Интегрированный урок "На переднем крае"

Разделы: Иностранные языки


Тема: “На переднем крае” (по рассказу Э.Хемингуэя “Старик у моста”).

Цель: знакомить с творчеством Эрнеста Хемингуэя, особенностями стиля писателя.

Задачи:

  1. Развивать умение находить в тексте выразительные языковые средства, вырабатывать навык комплексного анализа текста.
  2. Активизировать в речи предложения нереального условия.
  3. Воспитывать чувство патриотизма и интернационального гуманизма.

Оснащение урока: портрет Э.Хемингуэя, выставка книг.

Метод преподавания: интегрированный урок

Формы учебной деятельности: лекция, диалог, заполнение таблицы, полилог, аргументирование, анализ.

Ход урока:

I. Вступительное слово учителя литературы.

  • сообщение темы урока, цели и задач;
  • введение в лекцию;
  • лекция.

На переднем крае.

Э.Хемингуэй был ровесником прошлого века, он родился в 1899 году в городке Уок-Парк в семье врача. После окончания городской школы он работал корреспондентом в газете “Канзас Стар”. В мае 1918 года Хемингуэй отправился в Европу для участия в первой мировой войне. Он записался в санитарный поезд, направлявшийся в Италию. А 8 июля 1918 года был тяжело ранен, перенес 12 операций. Завершив лечение, служил в пехотных войсках.

Вернувшись в Америку после подписания перемирия, с 1920 года работает журналистом, в качестве корреспондента отправился в Париж. Именно за границей в Дижоне в 1923году выходит его первая книга “Три рассказа и десять стихотворений”. Там же в 1926 году выходит его роман “И восходит солнце”.

В романе “Прощай оружие”, написанном в 1929году, автор показывает, как война обесчеловечивает человека, показывает истинное отношение итальянского народа к войне.

Хемингуэй ненавидит войну, так как понимает, что она ведется в интересах правящих классов. Его книга “Зеленые холмы Африки”, написанная в 1935 году, есть попытка осмыслить свое место в жизни и в литературе.

В середине 30-х годов он вступает в ряды борцов с фашизмом, а в 1936 году отправляется в Испанию, где вместе с испанским народом защищает республику. Это определяет новый подъем в творчестве Э.Хемингуэя. В 1938 году он пишет пьесу “Пятая колонна”, ряд рассказов, в том числе “Старик у моста”, а в 1940 году роман “По ком звонит колокол”. Главными героями этих произведений являются люди, которые приносят в жертву свою личную жизнь ради общественных интересов.

В 1939 году разразилась Вторая мировая война. Хемингуэй работает военным корреспондентом. Он считает, что его как писателя будут слушать миллионы людей, и он публично выражает свое отношение к этой войне. В 1941 году Германия, нарушив пакт о ненападении, перешла границы Советского Союза. И сразу же Хемингуэй посылает советскому правительству телеграмму: “Народ Советского Союза своей борьбой защищает все народы, сопротивляющиеся фашистскому порабощению”.

После того как США в декабре 1941 года вступили во вторую мировую войну, писатель рвался на фронт, но правительство США не разрешило ему участвовать в военных действиях в Европе. Получив отказ, Хемингуэй поселился на Кубе, и чтобы хоть как-то участвовать в борьбе с фашизмом, он переоборудовал свой катер “Пилар” для охоты за немецкими подводными лодками. После смерти писателя жена опубликовала его роман “Острова в океане”, в котором писатель рассказывал о событиях того времени.

После войны Хемингуэй живет на Кубе, много пишет, но почти ничего не издает, изредка выезжает в Африку и в Европу. Только два произведения того времени были им изданы “За рекой в тени деревьев” и “Старик и море”, именно за эту повесть в 1954году писатель получил Нобелевскую премию. Умер Хемингуэй в 1961году.

II. Высказывания о писателе на английском языке.

Контроль знаний лекции “Творчество Э.Хемингуэя” с помощью таблицы. (Учащиеся отвечают на вопрос и поочередно заполняют таблицу на доске)

Now we’ll revise the main facts of Ernest’s life.

1) When and where was he born?

2) Did he take part in the World War One?

3) What book did he write about that period of life?

4) What was his first book?

5) What novel did he write in 1935?

6) When did he go to Spain?

7) What play did he write there?

8) What novel described that war?

9) What story did he get the Nobel Prize for?

10) When did Hemingway die?

1) Hemingway was born
2) 1923  
3) “Farewell to Arms”
4) 1935  
5) He went to Spain
6) 1938  
7) For Whom the Bell Tolls
8) 1952  
9) He died

III.   Введение в рассказ Э.Хемингуэя “Старик у моста”

    Сегодня на уроке мы познакомимся с рассказом Э.Хемингуэя “Старик у моста”. В творчестве писателя много произведений, не имеющих эпического размаха. Но по своей внутренней содержательности они не менее важны, так как автор в мыслях и переживаниях своих героев показывает общезначимый смысл существования человека. Песчинка в общем мирском потоке. Сейчас вы покажите диалог старика и автора на английском языке. Подумайте, пожалуйста, над вопросом: “О чем этот диалог, что хотел рассказать нам автор? Как он характеризует главных героев?”

IV. Драматизация рассказа на английском языке.

  • Where do you come from?
  • From San Carlos. I was taking care of animals.
  • Oh.
  • Yes. I stayed, you see, taking care of animals. I was the last one to leave the town of San Carlos.
  • What animals were they?
  • Different animals. I had to leave them.
  • What animals were they?
  • There were three animals altogether.
  • And you had to leave them?
  • Yes. Because of the artillery. The captain told me to go because of the artillery.
  • And you have no family?
  • No, only the animals I told you about. The cat, of course, will be all right. A cat can look after itself, but I cannot think what will become of the others.
  • What politics have you?
  • I am without politics. I am seventy-six years old. I have come twelve kilometers now and I don’t think I can go on.
  • This is not a good place to stop.
  • I will wait a little and then I will go. The cat will be all right. But the others. Now, what do you think about the others?
  • Well, perhaps they’ll be all right, too.
  • You think so?
  • Why not?
  • But what will they do under the artillery when I was told to leave because of the artillery? It’s better not to think about the others.
  • Now, if you can, get up and try to walk.
  • Thank you. I was only taking care of animals.

V. Краткий анализ содержания рассказа на английском языке. Активизация предложений нереального условия через вывод учащихся из содержания рассказа.

Now we’ll discuss this story.

  1. What are the main characters of the story?
  2. Describe the old man, please?
  3. What is the predominant colour of the story?
  4. What association does it give to you?
  5. Why is there so much gray colour?
  6. Try to imagine, the man’s life before the war.
  7. Did the man need war?
  8. Do you need war?

Активизация употребления предложений нереального условия в устной речи по образцу “книжки-малышки” (If I were in charge of the world I would stop wars).

VI. Беседа по рассказу.

  1. Понравился ли вам рассказ? Чем?
  2. Каково ваше отношение к героям рассказа?
  3. Вы прослушали диалог старика и автора, о чем он? Как вы думаете, что скрыто за строкой?
  4. При помощи какого языкового приема автор показывает одиночество старика? (повтор)
  5. Какие еще стилистические приемы использует в этом рассказе автор? (внутренние монологи)
  6. Какие предложения использует автор в этом произведении? (лаконичные, точные, емкие)
  7. Что вспоминает каждый герой? (то, что было дорого им в той мирной жизни: автор об Африке, старик о своих животных)
  8. А что еще с улыбкой и любовью вспоминает старик? (найти сведения в тексте) Что могло вызвать у старика эту улыбку? (о первой школе, о первой любви, о первом ребенке и т.д.)
  9. За что благодарит старик автора?
  10. Как автор показывает безысходность старика? (последний абзац)
  11. Кто виноват в том, что жизнь старика так изменилась?

VII. Вывод.

В своем рассказе Хемингуэй выступает против войны, он показывает, что простым людям, таким как этот старик, она не нужна, она нарушает привычный ритм их жизни, ломает их психологически.

VIII. Домашнее задание:

1) написать эссе “Нужна ли нам война?” (на русском языке); 2) заполнить “книжки-малышки” (на английском языке If I were in charge of the world…).