Двуязычие в преподавании информатики в национальной школе Республики Тыва

Разделы: Информатика


Политические и социально-экономические изменения в стране создали возможности для обновления системы образования. В национальных регионах складывается своя национальная система образования, в которой ведущую роль играет современная национальная школа.

В дальнейшем под национальной школой мы будем понимать школы с русским (неродным) и родным (нерусским) языком обучения.

Основная цель национальной школы заключается в формировании этнокультурно определившейся личности, способной к творческой жизни и деятельности в российском многонациональном демократическом обществе. Такая установка требует создания образовательной системы, обеспечивающей трансляцию национальной культуры и национального самосознания и воспитания российской идентичности и универсального мироощущения.

Необходимым условием такого двойственного этноцентризма в образовании является обеспечение в национальной школе продуктивного двуязычия (в тывинской школе тывинско-русского двуязычия). Решающее значение в формировании поликультурно ориентированной личности с национальным самосознанием имеет содержание обучения.

Двуязычие (билингвизм) - проблема сложная и комплексная. Ее исследованием занимаются социологи, психологи, социолингвисты и психолингвисты, этносоциологи, историки и литературоведы, педагоги и методисты, экономисты и врачи [2].

Двуязычие - владение, кроме родного, и еще вторым языком, которое позволяет человеку, коллективу, народу в целом или его части в зависимости от ситуации, попеременно пользоваться двумя разными языками, добиваться взаимного понимания в процессе общения, в процессе производства материальных благ, в сферах деловой, общественно-политической жизни, науки культуры [2].

К Д. Ушинский называл родной язык "величайшим народным наставником, учившим народ тогда, когда не было еще ни книг, ни школ, и продолжающим учить его до конца народной истории" [13].

Так же высоко ценили народный педагогический опыт Я.А.Коменский, И.Г.Песталоцци, Л.Н.Толстой, Н.А.Добролюбов, А.С.Макаренко, В.А.Сухомлинский и др. Все большее значение придается национальным традициям в школах России. Активно развивается этнопедагогика в Чувашии (Т.Н.Волков), Татарии (Я.И.Ханбиков), Адыгее (И.А.Шоров), Якутии (Д.А.Данилов), Калмыкии, Бурятии и других регионах. Проблема развития национальной школы решается с учетом реальных демографических, языковых, исторических, и социально-экономических условий.

В настоящее время в Республике Тыва 171 действующих школ. Из них школ с родным языком обучения – 152, где обучаются 32699 учащихся, что составляет 48,8% всех обучающихся (66924)

Рассматривая образование в Тыве, я хотела бы отметить, что языковой барьер или же проблема двуязычия, является главной причиной упадка качества образования в Республике Тыва, особенно в сельских местностях. Когда русский язык является учебным предметом и не является языком общения, предметы естественно-математического цикла изучаются на русском языке. По словам учителей информатиков, во время урока им приходится дополнительно объяснять некоторые моменты изучаемой темы на тувинском языке для того, чтобы учащиеся поняли материал.

Нередко приходилось наблюдать такую ситуацию, когда ученик не мог понять учебный материал только по причине плохого знания русского языка. Необходимо отметить небогатый лексический запас русских слов, низкое качество владения речевыми формами языка у многих учеников билингвов. В то же время программы обучения в школе не учитывают национальной принадлежности ученика, негласно считается, что все ученики владеют языком обучения на одном, достаточно высоком, уровне.

Из сказанного выше вытекает актуальность нашего исследования, посвященного проблемам двуязычия в обучении информатике в тувинских национальных школах.

Эта проблема не нова в педагогике, но она исследована недостаточно.

Проблемы двуязычия рассматриваются в исследованиях, посвященных интеграции национальной культуры и учебно-воспитательного процесса (Ф.Ф.Харисов), анализу двуязычных систем в мировой практике (Р.Т. Бэлл, М.М.Михайлов), народной и этнопедагогике (Г.Н.Волков, З.Г.Нигматов, Я.И.Ханбиков и др.), учету национального компонента (В.Г.Гайфуллин), проблемам социальной роли языков в многоэтнических обществах (М.В.Дьячков).

Психолого-педагогические основы дву- и многоязычия раскрываются в исследованиях психологов, дидактов. В них подчеркивается, что язык, являясь средством познания, выполняя эвристическую функцию, одновременно выполняет и функцию орудия мышления. Л.С. Выготский, один из первых отечественных ученых показал огромное положительное значение дву- и многоязычия в интеллектуальном развитии формирующейся личности. Ученый указывает, что формирование и развитие интеллекта ребенка, общее становление его как личности в значительной мере стимулируются ситуацией учебного многоязычия, если этот процесс в условиях образовательного учреждения умело и продуктивно направляется педагогами [5].

Исследуя эту проблему, известный дидакт М.И. Махмутов обращает внимание на следующее. Слабое владение языком обучения является причиной того, что слова этого языка остаются знакомыми лишь на уровне значения, но не на уровне смысла. Поэтому, отмечает он, восприятие чужого языка не стимулирует мышление и внутриречевую деятельность [8].

С этой точки зрения вполне объяснима ситуация, когда учащиеся нерусской национальности не сразу отвечают на вопрос, поскольку им необходимо перевести и понять вопрос, а затем обдумать и составить ответ на него. “Это двойная, если не тройная нагрузка: перевести в уме сказанное на родной язык, накопить новые навыки в пользовании неродным языком обучения, понять и усвоить переносимую сумму знаний. Тяжесть этой нагрузки станет понятной, если мы сравним это с обучением на родном языке, которое предполагает лишь одну операцию из этих трех - усвоение знаний, т.е. именно то, что и должно быть прямой целью педагогической практики ” [1].

Исследованию различных аспектов обучения в условиях двуязычия посвящены диссертации Т.М. Кряклиной, Н.М. Сажиной, В.В. Судакова, Н.К. Туктамышева, А.Н. Урумбаева, В.Т. Урусова, Р.Х. Ягафарова и др.

В докторской диссертации Т.Ф. Кряклиной рассматриваются взаимосвязи национальных культур и образования с привлечением материалов о народах Сибири. “Нынешнее образование не способствует решению тех задач, которые выдвигает жизнь, протекающая в условиях, характерных для типичного, общепринятого образа жизни народа” [6]. Принадлежность к этносу, по ее мнению, - один из устойчивых критериев в социальной характеристике личности, и в системе образования этнос стремится к поддержанию той культурной языковой среды, носителем которой он является. “Русский язык - это, как правило, язык образования, общения вне семьи, язык литературного творчества. Он усваивается главным образом в системе школьного и вузовского образования, в то время как родной (национальный) язык усваивается в семье, входя в речевую деятельность через чувственно-эмоциональные сферы структуры личности. В языковом материале, наследуемом от старших поколений, передаются заложенные в виде возможностей и стилей речевого поведения представителей конкретных этносов” [6, с.26]. В многонациональных по составу населения местностях, таких, например, как Томская область, как считает исследователь, целесообразно иметь программы образования конкретных групп населения, одной из форм реализации которых могли бы стать муниципальные учебные заведения разных уровней. Т.Ф. Кряклина отмечает, что ориентация на конкретные национальные и региональные группы будет способствовать индивидуализации процесса обучения, поиску надежных “каналов” адекватного развития духовности человека и его культуры.

Необходимость учета национальных особенностей характера обучаемых указывается многими исследователями (В.Ф.Афанасьев, Д.М.Бурхинов, Г.Н.Волков, З.Г. Нигматов, К.Д.Ушинский, Ф.Ф.Харисов и др.). “Под влиянием национальной языковой среды складываются важные этнопсихологические черты, характерные для данного этноса, поскольку в этой среде заложено определенное видение окружающей действительности, закодированы особенности общения и программы человеческого поведения. Понятно в этой связи, что посредством национального языка задаются и определенные мировоззренческие ориентации” [14, с. 128]

Например, Г.Н.Волков указывает на такую черту национального характера у чувашей как сдержанность в проявлении чувств. “Не слова, а поведение, доказывающие истинность чувств - вот что превыше всего цениться в крестьянской среде” [4, с. 139]. Эта же особенность характерна и для тывинцев.

Этнические стереотипы поведения личности рассматриваются в пособии [15]. В [3] на основе эмпирических исследований выделяется особенность национального темперамента коренных жителей Сибири, как медлительность, замедленные процессы реагирования. “Возникновение медлительности - одного из элементов национального характера аборигенов Сибири, как и других человеческих качеств, связано прежде всего с территориальной и экономической замкнутостью, которая характеризовала весь исторический путь развития этих народов”[3, с.67].

Рассматривая этнопедагогическую подготовку учителя к нравственному воспитанию учащихся тывинской школы А.С. Шаалы пишет, что традиционный этикет тувинцев имеет особое нравственное значение в силу малочисленности, компактности проживания населения и специфики его трудовой деятельности. Кочевой образ жизни, веками складывавшийся хозяйственный уклад, древнеязыческие обряды, элементы шаманизма и ламаизма образовали традиционно-бытовую культуру общения народа, в содержании которой отражены его духовно-нравственные ценности [7]. Указанные особенности нашли отражение в такой черте характера тывинцев, как некоторая сдержанность в общении, предпочтении не выражать во внешней речи все свои мысли, эмоции, чувства, особенно, если это необходимо делать на неродном языке. Но профессиональная деятельность учителя требует владения высоким уровнем культуры как родного, так и русского языков, обладания высокими коммуникативными способностями.

Национальные особенности тывинского народа нашли отражение во многих исследованиях. Традиционная педагогическая культура тывинского народа стала предметом научных изысканий Т.Т. Мунзук (прогрессивные идеи и опыт тывинскои народной педагогики и их использование в семейном воспитании); К.Б. Салчак (преемственность тывинских народных традиций воспитания и современной педагогической культуры Тывы); Г.Д. Сундуй (прогрессивные идеи и опыт народной педагогики в нравственном воспитании младших подростков); истоки духовной культуры тывинского народа наиболее полно раскрыты в монографии доктора исторических наук, ученого-этнографа М.Б. Кенин-Лопсан и др. [10, 11, 12, 9].

Итак, эффективность образовательных технологий во многом зависит от тех условий, в которых осуществляется учебный процесс. Применительно к обучению в национальных школах в процессе разработки и реализации педагогических технологий необходимо учитывать как общие проблемы, так и национально-региональные особенности учебного процесса, в частности проблемы обучения в условиях билингвизма.

Литература:

  1. Аврорин В.А. Проблемы изучения функциональной стороны языка. – Л., 1975.-189 с.
  2. Бегзы Р. О двуязычии. // Башкы. – 1993. - №3. - с. 17-22.
  3. Бурхинов Д.М., Данилов Д.А., Намсараев С.Д. Народная педагогика и современная национальная школа. - Улан-Удэ, 1993.- 136 с.
  4. Волков Г.Н. Этнопедагогика: Учеб, для студ. сред, и высш. пед. учеб, заведений.- М, 1999. -168 с.
  5. Выготский Л.С. Педагогическая психология.- М., 1926.-136 с.
  6. Кряклина Т.Ф. Проблемы взаимосвязи национальных культур и образования: Автореф. дис...докт. пед. наук-Томск, 1995-37с.
  7. Маркова А.К. Психология труда учителя. - М.: Просвещение, 1993. -192с
  8. Махмутов М.И. Обучение русскому языку в условиях билингвизма //Советская педагогика- 1983.-№11
  9. Монгуш Кении-Лопсан. Тыва чанчыл. Тыва чоннун ыдыктыг чанчылдары.- Тувинские традиции. Книга вторая: Священные традиции тувинского народа. Кызыл: Изд-во “Новости Тувы”, 1999. - на тувинском языке. - 352 с.
  10. Мунзук Т.Т. Прогрессивные идеи и опыт тувинской народной педагогики и их использование в семейном воспитании: Автореф. дис. .. канд. пед. наук.-Казань, 1990 - 18с.
  11. Салчак К.Б. Преемственность тувинских народных традиций воспитания и современной педагогической культуры Тувы. Автореф. дис. канд. пед. наук.-М, 1987 -17 с.
  12. Сундуй Г.Д. Прогрессивные идеи и опыт народной педагогики в нравственном воспитании младших подростков: Автореф. дис. .канд. пед. наук.-М., 1993 - 15 с.
  13. Федеральный компонент государственного образовательного стандарта начального общего, основного общего и среднего (полного) образования //Математика. - 1996. - № 42. - С.2-12,16.
  14. Харисов Ф.Ф. Национальная культура и образование. - М.:Пе даго гика, 2000.-272 с.
  15. Этнические стереотипы поведения //Под ред. Банбурина А.К.- Л., 1985