Разноуровневые задания по современной русской литературе (малый эпический жанр) в 10—11-х классах

Разделы: Литература


Материалы к изучению рассказа А. Геласимова «Нежный возраст»

Биографическая справка

Андрей Валерьевич Геласимов родился в 1966 году в Иркутске. В 1987 году он окончил факультет иностранных языков Якутского государственного университета. С 1988 по 1992 годы учился на режиссерском факультете ГИТИСа (ныне - РАТИ) имени А.Луначарского, в мастерской Анатолия Васильева. В 1996-1997 годах Андрей Геласимов стажировался в Халльском университете (Великобритания). В 1997 году он защитил кандидатскую диссертацию по английской литературе в МПГУ им. В.Ленина по теме "Ориентальные мотивы в творчестве Оскара Уайльда". В начале 1990-х годов опубликовал перевод романа "Сфинкс" американского писателя Робина Кука (журнал "Смена"). Был доцентом кафедры английской филологии ЯГУ, преподавал стилистику английского языка; работает над докторской диссертацией об особенностях романной композиции конца ХХ века. С 2002 года живет в Москве. В 2001году был написан рассказ «Нежный возраст», который сразу привлёк внимание читателей и критиков.

Рассказ "Нежный возраст" написан от лица подростка. В нем, как в капле, весь космос Геласимова-писателя - упругий, ритмичный язык, короткая фраза, выверенность каждого сюжетного хода. И нежность. Герои Геласимова исполнены самого нежного, внутреннего трепета, все они беззащитны, хрупки и независимо от возраста юны.

Из интервью с А.Геласимовм

- Твой стиль прозрачен и легок - это внутренний голос или это просчитанная стратегия?

- Индивидуальный авторский стиль, как мне кажется, рождается из персонального ощущения ритма. Вот устраивает, скажем, человека длинная лесная дорога - и он начинает писать соответствующими синтаксическими конструкциями. И метафоры у него будут какие-нибудь такие хвойные, то есть про свежесть, про чистоту, про торжественное одиночество. Если писателю для счастья необходимо толкаться в метро или торчать в пробке, то и текст у него станет соответствующим. Ритм будет рваный, предложения- односоставные. Что касается меня, то я пишу довольно просто. Как и живу, очевидно.

- Насколько писательство для тебя - судьба? А насколько - профессия?

- Много лет назад я давал интервью одной провинциальной газете. Тогда я еще совсем не печатался, а просто был преподавателем университета и редким для культурной провинции учеником театральной школы Анатолия Васильева. Так вот, девушка, которая брала у меня интервью, была крайне удивлена, когда я проболтался ей, что пишу и при этом не планирую издаваться. Ей казалось, что писать и публиковать свои тексты - это такой парный феномен. Вроде сиамских близнецов. Но я своих "сиамов" довольно легко распластал. То есть нож просто надо иметь поострее. Садишься и пишешь в стол… я все равно продолжал бы писать. Мне по кайфу.

- А учеба в ГИТИСе в мастерской Анатолия Васильева оказала какое-то влияние на тебя как писателя?

- Несомненно, режиссерский метод Анатолия Васильева сказался на том, что я делаю в литературе. Открытая и пронзительная эмоциональность спектакля "Шесть персонажей в поисках автора" по пьесе Пиранделло, с которым Васильев и его студенты объехали практически весь мир, как раз и определила то, что критики в моих текстах теперь называют "сентиментализмом". Отсмотрев много лет назад этот спектакль, я испытал то, что люди называют "перехватило дыхание". Так вот, дыхание не отпустило до сих пор.

- Как тебе современная отечественная литература? Хотя предвижу, ты скажешь: "Не читал". Встречала такой ответ в других твоих интервью. Это было кокетство, или ты принципиально не читаешь того, что пишут твои коллеги?

- Ты знаешь, я не люблю распространяться на эту тему из соображений корпоративной этики. Мне кажется, писатели должны искренне любить друг друга хотя бы за то, что сидят в одном окопе. А вот ругать или хвалить - это уже дело литературных критиков. Писатели ведь пишут не друг для друга. Поэтому, какой смысл нам друг друга читать? У каждого из нас свой читатель. Если же писатель начинает читать других современных ему писателей, то круг замыкается, и змея как бы проглатывает свой хвост. Такая ситуация сигнализирует о кризисе и, в общем-то, исключает обычного читателя. В то время как книги должны писаться именно для него. Есть у меня такое подозрение.

Разноуровневые задания

Уровень 1

1. Пользуясь биографическим и критическим материалом, расскажите об авторе рассказа «Нежный возраст».

2. Какой эпизод произвёл на вас впечатление?

3. Как вы думаете, почему рассказ называется «Нежный возраст»?

4. Можете предложить другие варианты заголовка рассказа?

Уровень 2

1. Перечислите героев рассказа. Обратите внимание на речевую и психологическую характеристики.

2. Определите тематику рассказа.

3. Каким представляется окружающий мир подростку? (можно сделать мини-презентацию)

4. Как он себя в нём ощущает (принимает мир, протестует или защищается от него)?

Уровень 3

1. Каков же герой Геласимова А.?

2. Каков мир его души? Что влияет на формирование духовного мира подростка? (можно сделать мини-презентацию)

3. Почему фильм «Римские каникулы» поразил героя рассказа?

4. Какие «вечные темы» сумел поднять А. Геласимов?

Материалы к изучению рассказа В. Крупина «Мария Сергеевна»

Биографическая справка

Владимир Николаевич Крупин родился в солнечный воскресный день первой осени 7 сентября 1941 года в селе Кильмезь, недалеко от города Вятка, что стоит на Великом Сибирском тракте. Он стал третьим ребенком в семье работника лесхоза Николая Яковлевича и Варвары Семеновны Крупиных. Детство прошло в голодные годы войны и тяжелое послевоенное время.

Отец был немногословен, трудолюбив, первым брался за любую работу. Поэтому и сын после окончания школы трудился в качестве слесаря, грузчика, служил в армии. После армии поступил в педагогический институт на факультет русского языка и литературы. Работал в районной газете, на центральном телевидении, в различных издательствах, преподавал в школе.  Был секретарем правления Московского отделения Союза писателей Российской Федерации, членом редколлегии журнала «Новый мир».

В 90-е годы был редактором журнала «Москва». Семь лет преподавал в Московской духовной семинарии православную педагогику.

В.Распутин о В. Крупине

«Проза Владимира Крупина – это нечто особое в нашей литературе. Нечто выдающееся и на удивление простое… Впечатление такое, что письмо ему дается легко… на самом деле достигается непросто, в тех же мучительных поисках, как и для всякого писателя, относящегося к слову с уважением. В художественной литературе очень важно, чтобы слово было радостно. Опытный читатель всегда видит эту радость от точного употребления и желанной работы – так оно у Крупина и есть».

«…По работам Владимира Крупина когда-нибудь будут судить о температуре жизни в окаянную эпоху конца столетия и о том, как эта температура из физического страдания постепенно переходила в духовное твердение. Творческий опыт В. Крупина в этом смысле уникален: он был решительнее большинства из нас, нет, даже самым решительным…»

Разноуровневые задания

Уровень 1

1. Что вы узнали об авторе рассказа «Мария Сергеевна»?

2. Определите место действия в рассказе (подтвердить цитатами).

3. Какой эпизод произвел на вас особое впечатление (выразительное чтение)?

4. Кто такой Николай? (найти цитаты)

Уровень 2

1. Супруги Кожемякины. Какие они?

2. Определить тематику рассказа.

3. Какова система образов в произведении? (можно сделать мини-презентацию)

Уровень 3

1. Какие проблемы в произведении ставит В. Крупин?

2. Кто из героев рассказа является носителем одной из нравственных ценностей – чувства совести?

3. Каким человеком представляется читателю Мария Сергеевна? (можно сделать мини-презентацию). Какова авторская позиция в рассказе (отношение к героине)? Случайно ли главная героиня - бывшая учительница?

Материалы к изучению рассказа И.Полянской «Снег идет тихо- тихо»

Биографическая справка

Ирина Николаевна ПОЛЯНСКАЯ родилась в 1952 году на Урале в семье репрессированного научного работника в закрытом сталинском концлагере для ученых ("шарашке"), работавших над атомным проектом. После окончания средней школы закончила училище искусств, актерское отделение в г. Ростове-на-Дону и Литературный институт им. А.Горького в Москве. Сменила много профессий: работала концертмейстером, санитаркой в отделе травматологии, корреспондентом в газете, литконсультантом в журналах. В 1988 году в Издательстве " Молодая гвардия" вышла первая книга повестей и рассказов "Предлагаемые обстоятельства". Входила в конце 80-х в группу молодых писательниц "Новые амазонки", причисленных критикой к идейно-эстетическому течению "новой женской прозы" в современной русской литературе. Автор нескольких книг прозы. Рассказы, повести и романы публиковались в крупнейших литературных журналах страны. Издавалась в переводе на иностранные языки в США, Франции, Германии, Индии, Японии. Лауреат немецкой литературной премии "Лига Артис" (Лейпциг, 1996г.) и журнала "Новый мир" (1997г.) Финалист премии Букер за 1998 год, вручаемой за лучший русский роман года. Произведения Полянской отличает сложная философско-психологическая структура, блестящий метафорический стиль, парадоксальность мышления, раскованность и артистизм изобразительных средств.

Интервью с И.Полянской

- Вы в возрасте четырнадцати лет поняли, что будете писателем. Не могли бы подробней рассказать об этом моменте?

- Примерно с десяти лет я вела дневник. Прекрасно помню тот день, когда мне вдруг пришла в голову эта идея - писать. В то время мы жили на Волге, в городе химиков Новокуйбышевске. С нами, детьми, тогда много возились… В городе были прекрасные библиотеки, и во все я была записана. И вот в один из дней я вдруг написала первый свой рассказ… Действие в нем происходит в дни Парижской Коммуны... В камере Бастилии сидит якобинец, к нему приходит начальник тюрьмы, чтобы сыграть с ним в шахматы и провести диспут. А наутро якобинца должны гильотинировать... Мама отнеслась к этому ответственно и повела меня в нашу новокуйбышевскую газету "Знамя коммунизма". Ее редактор, прочитав рассказ, поздравил нас и сказал: "Будем печатать". И прибавил, обращаясь к маме: "Может быть, мы с вами присутствуем при рождении таланта..." Рассказ вскоре вышел. Все это так сильно меня поразило, что рассказы из меня просто полились ручьем. Я была принята в литературное объединение при газете… И во всем нашем городе, не говоря уже о литобъединении или редакции газеты, не нашлось человека, который бы указал автору и его наставникам на смехотворную ошибку: во времена Парижской Коммуны уже не было ни Бастилии, ни якобинцев, которых повывели лет за семьдесят до описываемых событий... Но такова была вера в печатное слово, что никто ничего не заметил, даже моя мама, хорошо знавшая историю.

- Ну, а что было дальше?

- Параллельно с обычной школой я закончила музыкальную по классу фортепиано и поступила в музучилище г. Орджоникидзе. Маме почему-то очень хотелось видеть меня пианисткой… ранняя молодость, новые знакомства, Кавказ предо мною - все очень красивое, замечательное. Совершенно случайно меня определили в группу слепых студентов-музыкантов. Их набирали по всему Кавказу, среди них встречались музыкально очень одаренные, мы с ними сдружились. Мне было интересно наблюдать за ними - например, некоторые из слепых, словно цветы, чувствуют солнце и всегда могут указать на него, даже если небо покрыто тучами. Существование этих людей выстроено на абсолютном доверии к миру - иным оно быть и не может. Думаю, что кое-чему мне удалось у них научиться. Как-то раз я решила рассказать слепым про звездное небо... Мы взобрались на крышу, и вот там я провела одну из самых удивительных лекций в своей жизни. При виде доверчиво задранных к звездному небу слепых лиц я забыла обо всем, мною овладел приступ необыкновенного красноречия, в общем, это было сродни вдохновению. После музучилища, которое я не закончила, я поступила в знаменитое ростовское Училище искусств на актерское отделение… по своему первому образованию я - драматическая актриса.

- Чем же был вызван такой решительный шаг? И почему театр, а не литература, наконец?

- Я поняла, что музыкального исполнителя из меня не выйдет - не та техника, не та рука, к тому же больной позвоночник не позволял долго просиживать за инструментом. В тот момент я была почти убеждена, что так и буду актрисой. Моим амплуа было - драматическая героиня. С лирической героиней у меня не ладилось. Леди Макбет Шекспира я могла сыграть. Но лирическую роль, скажем Джульетту, - уже нет. Я не могла играть даже роли Горького: они вставали мне поперек горла. И все это время я продолжала писать. Пришла в редакцию газеты "Ростовский комсомолец": печатала там свои рассказики, ездила в командировки по области. Как-то отправила свои произведения в Москву на творческий конкурс в Литературный институт и получила вызов на вступительные экзамены.

- Что вам дала учеба в Литинституте?

- В Литинституте я узнала о существовании современной литературы, о которой у меня было довольно туманное представление. Скажем, о Трифонове, Семине, Казакове. Это было время повального увлечения самиздатом: по рукам студентов свободно гуляли Солженицын, Набоков, Вен. Ерофеев, неизданный Платонов, Саша Соколов. В Литинституте я научилась по-настоящему ч и т а т ь. Это самое главное - п р о ч и т а т ь книгу. Научиться читать ее построчно, как бы заглядывая автору через плечо: как это у него все получается? Ты начинаешь самой печенкой чувствовать автора, понимать его задачи, настроения, в которые он был погружен в момент создания книги.

- Итак, все пришло на круги своя. Вы учитесь литературе, входите в литературную среду.

- В "большой", журнальной литературе я дебютировала в журнале "Аврора" в 82-м году рассказом "Как провожают пароходы...". В 83-м году в издательстве "Молодая гвардия" у меня уже лежала первая книжка повестей и рассказов "Предлагаемые обстоятельства".

- Из чего у вас рождается замысел сочинения?

- Мне нужен толчок из реальной жизни… на помощь приходит литературное впечатление, выуженная из художественного или документального текста выразительная деталь, подробность...

Разноуровневые задания

Уровень 1

1. Опираясь на биографические и критические материалы, расскажите об авторе данного рассказа.

2. Передайте сюжет произведения.

3. Разделите рассказ на части, озаглавьте их.

Уровень 2

1. Определите тематику произведения.

2. Перечислите персонажей рассказа, дайте им характеристику (используйте цитаты).

3. Объясните смысл заглавия произведения.

Уровень 3

1. Как вы думаете, что символизирует образ снега?

2. Какие ассоциации у вас возникли во время чтения рассказа? Какие «вечные» темы сумел поднять автор?

3. Составьте рецензию (или эссе) на данный рассказ, интересно озаглавьте ее.