотворение П.И.Чайковского “Ландыш” (см. приложение №7).

VII.Раздаточный материал:

  1. Текст на французском языке “Piotr Tchaïkovski et la France” (“Пётр Чайковский и Франция”), составленный Суворовой И.М. (см. приложение №2);
  2. Словарь и вопросник к тексту (см. приложение №2);
  3. Задания по музыкальному материалу (см. приложение №4):
    • определение жанров произведения;
    • самостоятельный музыкальный анализ коды увертюры “1812 год”;
  4. Тексты песен “La Marseillaise” (“Марсельеза”) и “Старинная французская песенка” на французском и русском языках соответственно (см. приложение №3);

VIII. Условные обозначения:

М1 – учитель французского языка; М2 – учитель музыки; Е1, Е2, Е3 и т.п. – ученики.

IX. Оформление доски:

Первая большая доска (основная): Le 1 (premier) février, lundi.Piotr Tchaïkovski et la France.

  • le hymne – гимн.
  • relier - связывать.
  • la farandole – фарандола (народный танец); farandoler – танцевать фарандолу.
  • le defilé des contes – парад сказок.
  • une amourette – 1) майский ландыш; 2) мимолётное увлечение; (“Mes belles amourettes” - “Мои прекрасные ландыши” (французская народная песня).
  • ouvrir – открывать.

Вторая доска (дополнительная):

Le ballet “Le Lac des Cygnes” (1876) – “Лебединое озеро”.

Le ballet “La Belle au bois dormant” (1889) – “Спящая красавица”.

L` opéra “La Pucelle d`Orléans” (1879) – “Орлеанская дева”.

l` Ouverture “1812” (1880) – увертюра “1812 год”.

X. Ход урока:

М1: Bonjour, mes amis!Levez-vous!On chante “La Marseillaise”!

Ученики поют гимн Франции под музыкальное сопровождение аудиозаписи.

- Asseyez-vous!Vous avez bien chanté. Merci!

М2: Ребята, вы исполнили “Марсельезу”. Что это за песня?

Е1: Это национальный гимн Франции.

М2: Посмотрите на доску! Вы видите портрет великого русского композитора.

Назовите его имя.

Е2: Это Пётр Ильич Чайковский.

М2: Как вы думаете, что может связывать русского композитора с Францией в первую очередь?

Е3: Я думаю, что это музыка.

М2: Правильно. Но, наверное, и многое другое.

Е4, Е5: Может быть, литература, французские сказки, истории. Может, французская народная музыка?

М2: Совершенно верно. Так или иначе, сама жизнь П.И.Чайковского тоже связана с Францией. Чайковский-композитор разговаривает с нами через музыку, значит, все его жизненные впечатления и переживания нашли своё воплощение в музыке. Давайте определим тему нашего урока!

Е6, Е7: Можно назвать урок: “Французская тема в творчестве П.И.Чайковского”.

Я предлагаю название для урока: “Чайковский и Франция”.

М2: Что мы будем делать, чтобы раскрыть тему урока? Мы познакомимся и с французскими народными мотивами, и с новыми фактами жизни и творчества композитора. Прослушаем и сделаем музыкальный анализ коды из увертюры “1812 год”. В течение урока вы будете отмечать в Задании №1, в каких музыкальных жанрах звучат французские мотивы (см.приложение №4).

Учитель музыки (М2) раздаёт листы с заданиями.

М2: Послушайте, например, фрагмент из 1-го Концерта П.И.Чайковского для фортепиано с оркестром - II часть “Анданте”, в основе которой лежит французская детская песенка.

Звучит аудиозапись.

М2: Отметьте в задании жанр этого произведения.

М1: Mes enfants, regardez le tableau! Quel thème avons-nous aujourd`hui?

Е3: Nous avons le thème “Piotr Tchaïkovski et la France”.

М1: La France et Piotr Tchaïkovski, comment sont-ils reliés?

(Учитель французского языка (М1) показывает на доске глагол relier ). Pour répondre à cette question on lit et on traduit le texte. E1, commence à lire le premier paragraphe!

E1, E2, E3, E4 читают и переводят первый и второй абзацы. (Cм. приложение №2).

М1: C`est assez. Et maintenant, Maxim et Elise, venez ici, jouez votre petit spectacle!

Два ученика разыгрывают подготовленную заранее сценку на французском языке, стоя у карты Европы (см. приложение №5).Девочка одета в костюм барышни ХIX века, она играет гувернантку П.И.Чайковского - Фанни Дюрбах. Мальчик небольшого роста одет в короткие брюки, длинные гольфы и белую рубашку с жабо. Он – маленький Петя Чайковский.

М1: On applaudit! Elise est Fanny Durbach, Maxim est le petit Tchaïkovski. Merci bien, prenez vos places! On continue de lire le texte (le troisième paragraphe).

E5, E6, E7 читают и переводят третий абзац текста (см. приложение №2).

М2: По воспоминаниям брата П.И.Чайковского Модеста Ильича счастливейшими моментами их жизни были субботние вечера. Занятий не было, и в долгие зимние тёмные часы Фанни с детьми любили сидеть в комнате, освещённой только лампадой, и рассказывать по очереди разные истории.

Демонстрируется видеозапись двух фрагментов фильма-балета “Спящая красавица”: французский народный танец “Фарандола” и “Парад сказок”.

Ученики отмечают в задании по музыке жанр произведения.

M1 (во время показа видео): C`est une danse française: la farandole. Les paysans farandolent. (Учитель М1 показывает на доске глагол farandoler). С`est le defilé des contes. (М1 опять показывает запись на доске).Voilà L`Oiseau bleu et la princesse Florine. М1 (после прсмотра): Répondez-moi aux questions:

Quel ballet avez-vous vu? Qui a composé le conte “La Belle au bois dormant”? Quels personnages de Charles Perrault avez-vous reconnus encore?

Е1, Е2, Е3, Е4 (предполагаемые ответы): Nous avons vu le ballet “La Belle au bois dormant”. С`est Charles Perrault qui a écrit ce conte. Moi, j`ai reconnu le Cendrillon et son Prince. Nous avons vu la danse du Chat botté. Nous avons reconnu le Petit Chaperon Rouge et le Loup. Et moi, j`ai vu le Petit Poucet et ses frères.

M1: Annette et Georges, votre entrée en scène!

Новая пара учеников (девочка и мальчик) разыгрывает подготовленную заранее инсценировку фрагмента сказки Ш.Перро “Красная Шапочка” на французском языке: встречу в лесу Красной Шапочки и Волка (см. приложение №6). На мальчике – лохматая меховая жилетка с пришитым хвостом и маска волка; на девочке –красная юбка с белой блузкой и жилетом со шнуровкой; на голове - красная панамка. В руках она держит корзинку с цветами, пирогом и глиняным горшочком.

М1: Applaudissez, mes enfants! Merci beaucoup à nos acteurs! Asseyez-vous! Regardez le texte, mes amis! Nous continuons de lire. E8, lis le quatrième paragraphe! Commence!

Е8, Е9, Е10 читают и переводят четвёртый абзац текста на французском языке (см.приложение №2).

Учитель музыки (М2) включает аудиозапись музыки П.И.Чайковского к балету “Лебединое озеро”. Звучит тема Одетты.

Ученики работают с заданием по музыке.

М1: On continue de lire en français.Le cinquième paragraphe!

Е11, Е12, Е13, Е14, Е15 читают и переводят пятый абзац текста (см. приложение №2).

M2: Вся опера П.И.Чайковского “Орлеанская дева” проникнута героикой. Судьба Жанны д`Арк очень волновала композитора: “Читая книгу о Жанне д`Арк и дойдя до самой казни, мне вдруг стало так жалко и больно за всё человечество и взяла невыразимая тоска…” В хоре менестрелей использована народная французская песня “Мои прекрасные майские ландыши”.

M1 (показывая запись на доске, напоминает и другой возможный перевод): “Mes belles amourettes”.

Звучит фрагмент из оперы “Орлеанская дева” П.И.Чайковского.

М2: Знакома мелодия? В каком фортепианном цикле использовал композитор французскую мелодию?

Е1: “Старинная французская песенка”. “Детский альбом”.

М2: Кстати, какой цветок был любимым у Чайковского? Вспоминайте! Нам рассказывал об этом экскурсовод в доме-музее П.И.Чайковского. Кто ездил с нами в город Клин осенью, 14 ноября?

Е2: Любимый цветок Чайковского – ландыш.

М2: Совершенно верно. Пётр Ильич очень любил ландыши и даже сочинил прекрасное стихотворение, посвящённое этому цветку. Послушайте и оцените поэтический дар композитора!

Учитель музыки зачитывает стихотворение П.И.Чайковского “Ландыш” (см. приложение №7).

М2: Мелодия “Старинной французской песенки” П.И.Чайковского вдохновляет и современных поэтов. Например, в сборнике “Детский альбом” поэт Виктор Лунин предлагает к каждой пьесе П.И.Чайковского свои стихотворные строки. Перед вами на столах лежат листы со словами стихотворения к пьесе “Старинная французская песенка” (см. приложение №3). Мы все вместе пропоём его на мелодию “Старинной французской песенки”, а ученица вашего класса Алла будет аккомпанировать нам на фортепиано. Она разучила эту пьесу П.И.Чайковского из “Детского альбома”.

М1: Alla, viens ici, joue du piano!… On chante!...Va à ta place!Merci bien.

М2: Глубоко любящий Россию Чайковский не мог не восхищаться её историей и народом. В увертюре “1812 год” он воспевает героизм русского народа.Что такое увертюра? Что обозначает это слово?

М1: Regardez le tableau! Traduisez le verbe ouvrir, s`il vous plaît!

Учитель французского языка указывает на записанный на доске глагол ouvrir с переводом.

М2: О каком событии в истории России рассказывается в увертюре? Вспомним основные темы!

Звучат аудиозаписи музыкальных тем из увертюры. Учащиеся называют их по мере прослушивания: 1) “Спаси, Господи!” - тема надежды из вступления; 2) “Марсельеза” - тема французского нашествия; 3) русская тема и 4) русская народная песня “У ворот, ворот батюшкиных”.

Ученики работают с заданием по музыке.

М2: Сегодня мы прослушаем только коду из увертюры “1812 год”. Кода – слово итальянское, означает “хвост”. Это совсем маленький, завершающий раздел, который подобно послесловию или эпилогу в литературе, помещается после окончания музыкальной формы. Бывает всё сказано, а определённости не хватает. Таким образом, композитор ставит точку. Ребята, при прослушивании коды вы сделаете Задание №2. Нужно вписать в незаполненные разделы (кульминация и финал коды) звучащие темы (см. приложение №4).

Звучит аудиозапись коды увертюры “1812 год”. Ученики выполняют задания. (Учащиеся должны написать: “Марсельеза”; “Спаси, Господи!”; фанфары; гимн “Боже, царя храни!”).

Учитель музыки проводит фронтальную проверку и оценивает ответы учеников.

М2: Какие темы прозвучали? Какие чувства выразил композитор? Как? (Динамика? Темп? Тембр? Лад? Изобразительность?) Какая тема звучала самой последней, но имеет первостепенное значение? Что хотел сказать П.И.Чайковский? А какова философская мысль? (Я думаю, композитор хотел показать, что добро всегда побеждает зло!) Мы видим, как музыка ясно, точно, быстро передала нам эмоциональную и историческую правду о победе русского народа над Наполеоном. М1: Mes amis! Maintenant nous lisons et traduisons le dernier paragraphe de notre texte. Е16, Е17, Е18 читают и переводят последний абзац текста (см. приложение №2).

М2: А сейчас сделаем выводы по уроку. Удалось ли нам проследить взаимосвязь между П.И.Чайковским и Францией? 1) Каким образом связан Чайковский с Францией? 2) В каких произведениях композитор использовал французские народные темы?

Е1, Е2, Е3 (возможные ответы): 1) Мать композитора – дочь француза; няня – Фанни Дюрбах; возлюбленная – Дезире Арто; знание французского языка и увлечение историей и литературой Франции. 2) Старинная французская песня использована в опере “Орлеанская дева” и в фортепианном цикле “Детский альбом”; французские народные мелодии и танцы звучат в балетах “Лебединое озеро” и “Спящая красавица”; народную французскую детскую песенку мы слышим в Концерте №1 для фортепиано с оркестром; огромное значение имеет тема “Марсельезы”, используемая в увертюре “1812 год”.

М2: Сделаем выводы по уроку. Появились бы эти произведения, если бы Чайковский не был связан с Францией? Этот вопрос для нас с вами является теперь риторическим, не так ли? Вот как много интересного мы с вами узнали, путешествуя по жизни и творчеству П.И.Чайковского.

М1: Et moi, je donne un cinq à E1, E2, E3 … Vous avez bien lu et traduit notre texte. Je donne aussi un cinq à nos acteurs.Ils ont bien raconté leurs histoires. Je donne un quatre à E4, E5; un trois – à E6, E7 … Votre devoir: vous prenez ce texte сhez vous, vous répondez aux questions par écrit.Тout est clair? Merci, au revoir!

M2: 2010 год объявлен годом России и Франции. В январе этого года в Париже на торжественном открытии первых мероприятий, посвящённых этому событию, прозвучала музыка П.И.Чайковского – Концерт №1 для фортепиано с оркестром. Дирижировал наш соотечественник Валерий Гергиев. Под эту музыку мы торжественно выходим из класса. Звучит аудиозапись I части Концерта №1 для фортепиано с оркестром П.И.Чайковского.

XI. Литература.

1. “Неизвестный Чайковский” Составитель П.Е.Вайдман. ЗАО “Музыкальное издательство “П.Юргенсон”, ОАО “Типография “Новости” Москва 2009 г.

2. Сборник “Детский альбом”. Музыка П.И.Чайковского. Соч.39. Стихи В.В.Лунина. Иллюстрации В.В.Павловой. АО “Скорпион”, ГФ “Полиграфресурсы”, ПО “Детская книга” Москва 1994 г.

3. Книга-альбом “П.Чайковский. “Спящая красавица”. (Балеты Большого театра)” Автор текста С.Давлекамова. ЗАО “Музыкальное издательство “П.Юргенсон” Москва 2008 г.

4. Н. Владыкина-Бачинская “П.И.Чайковский” изд. “Музыка” Москва 1975 г.

5. Сборник “Человек-События-Время. П.И.Чайковский” изд. “Музыка” Москва 1984 г.

6. Б.С.Никитин “П.И.Чайковский. Старое и новое” изд. “Знание” Москва 1990 г.

7. А.Должанский “Симфоническая музыка Чайковского” изд. “Музыка” Ленинградское отделение 1981 г.

8. Нина Берберова “Чайковский” Paris 1937, изд. “Лимбус Пресс” Санкт-Петербург 1997 г

9. Вера Васина-Гроссман “Книга о музыке и великих музыкантах” изд. “Современник” Москва 1998 г.

10. М.Г.Рыцарева “Музыка и Я” изд. “Музыка” Москва 1998 г.

11. “Музыкальный энциклопедический словарь” гл. ред. Г.В.Келдыш изд. “Советская энциклопедия” Москва 1990 г.

12. Интернет: 1) www.tchaikov.ru.; 2) www.belcanto.ru.; 3) www.jesuismort.com/biographie_celebrite_chercher/biographie-piotr_ilyitch_tchaikovsky

13. Рекламный буклет ГДМЧ “Государственный дом-музей П.И.Чайковского в Клину” Автор текста Галина Белонович. Клин 2009 г.

14. Марина Андреева “В Клин на именины Чайковского” (Подмосковье: воскресное путешествие) газета “Комсомольская правда” от 9 июля 2010 года стр. 16-17.